Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Way - Очень"

Примеры: Way - Очень
Way sticky dude, I would not recommend that. Очень липко. Не рекомендую.
Way back in history, the Fledgling Empires went to war against the Racnoss. Очень давно юные империи пошли войной на ракноссов.
You know, and what is it specifically about creative ventures that seems to make us really nervous about each other's mental health in a way that other careers kind of don't do, you know? Знаете, есть нечто весьма особенное в творческих людях Что, кажется, вынуждает нас очень сильно беспокоиться об их душевном здоровье Чего не встретишь в отношении других человеческих занятий
So, here's a power cord which glows brighter the more energy that you use, which I think is a pretty cool concept, although I think it ought to work the other way around, that it gets brighter the more you don't use. Вот шнур, который светится ярче, когда вы используете больше энергии, мне кажется, что это очень классная идея, хотя мне кажется, все должно быть наоборот, шнур должен гореть ярче, когда вы используете меньше энергии.
I LEFT THEM IN A REALLY BAD WAY, AND... Я очень некрасиво ушла и...
Cool. - Way cool. (АНДИ) Очень круто.
and some of those are from local chert, but more - but many of them are made from obsidian from a long way away. И некоторые из инструментов из местных пород, но многие из них сделаны из обсидиана, находившегося очень далеко.
What if we were able to use that same type of technology to beam a representation of our loved ones into our living rooms - interacting in a very lifelike way based on all the content they created while they were alive? Что если бы мы могли использовать подобный вид технологии, чтобы спроецировать образы наших любимых в нашу гостиную - чтобы вести с ними жизнь, очень похожую на реальную, основываясь на всей информации, которую они создали, пока были живы.
(see part I...) Thus, A. I. Cuza, the first Hospodar of the Unified Principalities chose the only way out to resolve the created situation: to form the coalition with Great Powers. Ну, это все было еще в прошлом веке, а вот в третий раз я пришла сюда уже в нынешнем, ХХI, мне сообщили, что трое это - очень много: «а если муж бросит, как растить-то будешь!
【URL】 【Web site speed update frequency】 【】 faster is not necessarily clear】 【picture does not necessarily depend on the author's Original Resolution. Must be registered】 【Yes/ No 【Description】 The site presents animated way... 【URL】 сайт скорость】 【быстрой частоте обновления】 【】 【быстро очень четкая ясность должна быть зарегистрирована Введение】 【】 【Нет регистрации сайта не могут читать комиксы, веб-сайты чрезвычайно быстро, классификация понятна.
But what if I could make an instrument that could be adapted to the way I personally behave, to the way my hands work, to what I do very skillfully, perhaps, to what I don't do so skillfully? Но что если я смог бы создать инструмент, который бы адаптировался к тому, как человек ведёт себя, как работают его руки, к тому, что я могу делать с лёгкостью и не очень?
Harrison gave a benefit concert for the Maharishi-associated Natural Law Party in 1992, and later apologised for the way the Maharishi had been treated by saying, "We were very young." В 1992 году Харрисон организовал благотворительный концерт для Партии естественного права (англ.)русск., связанной с Махариши, а затем извинился за своё прошлое обращение с учителем, объяснив: «Мы были очень молоды».
So we have it in our direct self-interest, not to mention the fact that most men that I know have women and girls that we care deeply about, in our families and our friendship circles and every other way. Так что это в наших же собственных прямых интересах, не говоря о том, что у большинства моих знакомых мужчин среди родных, близких и знакомых есть женщины и девочки, о которых мы очень заботимся.
This is the way your husband treats important business clients, is it? Да. Я тоже сожалею, госпожа Давенхайм, очень сожалею.
is resounding in a deeply moving way and all the more dramatically as we confront the most catastrophic destruction of our environment because we have torn the delicate fabric, destroyed the fragile balance through the arrogance and short-sightedness of traditional science. звучат очень настойчиво и наполняются еще большим драматизмом сейчас, когда нам приходится иметь дело с исключительно широким, катастрофическим разрушением окружающей нас среды, поскольку высокомерие и близорукость традиционной науки привели к тому, что мы разорвали нежную ткань, нарушили хрупкое равновесие.
IN A WAY THAT IS EXTREMELY SEDUCTIVE. И очень соблазнительным образом.
On April 18, 1887, Gilman wrote in her diary that she was very sick with "some brain disease" which brought suffering that cannot be felt by anybody else, to the point that her "mind has given way." 18 апреля 1887 года Гилман написала в своём дневнике, что она была очень больна «какой-то болезнью мозга», которая приносила страдания, неощутимые для кого-либо другого, до такой степени, что её «ум изменял ей».
It was, you know, tuned down, very simple But in a way was crude And that somehow sounded to blues, but it was something else. Вы знаете, это было так... просто Но в то же время это было очень живо и даже блюзово, даже хоть это и было довольно попсово
And the way that they did this was they would only feature girls on the boxes or in the commercials, and there would be flowery prints all over the ovens and it would be in bright pink and purple, very gender-specific colors to females, right? Ко всему прочему, на упаковке или в рекламе были только девочки, и по всей плите были пущены цветочные рисунки, а цвета - ярко-розовый и фиолетовый - очень специфичные для девочек, так?
But what if I could make an instrument that could be adapted to the way I personally behave, to the way my hands work, to what I do very skillfully, perhaps, to what I don't do so skillfully? Но что если я смог бы создать инструмент, который бы адаптировался к тому, как человек ведёт себя, как работают его руки, к тому, что я могу делать с лёгкостью и не очень?
Night shots are beautiful, piercing the Big Dipper and the Milky Way. Очень красивы ночные запуски, устремляющиеся в сторону Большой Медведицы и Млечного Пути.
A very interesting book came out a couple of months ago - The Middle Way. Неблизкий путь был очень долог - около двух лет (жеребца везли сушей).
The album was deeply personal and adopted a more serious tone, with tracks exploring issues such as child abuse ("Where Are You") and their estrangement from their fathers ("Flesh and Blood", "All the Way From New York"). Альбом был очень личным и более серьёзным, его песни были о жестоком обращении с детьми («Where Are You») и их отдалению от своих отцов («Flesh and Blood», «All the Way From New York»).
While its star-like appearance suggested it was relatively nearby, the spectrum of 3C 273 proved to have what was at the time a high redshift of 0.158, showing that it lay far beyond the Milky Way, and thus possessed an extraordinarily high luminosity. Несмотря на то, что объект был очень схож со звездой внешне, спектр ЗС 273 показал большое красное смещение (0,158), тем самым доказав, что объект находится далеко за пределами Галактики, но тем не менее обладает необычно высокой светимостью.
In their own not-that-heroic way. По-своему... ну, не очень по-геройски, то есть.