Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежных

Примеры в контексте "Youth - Молодежных"

Примеры: Youth - Молодежных
1 January 2006 Ukraine had in operation 132 youth employment centres and more than 90 business and business start-up centres. На 1 января 2006 года в Украине функционировали 132 молодежных центра труда, свыше 90 бизнес-центров и бизнес-инкубаторов.
The law on public support for youth and student associations had been very instrumental in reducing manifestations of extremism and promoting healthy, positive behaviour among young people and students. Большим подспорьем в борьбе с проявлениями экстремизма и в воспитании в среде молодежи и студентов здоровых, позитивных установок стал закон о государственной поддержке молодежных и детских объединений.
The participation of youth delegates offered opportunities for planting the seeds of global integration and lasting friendships among nations, while providing useful training to the leaders of tomorrow. Участие молодежных делегатов дает возможность посеять семена глобальной интеграции и прочной дружбы среди наций, наделяя при этом завтрашних лидеров полезными знаниями.
(c) Supporting the establishment and functioning of independent national youth councils or equivalent bodies; с) оказания поддержки созданию и работе независимых национальных молодежных советов или аналогичных органов;
The UNICEF offices in Azerbaijan, Djibouti, Mexico and the United Republic of Tanzania have recently supported the creation of new children's parliaments or youth councils. В последнее время отделения ЮНИСЕФ в Азербайджане, Джибути, Мексике и Объединенной Республике Танзания содействовали созданию новых детских парламентов или молодежных советов.
El Salvador was leading two regional projects in Central America on cooperation to control youth gangs and on a fund for the rehabilitation of young people. Сальвадор осуществлял руководство двумя региональными проектами в Центральной Америке: по сотрудничеству в пресечении действий молодежных банд и по созданию фонда реабилитации молодых правонарушителей.
(b) The regions currently have 4 cultural centres, 3 sports complexes, 13 youth centres and 15 women's associations. Ь) в регионах на сегодняшний день действуют четыре культурных центра, три спортивных комплекса, 13 молодежных центров и 15 женских ассоциаций.
Building the capacity of youth leaders to promote sustainable consumption Создание потенциала молодежных лидеров в области пропаганды идей устойчивого потребления
Training youth leaders (para. 45) Подготовка молодежных лидеров (пункт 45)
The creation and development of vocational training and qualification centres for youth, in line with technological development; создание и развитие молодежных центров профессионального обучения и получения квалификации в соответствии с требованиями технического прогресса;
Although girls are fully as active as boys in youth associations, they are under-represented among monitors and in positions of responsibility. Если девушки проявляют такую же степень активности, что и юноши, в молодежных ассоциациях, они по-прежнему недопредставлены в категории инструкторов и на руководящих должностях.
Preventive measures have been taken in a number of cantons, including: distributing practical leaflets, information meetings, newsletters, and training for teachers, youth workers and those working in childcare. В ряде кантонов принимаются такие меры профилактики, как распространение небольших брошюр с имеющей практическое значение информацией, организация информационных собраний, выпуск соответствующих бюллетеней и проведение курсов подготовки для преподавателей, работников молодежных организаций и тех, кто осуществляет уход за детьми.
The Convention, like other important international instruments, had been translated into Kinyarwanda and sent out to district leaders and members of national women's and youth councils. Конвенция, наряду с другими важными международными инструментами, переведена на язык киньяруанда и разослана районным руководителям и членам национальных женских и молодежных советов.
Other measures of a preventive nature, in a broad sense, include school social work, the establishment of youth centers, and the creation of help lines. Другие меры профилактического характера в широком смысле включают социальную работу в школах, создание молодежных центров и линий помощи.
Participants in youth camps in the Republic of Slovenia; контингент молодежных лагерей в Республике Словении;
Adopting a new decree on youth organizations to promote, inter alia, interest in disadvantaged adolescents Принятие нового указа в интересах молодежных организаций, который будет направлен, в частности, на учет интересов находящейся в неблагоприятном положении молодежи.
States should promote the participation of indigenous youth in meetings relevant to indigenous peoples, representing their own organizations and in State delegations, and should actively seek to include indigenous youth in their youth delegate programmes at the United Nations and in other intergovernmental organizations. Государствам следует поощрять участие молодежи коренных народов в совещаниях по проблемам коренных народов, как представляя свои организации, так и в составе государственных делегаций, а также следует активно добиваться включения молодежи коренных народов в программы молодежных делегатов в Организации Объединенных Наций и других межправительственных организациях.
UNFPA country offices reported significant contributions to the inclusion of youth issues in national planning processes, including through strengthening youth policies by advocating for the incorporation of youth issues in sectoral policies and NDPs. Страновые отделения ЮНФПА сообщают о значительном улучшении положения с обеспечением учета молодежных проблем в процессах национального планирования, в том числе на основе активизации молодежной политики посредством содействия отражению молодежных проблем в отраслевой политике и планах национального развития.
My delegation therefore strongly recommends that the United Nations seek as a matter of urgency to institutionalize the participation and involvement of youth through the establishment and full support of permanent youth representatives to the United Nations for every nation as part of a United Nations youth ambassadors programme. В этой связи наша делегация настоятельно рекомендует Организации Объединенных Наций безотлагательно создать организационную базу для участия и активного вовлечения молодежи путем создания и поддержки института постоянных молодежных представителей при Организации Объединенных Наций от каждого государства в рамках программы с участием молодых послов при Организации Объединенных Наций.
The challenge has been not only to formulate integrated national youth policies, but also to implement them at all levels (especially the provincial and local levels) and involving all stakeholders in the process (especially youth and youth organizations). Задача заключалась не только в разработке комплексной национальной молодежной политики, но также и в обеспечении ее осуществления на всех уровнях (прежде всего на уровне провинций и на местном уровне) и вовлечении всех субъектов в этот процесс (прежде всего молодежи и молодежных организаций).
The formation and/or strengthening of national youth NGO platforms, which represent the widest range of democratic youth organizations of each State to be established with the initiatives of the youth organizations themselves. Необходимо создавать и/или укреплять объединения национальных молодежных неправительственных организаций, представляющие самый широкий диапазон демократических молодежных организаций, имеющихся в каждом государстве, причем такие объединения должны создаваться по инициативе самих молодежных организаций.
In this regard, Switzerland highlighted its Federation of Youth Parliaments, which represents the interests of more than 40 local-level youth parliaments at the national level. В связи с этим Швейцария упоминала созданную в стране Федерацию молодежных парламентов, представляющую интересы более 40 местных молодежных парламентов на национальном уровне.
As of 1997, there were 90 youth organizations, of which 37 were under the umbrella of the National Council of Youth Organizations. По состоянию на 1997 год насчитывалось 90 молодежных организаций, из которых 37 функционировало под эгидой Национального совета молодежных организаций.
Thus, it was crucial to involve youth actively in the Year: youth focal points were established in many countries, and several youth groups and NGOs came on board to celebrate the Year. С учетом этого важно было привлечь молодежь к мероприятиям Года: во многих странах были созданы должности молодежных координаторов, а несколько молодежных групп и НПО активно участвовали в мероприятиях Года.
UN-Habitat produces tools, policy guidelines and training programmes for mainstreaming youth in human settlements programmes and for youth specific interventions in urban youth livelihood and governance З. Разработка ООН-Хабитат инструментов, руководящих указаний по политике и программ подготовки кадров в интересах мэйнстриминга молодежных программ в населенных пунктах и конкретно ориентированных на молодежь мероприятий, касающихся условий жизни молодежи в городах и ее участия в процессах управления