Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежных

Примеры в контексте "Youth - Молодежных"

Примеры: Youth - Молодежных
The Government will tackle youth unemployment through the Youth Contract which will provide additional support to young people over the next three years alongside tailored support for young people to increase their employability chances through the Work Programme. Правительство будет решать проблему молодежной безработицы с помощью Программы молодежных контрактов, которая будет реализовываться в течение ближайших трех лет, наряду с оказанием специализированной поддержки молодым людям с целью повышения шансов их трудоустройства через Программу содействия занятости.
In Jordan, debating groups, workshops and courses were held in coordination with the Higher Council for Youth, in the Kingdom's youth centres and universities to raise awareness among young people of the dangers of all types of drugs, including Ecstasy. В Иордании в молодежных центрах и университетах на основе координации с Верховным советом по делам молодежи были организованы дискуссии, практикумы и курсы в целях повышения осведомленности молодежи об опасности всех видов психоактивных средств, включая "экстази".
At the global level, the Partners and Youth Section will coordinate activities which support the participation of youth partners in major policy forums such as the Governing Council and the World Urban Forum. На глобальном уровне Секция по работе с партнерами и молодежью будет координировать усилия по поддержке участия молодежных партнерских организаций на основных директивных форумах, таких, как совещания Совета управляющих и Всемирный форум по вопросам городов.
IYC intends to participate in international youth events in St.-Petersburg (Russian Federation), Polotsk (Belarus), and also in the 3rd World Festival of Youth to be held in Barcelona (Spain). ММЦ намерен принять участие в международных молодежных мероприятиях в Санкт-Петербурге (Российская Федерация), Полоцке (Беларусь), а также в третьем Всемирном фестивале молодежи, который состоится в Барселоне (Испания).
The Youth Environmental Centre of Dushanbe, together with the provincial environmental protection and forestry committees and local youth organizations, lobbies for improvements in environmental health, an example being the restoration of shelter belts on 150 hectares of land. Молодежный Экологический Центр Душанбе с комитетами по охране природы и лесного хозяйства на местах,-усилиям и местных молодежных организаций лоббирует интересы по оздоровлению окружающей среды, примером является восстановление на 150 га земли ветрозащитных лесополос.
It can be used as a tool to assess progress of countries towards achieving the goals of the World Programme of Action for Youth; prioritize the work of youth organizations, based on those findings; and initiate action at the national level. Его можно использовать для оценки хода осуществления странами целей, поставленных во Всемирной программе действий, касающейся молодежи; для определения приоритетных направлений работы молодежных организаций с учетом полученных результатов; и для принятия мер на национальном уровне.
The High-Level Council on Youth, for its part, runs a number of youth clubs, and has recently revised the conditions and basis of its support so that the clubs receive more financial support if they have women on their executives and boards of directors. В свою очередь, Совет высокого уровня по делам женщин руководит работой ряда молодежных клубов и недавно пересмотрел условия и основы своей поддержки, с тем чтобы клубы, в руководящие советы или советы директоров которых входят женщины, получали финансовую поддержку в большем объеме.
Noting the establishment by the Executive Director of a Partners and Youth Section as a mechanism to support and advance the engagement of youth organizations in the work of the Programme, отмечая создание Директором-исполнителем Секции по работе с партнерами и молодежью в качестве механизма поддержки и активизации участия молодежных организаций в работе Программы,
Recognizing the vast potential of youth the world over, and as its first follow-up measure to the World Summit for Social Development, the Korean Government hosted, with the cooperation of the United Nations, the World Youth Leaders Conference in Seoul in May 1995. Признавая огромный потенциал молодежи во всем мире, корейское правительство в качестве первого шага по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций организовало проведение в Сеуле в мае 1995 года Всемирной конференции молодежных лидеров.
As regards the draft World Programme of Action for Youth Towards the Year 2000 and Beyond, the Government of Mexico will be studying and discussing its contents in the youth committees in both the legislature and the executive. Что касается проекта Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период, правительство Мексики займется изучением и обсуждением ее содержания в молодежных комитетах как законодательной, так и исполнительной ветвей власти.
Increasingly the establishment of child and youth councils or parliaments, as well as student councils and boards, reflects the intention of States parties to strengthen children's participation in various levels of national, subnational and school governance. Все чаще учреждение детских и молодежных советов или парламентов, а также студенческих советов и комитетов отражает стремление государств-участников расширить участие детей на различных уровнях в системе национального, субнационального и школьного управления.
As at 31 December 2009, it included nine organizations: seven national youth associations, one national children's association and one international children's association. По состоянию на 31 декабря 2009 года в него включены 9 организаций, из них: 7 общероссийских молодежных объединений; 1 общероссийское детское объединение; 1 международное детское объединение.
In addition, the Directory on Youth Organizations in African Countries was prepared and provides information on youth organizations, their objectives, structures, activities and achievements. Кроме того, был подготовлен и распространен "Справочник молодежных организаций в странах Африки", содержащий информацию о молодежных организациях, их целях, структурах, деятельности и достижениях.
