Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежных

Примеры в контексте "Youth - Молодежных"

Примеры: Youth - Молодежных
To overcome stereotypes and discrimination, support should be given to the efforts of Governments and international and non-governmental organizations, particularly youth organizations, to promote the equality and participation of girls in society, for human rights applied to all persons equally. Чтобы покончить со стереотипами и дискриминацией, необходимо поддерживать действия правительств, международных и неправительственных организаций, в частности молодежных объединений, направленные на обеспечение равноправия и участия девушек в жизни общества, так как права человека распространяются на всех в равной мере.
(e) Government support for the creation of functional youth and youth-friendly centres to meet the needs of young people and adolescents. ё) оказание правительством поддержки созданию функциональных молодежных центров и центров, учитывающих молодежные интересы, с тем чтобы удовлетворять потребности молодежи и подростков.
A field study to seek the views of youth leaders on the most important health and social issues and priorities and propose the most appropriate ways of dealing with them. Поездка на места с целью изучения мнений молодежных лидеров по наиболее важным вопросам здравоохранения, социальных услуг, приоритетов и выработки наиболее приемлемых способов решения выявленных проблем.
Urges Governments to include young people drawn from representative youth organizations and youth movements in their national delegations to sessions of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme and of the World Urban Forum; настоятельно призывает правительства включать молодых людей из представительных молодежных организаций и молодежных движений в свои национальные делегации на сессиях Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и Всемирного форума по вопросам городов;
The winning applicants undertook to develop the family planning skills among the Roma, mainly those of the Roma youth at club meetings, courses on family planning and through organising camps. Победители конкурса получили право разрабатывать методы планирования размеров семьи среди народности рома и ознакомления с ними главным образом молодежи рома на встречах в молодежных клубах, на курсах по планированию размеров семьи и путем организации летних лагерей.
Urges Governments, local authorities, Habitat Agenda partners and youth-serving organizations to establish youth information and resource centres, where feasible, with the aim of reaching all young people, including vulnerable youth groups; настоятельно призывает правительства, местные органы власти, партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат и действующие в интересах молодежи организации создавать, когда это возможно, центры молодежной информации и молодежных ресурсов с целью охвата соответствующими услугами всей молодежи, включая уязвимые группы молодежи;
(b) Two non-recurrent publications: reports of the ad hoc expert group on a review of the draft world youth programme of action towards the year 2000 and beyond, and of the technical consultation with representatives of major regional youth organizations; Ь) два непериодических издания: доклады специальной группы экспертов: по результатам рассмотрения проекта всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период; и по результатам технических консультаций с представителями основных региональных молодежных организаций;
Encourages all Governments that have not yet done so to facilitate the presence of youth representatives, who may be selected upon the recommendation of youth organizations, in future meetings of the Commission on Human Settlements; З. рекомендует правительствам всех стран, которые еще не сделали этого, содействовать участию представителей молодежи, которые могли бы отбираться по рекомендации молодежных организаций, в будущих сессиях Комиссии по населенным пунктам;
Facilitating access by youth to legislative and policy-making bodies, through their representatives, in order to involve them closely in the formulation, execution, follow-up, monitoring and evaluation of youth activities and programmes and to ensure their participation in development; содействовать участию молодежи через ее представителей в работе законодательных и директивных органов в целях ее активного вовлечения в разработку, осуществление, последующее проведение контроля и оценку молодежных мероприятий и программ и обеспечения ее участия в процессе развития;
By contrast the number of Jangos juvenis [youth centres] built and the establishment of young literacy brigades and regional brigades to self-build homes for young people have not measured up to the figures forecast, but the plan is to correct the situation in 2006. С другой стороны число молодежных кооперативов, молодежных бригад по распространению грамотности, региональных строительных отрядов для создания собственными силами молодежного жилья пока остается ниже запланированного, но эта ситуация должна быть исправлена в 2006 году.
The main aim of the National Youth Council of Russia is to support and coordinate the activities of Russian youth and children's organizations in order to encourage the protection and realization of their interests and the rights of children and young people. Основная задача Национального совета молодежных и детских объединений России заключается в поддержке и координации деятельности российских молодежных и детских организаций в целях поощрения защиты и реализации их интересов, а также прав детей и молодежи.
Encourage the full and effective participation of young people in the assessment of the different needs of youth in spaces of co-decision and public decision-making at all levels and in all areas that affect their lives, inter alia, by supporting the establishment of independent national youth councils; содействовать обеспечению полного и эффективного участия молодых людей в оценке различных потребностей молодежи при принятии коллегиальных и директивных решений на всех уровнях и в областях, затрагивающих их жизнь, в частности на основе поддержки создания независимых национальных молодежных советов;
Among regional umbrella youth organizations, the European Youth Forum marked International Youth Day and the launch of the year with the Belgian Youth Council, within the framework of the Belgian Presidency of the European Union. Что касается региональных молодежных зонтичных организаций, то Европейский молодежный форум отметил Международный день молодежи и начало празднования Года вместе с Советом по делам молодежи Бельгии, в рамках исполнения Бельгией обязанностей Председателя Европейского союза.
