Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежных

Примеры в контексте "Youth - Молодежных"

Примеры: Youth - Молодежных
FURTHER RECOGNIZES the Pan African Youth Union as the continental coordinating body for youth organizations and as the focal agency of the African Union on youth matters; признает далее Панафриканский союз молодежи в качестве континентального координирующего органа для молодежных организаций и головного учреждения Африканского союза по делам молодежи;
Collaborated with UNDP and the International Labour Organization (ILO) on a joint programme on creating opportunities for youth employment in Jonglei, with youth associations, ministries and relevant partners В сотрудничестве с ПРООН и Международной организацией труда (МОТ) и при участии молодежных ассоциаций, министерств и заинтересованных партнеров осуществлялась совместная программа по созданию возможностей для трудоустройства молодежи в штате Джонглей
During the reporting period, the NGO Relations Section organized nine briefings, a communications workshop, its annual two-day orientation programme for new NGO representatives and a one-day youth orientation programme for new NGO youth representatives. В отчетный период Секция по связям с НПО организовала девять брифингов, семинар-практикум по вопросам коммуникации, ежегодную двухдневную ознакомительную программу для представителей новых НПО и однодневный вводный курс по вопросам молодежи для молодежных активистов новых НПО.
Greenlandic respondents both in Greenland and Denmark, expressed their concern over the low standards of the educational system in Greenland, the magnitude of social problems affecting children and youth and the almost complete lack of youth centres in the smaller towns and communities in Greenland. Гренландские респонденты, проживающие в Гренландии и Дании, высказали озабоченность по поводу неэффективности системы образования в Гренландии, масштабов социальных проблем, затрагивающих детей и молодежь, и почти полного отсутствия молодежных центров в небольших городах и населенных пунктах Гренландии.
The Coimbra meeting had reaffirmed the need for more youth representatives to be involved in activities of the United Nations system and suggested creating a method of co-management between youth non-governmental organizations and the United Nations. На совещании в Коимбре была подтверждена необходимость более широкого участия представителей молодежи в деятельности системы Организации Объединенных Наций и предлагалось выработать метод совместного управления этой деятельностью со стороны молодежных неправительственных организаций и Организации Объединенных Наций.
WYSE, whose other members include ALTO (Association of Language Travel Organisations), GWEA (Global Work Experience Association) and IAPA (International Au Pair Association), is the only worldwide association of providers and organisations involved in youth travel and youth tourism. FIYTO, членами которой также являются такие организации как die ALTO (Association of Language Travel Organisations), GWEA (Global Work Experience Association) и IAPA (International Au Pair Association), является единственным всемирным объединением организаций, которые специализируются на молодежных поездках и молодежном туризме.
The range of their activities includes: analysis of the situation of youth and reviews of youth programmes; the formulation of action programmes; information and promotional activities; and technical meetings and research. Сфера их деятельности охватывает такие вопросы, как анализ положения молодежи и обзор молодежных программ; разработка программ действий; проведение информационных и пропагандистских мероприятий, а также технических совещаний и исследований.
In the cultural area, one of our great successes has been the programme of national youth and children's orchestras, which brings together 110,000 young children in 196 groups throughout the country, and 80,000 older youths through the system of youth orchestras. Программа создания национальных детских и молодежных оркестров, которые объединили 110000 детей в 196 группах по всей стране, и 80000 молодых людей с помощью системы молодежных оркестров стала одним из наших больших успехов в области культуры.
Its contribution to training, direction and evaluation of musical training is part of our policy of prevention in respect of youth, just as the system of youth and children's orchestras is a part of our policy of integral development. Этот вклад в обучение, направление и оценку музыкального образования является частью нашей превентивной политики в отношении молодежи точно так же, как и система молодежных и детских оркестров является частью нашей общей программы развития.
An informal consultation of non-governmental youth organizations was held (New York, 26-27 September 1994), and an informal inter-agency meeting on youth was convened (New York, 13-14 October 1994). Были проведены неофициальные консультации неправительственных молодежных организаций (Нью-Йорк, 26-27 сентября 1994 года) и неофициальное межучрежденческое совещание по вопросам молодежи (Нью-Йорк, 13-14 октября 1994 года).
(c) Consider for incorporation into relevant policies the recommendations of international, regional and local youth conferences and other forums that offer youth perspectives on social and economic development and resource management; с) рассмотрения возможностей учета в соответствующей политике рекомендаций международных, региональных и местных молодежных конференций и других форумов, на которых высказываются взгляды молодежи по вопросам социального и экономического развития и рационального использования природных ресурсов;
Using the mechanisms currently available within the United Nations system for planning, programming and coordinating activities concerning youth, interested bodies and organizations of the United Nations system are urged to review their medium-term planning process to give appropriate consideration to reinforcing a youth perspective in their activities. На основе нынешних механизмов системы Организации Объединенных Наций в области планирования, разработки программ и координации мероприятий, касающихся молодежи, заинтересованным органам и учреждениям системы Организации Объединенных Наций предлагается пересмотреть свои процессы среднесрочного планирования в целях уделения надлежащего внимания укреплению молодежных аспектов в их деятельности.