The Youth Councils Act (OG 23/07) was passed in 2007. It regulates the formation and activities of youth councils, with the aim of actively including young people in the public life of local and territorial (regional) self-government units. В 2007 году был принят Закон о молодежных советах (ОВ 23/07), который регулирует создание и деятельность молодежных советов в целях обеспечения активного участия молодежи в общественной жизни на уровне единиц местного и территориального (регионального) самоуправления.
The Division organized the second World Youth Forum of the United Nations System (Vienna, 25-29 November 1996) bringing together approximately 500 representatives of both non-governmental youth organizations and intergovernmental youth-related organizations, pursuant to General Assembly resolutions 44/59 and 50/81. Отдел организовал второй Всемирный форум молодежи системы Организации Объединенных Наций (Вена, 25-29 ноября 1996 года), в работе которого во исполнение резолюций 44/59 и 50/81 Генеральной Ассамблеи участвовало около 500 представителей как неправительственных молодежных организаций, так и межправительственных организаций, связанных с молодежью.
United Nations Secretariat: WCRP sponsored the programmatic participation of religiously affiliated youth organizations in the World Youth Forum of the United Nations System (Vienna, 24-29 November 1996). Секретариат Организации Объединенных Наций: ВКРМ способствовала участию религиозных молодежных организаций во Всемирном форуме молодежи системы Организации Объединенных Наций (Вена, 24-29 ноября 1996 года).
Between 2000 and the beginning of 2003, the Global Youth Network on Drug Abuse Prevention organized regional training events for youth programmes in various regions: Africa, South Asia, South-East Asia, Central and Eastern Europe and the Caribbean. В период с 2000 по начало 2003 года Глобальная молодежная сеть по предупреждению злоупотребления наркотиками организовывала региональные учебные мероприятия для молодежных программ в разных регионах: Африке, Южной Азии, Юго - Восточной Азии, Центральной и Восточной Европе и Карибском бассейне.
A needs assessment and project development workshop was held in New Delhi, with the participation of youth programmes in south Asia, resulting in the establishment of the South Asia Network of Youth against Drug Abuse. При участии молодежных программ из стран Южной Азии в Дели был проведен практикум по вопросам оценки потребностей и разработки проектов, в результате которого была создана Молодежная сеть стран Южной Азии против злоупотребления наркотиками.
Youth leadership camps were organized in Lebanon and the Philippines, and UNICEF supported youth community leaders in Venezuela, as well as members of national organizations of scouts and guides in a number of countries, with particular examples in 1999 from the Middle East and North Africa. В 1999 году были организованы лагеря для молодежных активистов в Ливане и на Филиппинах, и ЮНИСЕФ оказывал помощь молодежным лидерам в Венесуэле, а также членам национальных организаций скаутов и гидов ряда стран, в частности стран Ближнего Востока и Северной Африки.
WFDY's constructive contribution to promote social economical and political rights has been recognized by the United Nations system and youth international NGOs, with WFDY being constantly mandated to follow up the Youth Rights Charter with the Commission on Human Rights. Конструктивный вклад ВФДМ в дело поощрения социальных, экономических и политических прав получил признание в системе Организации Объединенных Наций и в кругу международных молодежных НПО; с учетом этого ВФДМ постоянно поручается следить за работой над Хартией прав молодежи в Комиссии по правам человека.
Its proceedings could be improved by a training programme for non-governmental youth organizations, with the help of the Youth Unit, on using the Internet to maximize their efforts. Деятельность молодежи может быть улучшена за счет программ подготовки для неправительственных молодежных организаций с помощью Группы по делам молодежи в области использования Интернета с целью максимизации их усилий.
A unique feature of the World Youth Forum was the system of co-management set up between representatives of non-governmental youth organizations and of the youth-related organizations and agencies of the United Nations system. Уникальной особенностью Всемирного форума молодежи была система совместного руководства, учрежденная представителями неправительственных молодежных организаций и организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций по делам молодежи.
The Alliance's Youth Advisory Committee and key youth partners contributed to the conceptualization of this framework as well as to resources available to local partners wishing to celebrate the International Year in their communities once it is launched in August 2010. Молодежный консультативный комитет «Альянса» и основные партнеры из числа молодежных организаций участвовали в разработке концепции этих рамок и в предоставлении ресурсов местным партнерам, желающим проводить мероприятия в своих общинах в рамках Международного года после его начала в августе 2010 года.
(c) A National Youth Council with powers to organize programmes for young persons (such as youth cooperative projects) has been established; с) Создан национальный совет по делам молодежи, позволяющий организовывать программы для молодежи (в частности, проекты молодежных кооперативов);
Aims and purposes of the organization and its main course of action: International Union of Socialist Youth (IUSY) is a global non-governmental organization (NGO) made up of 149 socialist, social democratic and labour youth organizations from more than 114 countries worldwide. Цели и задачи организации и основные направления деятельности: Международный союз социалистической молодежи (МССМ) является глобальной неправительственной организацией (НПО), в состав которой входят 149 социалистических, социал-демократических и лейбористских молодежных организаций из более чем 114 стран мира.