Calls upon Member States, with the assistance of the international community, upon request, to promote the well-being of youth by developing effective national youth policies and programmes, in particular to address poverty and youth unemployment as an integral aspect of their national development agendas; призывает государства-члены при содействии международного сообщества, по их просьбе, поощрять благополучие молодежи за счет разработки эффективных молодежных стратегий и программ, в частности решать проблемы нищеты и безработицы среди молодежи в качестве неотъемлемого аспекта их программ национального развития;
Reaffirms the World Programme of Action for Youth, including its fifteen interrelated priority areas, and calls upon Member States to continue its implementation at the local, national, subregional, regional and international levels, while taking into account the views of youth and youth organizations; З. подтверждает Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, включая пятнадцать ее взаимосвязанных приоритетных областей, и призывает государства-члены продолжать ее осуществление на местном, национальном, субрегиональном, региональном и международном уровнях, принимая во внимание мнения молодежи и молодежных организаций;
In the context of 1995 - the International Year of Tolerance - a calendar of the events of the Council of Youth of Slovakia, Centre for International Exchanges of Children and Youth, and other youth organizations was prepared. В 1995 году - Международном году терпимости - был подготовлен календарь мероприятий Совета молодежи Словакии, Центра международных связей детей и молодежи и других молодежных организаций.
Under the Children's and Youth Associations (State Support) Act, a children's and youth development fund has been set up in the State Department for Youth Affairs, with the aim of providing State support for non-governmental organizations covered by this act. Согласно закону "О государственной поддержке детских и молодежных союзов", при Государственном департаменте по делам молодежи создан Фонд развития детей и молодежи, целью которого является оказание государственной поддержки неправительственным организациям, подпадающим под действие вышеназванного закона.
Also urges Governments in a position to do so and other partners to provide the United Nations Human Settlements Programme with resources for youth activities, particularly in the least developed countries, through available mechanisms, and to increase development assistance to those countries aimed at youth activities; настоятельно призывает также правительства, располагающие соответствующими возможностями, и других партнеров предоставлять Программе Организации Объединенных Наций по населенным пунктам ресурсы для проведения молодежных мероприятий, в частности в наименее развитых странах, через имеющиеся механизмы и наращивать помощь этим странам в целях развития, направленную на молодежную деятельность;
(a) The creation of partnerships with local authorities, youth, children and stakeholders with a view to building the capacity of youth forest-related organizations at the local level; а) налаживание партнерских связей с местными органами власти, а также заинтересованными участниками из молодежных и детских организаций в целях создания на местном уровне потенциала связанных с лесоводством молодежных организаций;
The campaign brings together more than 350 children and youth organizations representing all regions of Guinea-Bissau, including the National Children's Parliament, the National Youth Council, the Network of Children and Young Journalists and the Confederation of Associations of Students of Guinea-Bissau. В ней принимают участие более 350 детей и молодежных организаций, представляющих все регионы Гвинеи-Бисау, включая Национальный детский парламент, Национальный совет по делам молодежи, Журналистскую сеть детей и молодежи и Конфедерацию студентов Гвинеи-Бисау.
That agreement laid the ground for the establishment of cross-party youth and women associations - the All Political Parties Youth Association and the All Political Parties Women's Association - whose efforts to promote peaceful elections and foster inter-party dialogue have been consistently supported by UNIPSIL. Благодаря этому соглашению была подготовлена почва для создания таких межпартийных молодежных и женских ассоциаций, как Молодежная ассоциация всех политических партий и Женская ассоциация всех политических партий, чьи усилия по содействию проведению мирных выборов и налаживанию межпартийного диалога на систематической основе поддерживало ОПООНМСЛ.
At its spring session in April 2013, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination endorsed the United Nations System-wide Action Plan on Youth as a framework to guide youth programming for the United Nations system. На своей весенней сессии в апреле 2013 года Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций одобрил Общесистемный план действий по вопросам молодежи в качестве рамок, направляющих разработку молодежных программ системы Организации Объединенных Наций.
The Uwezo Fund, Youth Enterprise Development Fund and Women Enterprise Fund have been rationalized into an efficient and well capitalized Funds to sustain the ever growing demands of our youth and women. Фонд "Увезо", Фонд развития молодежных предприятий и Фонд развития женских предприятий были рационализированы и объединены в эффективные и хорошо капитализированные фонды для удовлетворения растущих потребностей нашей молодежи и женщин.
Requests the Executive Director to finalize the Youth Strategy for Enhanced Engagement, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, and to develop an action plan for implementation, including an internal evaluation which takes into consideration inputs from youth organizations, просит Директора-исполнителя завершить в консультациях с Комитетом постоянных представителей разработку стратегии более широкого привлечения молодежи и составить план действий по ее осуществлению, включая проведение внутренней оценки, учитывающей вклад молодежных организаций;
The publication describes the coming of age of the youth caucus in the preparatory stages of the World Conference, its success and difficulties in having the voice of young people heard, and evaluates young people's participation in the World Conference and the International Youth Summit. В этой публикации рассказывается о серьезном взрослении молодежных лидеров в ходе подготовки к Всемирной конференции, их успехах и сложностях, с которыми они сталкивались, стремясь добиться того, чтобы голос молодежи был слышен, а также дается оценка участия молодежи во Всемирной конференции и Международном молодежном саммите.