Stresses the need to involve youth and youth organizations in all stages of preparation for the World Conference, at the local, national, regional and international levels, and welcomes initiatives taken in that respect; подчеркивает необходимость привлечения молодежи и молодежных организаций к подготовке Всемирной конференции на всех ее этапах на местном, национальном, региональном и международном уровнях и приветствует соответствующие инициативы;
In some countries, almost all young people are members of non-governmental youth organizations, while in other countries only a small proportion of the youth population is involved in such bodies. В некоторых странах почти все молодые люди являются членами неправительственных молодежных организаций, в то время как в других государствах членами таких организаций является лишь незначительная часть молодежи.
"Strengthen and promote programmes to support the participation of young women in youth organizations and encourage dialogue among youth between and among developed and developing countries;" «для укрепления и содействия осуществлению программ, способствующих участию молодых женщин в молодежных организациях, и стимулирования диалога между молодежью из развитых и развивающихся стран и в рамках этих групп стран;»;
The United Nations system, international organizations, including international and national youth NGO platforms, strengthen the capacity of youth NGOs at the national, regional and international levels through enhanced cooperation at all levels. Система Организации Объединенных Наций, международные организации, включая международные и национальные объединения молодежных НПО, должны укреплять потенциал молодежных организаций на национальном, региональном и международном уровнях посредством активизации сотрудничества на всех уровнях.
(a) To take effective measures to combat racist and xenophobic activities among youth, including by identifying as priority programmes for State funding in support of children's and youth organizations those that promote intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity; а) принять эффективные меры для борьбы с расистской и ксенофобной деятельностью среди молодежи, в том числе путем обеспечения того, чтобы при определении очередности предоставления государством финансирования детских и молодежных организаций приоритетными считались программы, направленные на поощрение межкультурного диалога, терпимости и уважение разнообразия;
It is an interest organisation for Finnish youth and organization is also a service organisation for those, who work with young people on the local or regional level and in youth organisations and a service organisation directly for young people. Ассоциация является профильной организацией для финской молодежи и молодежных организаций и организацией, предоставляющей услуги тем, кто работает с молодежью на местном и региональном уровнях, а также непосредственно молодым людям.
To train officials in governmental institutions and non-governmental youth organizations in the bases and mechanisms of attracting youth to participate and remain involved in their activities and pursuits; обучать сотрудников государственных учреждений и неправительственных молодежных организаций основным принципам и механизмам привлечения молодежи к участию в деятельности этих учреждений и организаций на постоянной основе;
In the result area for enhanced participation, UNICEF has supported the participation and voice of children and young people in major global events and the formation of national youth policies, children's parliaments, youth advisory councils and inventories of participation mechanisms available for children. В области достижения результатов, связанных с расширением участия, ЮНИСЕФ содействует участию и выявлению детьми и молодежью своей позиции на крупных глобальных мероприятиях и формированию национальной молодежной политики, детских парламентов, молодежных консультативных советов и изучению имеющихся механизмов участия детей.
Capacity development of young people's networks such as Youth LEAD, the HIV Young Leaders Fund and the Youth Peer Education Network enabled youth to engage in advocacy to ensure that their rights are incorporated into public policies. Наращивание потенциала молодежных сетей, таких как «Молодежные лидеры», Фонд молодых лидеров для борьбы с ВИЧ и Сеть коллегиального обучения молодежи, позволяет наделить молодых людей возможностью участвовать в пропаганде, дабы обеспечить учет их прав в государственной политике.
The Braga Youth Action Plan is a joint commitment to Youth Participation for Human Development made by youth NGOs, the United Nations system and other intergovernmental organizations in partnership. Брагский план действий в интересах молодежи представляет собой совместное обязательство участвующих в партнерском сотрудничестве молодежных неправительственных организаций, системы Организации Объединенных Наций и других межправительственных организаций добиваться участия молодежи в процессе развития человеческого потенциала.
On 27 June this year, a meeting was held between the Ministry of Sport, Tourism and Youth of the Russian Federation with leaders of youth movements at which discussions were focused, inter alia, on the International Year of Youth. Так, 27 июня этого года состоялась встреча министра спорта, туризма и молодежной политики России с лидерами молодежных общественных объединений, в ходе которой обсуждались, в том числе, и итоги Международного года молодежи.
On 12 August, my country will mark the completion of the International Year of Youth and Youth Day by launching 134 voluntary youth activities selected in competitions in 25 districts of Serbia. 12 августа моя страна будет отмечать завершение Международного года молодежи и День молодежи посредством проведения 134 добровольных молодежных мероприятий, выбранных в ходе соревнований в 25 районах Сербии.
A workshop and several benchmarking exercises involving youth, youth-led organizations, volunteer-involving organizations, governments and United Nations entities were organized to develop a policy note and conditions of service for the UN Youth Volunteers. Для разработки записки по вопросам политики и условий службы молодых добровольцев ООН были организованы семинар и ряд сравнительных анализов с участием молодежи, молодежных организаций, добровольческих организаций, правительств и подразделений Организации Объединенных Наций.