Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежных

Примеры в контексте "Youth - Молодежных"

Примеры: Youth - Молодежных
Although this indicator does not provide any information on the quality of functioning of the youth council, it indicates the existence of machinery for this purpose. Хотя этот показатель не дает никакой информации об эффективности функционирования молодежных советов, он указывает на наличие механизма, используемого для этой цели.
In that regard, the GTZ has supported efforts by youth organizations in Uganda to contribute to the PRSP process in their country. В этой связи ГТЦ поддерживает усилия молодежных организаций в Уганде по содействию процессу составления ДССН в этой стране.
It has allocated substantial budgetary resources to financing sport development activities and youth programmes and incorporated them into its national social, environmental and health development programmes. Оно выделяет значительные бюджетные средства на финансирование развития спорта и молодежных программ и включает их в свои национальные социальные программы, программы по сохранению окружающей среды и по развитию здравоохранения.
Various efforts were also made to encourage participation by children, notably through children's and youth parliaments, forums and opinion polls. Предпринимались также различные усилия с целью стимулировать участие детей, особенно по линии детских и молодежных парламентов, форумов и опросов общественного мнения.
Should child-led and youth groups and organizations be given legal status or recognition? Следует ли придать правовой статус или обеспечить признание детских и молодежных групп и организаций?
The Committee is concerned over the vulnerability of these children to youth gangs but is particularly disturbed by threats posed by social cleansing. Комитет обеспокоен незащищенностью этих детей от молодежных банд, но Комитет особенно встревожен угрозами, возникающими в связи с социальными чистками.
Motivate young people and youth organizations to take part in programmes to eradicate delinquency and crime; активизировать участие молодежи и молодежных организаций в программах, направленных на искоренение правонарушений и преступности;
Decides that the organization of a future world youth forum should be based on a decision of the General Assembly; постановляет, что организация будущих всемирных молодежных форумов должна основываться на решениях Генеральной Ассамблеи;
In a further step the ban proposed earlier this year by the Ivorian authorities on the disruptive activities of militant youth and other groups needs to be enforced, without discrimination. В качестве дополнительного шага необходимо обеспечить соблюдение на недискриминационной основе предложенного ивуарийскими властями ранее в этом году запрета на подрывную деятельность активистов из числа молодежных и других групп.
The participation of girls in youth centers is promoted through special projects and the establishment of "Girls' Rooms". Участие девочек в работе молодежных центров поощряется с помощью специальных проектов и создания "Комнат для девочек".
Non-governmental organizations, in particular youth organizations, must be supported in their efforts to promote the equality and participation of girls in society. Необходимо поддерживать усилия неправительственных организаций, особенно молодежных организаций по поощрению равенства и участия девушек в жизни общества.
Conduct of 30 human rights training seminars for law enforcement officials, women's and youth associations and other civil society organizations Проведение 30 учебных семинаров по правозащитной проблематике для сотрудников правоохранительных органов, женских и молодежных ассоциаций и других организаций гражданского общества
He was approached to appear for Canada's youth national teams on multiple occasions after leaving the country, but declined each time. Он получал приглашения от молодежных сборных Канады несколько раз, в том числе после того, как покинул страну, но всякий раз отказывался.
Golan played in the youth ranks of Maccabi Petah Tikva, before being transferred to the first team in 2000. Голан играл в молодежных рядах «Маккаби» (Петах-Тиква), до того как его перевели в первую команду в 2000 году.
Hélder began his career playing at Londrina youth ranks and managed to impress the Grêmio scouts after play against the club in Copa São Paulo de Futebol Júnior. Элдер начал свою карьеру в молодежных рядах клуба «Лондрина» и сумел произвести впечатление на скаутов «Гремио», после игры с ними в «Копа Сан-Паулу де Футебол Жуниор».
Guy began his career in the youth ranks of French club SC Bastia and played his first game on 1 February 2003 against AC Ajaccio. Гай начал свою карьеру в молодежных рядах французского клуба Бастия и сыграл свою первую игру 1 февраля 2003 года в матче против Аяччо.
Against this background, the criminal traditions that are prevalent in youth criminal groups, especially in closed educational and correctional institutions are especially dangerous. На этом фоне особую опасность представляют криминальные традиции, распространенные в молодежных преступных группах, особенно в закрытых воспитательных и исправительных учреждениях (в «зоне»).
Regional programme output: Improved mobilization of financial and non-financial resources for youth programming across all thematic areas Мероприятия, включенные в региональную программу: Более действенная мобилизация финансовых и нефинансовых ресурсов для молодежных программ во всех тематических областях
Another branch of Homeland Security, the Corporation for National and Community Service, is setting up literally hundreds of other private uniformed youth groups. Другая ветвь Агентства национальной безопаности, Корпорация по вопросам национальной и муниципальной службы, создает буквально сотни других частных силовых молодежных групп.
Many Ulster schools and youth organizations are represented, and they all have a smile and a wave for the Queen. Также присутствуют представители школ и молодежных организаций Ольстера, которые улыбаются и машут королеве.
Indeed, it has the most finger loss of any youth organization. Действительно, мы лидируем по количеству случаев потери пальцев, среди всех молодежных организаций!
Children's participation will be supported through education and practical application, as will be youth conservation and women's groups, and other non-governmental organizations. Участие детей, равно как и молодежных природоохранных и женских групп и других неправительственных организаций, будет поощряться через посредство учебных программ и практических мероприятий.
Since the adoption of General Assembly resolution 47/85, youth issues have been highlighted during recent international years designated by the General Assembly. После принятия резолюции 47/85 Генеральной Ассамблеи внимание на молодежных проблемах заострялось в ходе проведения международных годов, провозглашенных в последнее время Генеральной Ассамблеей.
Finally, information has been received from the following international non-governmental youth organizations on tenth anniversary activities: Наконец, информация о юбилейных мероприятиях была получена от следующих международных неправительственных молодежных организаций:
Governments should also be invited to include in their respective delegations representatives of coordinating bodies for national non-governmental youth organizations; Правительствам также следует рекомендовать включить в состав своих соответствующих делегаций представителей координационных органов, занимающихся вопросами деятельности национальных неправительственных молодежных организаций;