Maybe not such a long way. |
Может быть, и не очень. |
It was a long way down into water. |
И очень долго летела в воду. |
You're talking to yourself way too much these days. |
Ты в последнее время очень уж много разговариваешь сама с собой. |
You are a long way off. |
Я тебя слышу как-то очень издали. |
But that was a micro-cut shredder, so unfortunately there's no proof either way. |
Но это был очень качественный шредер, так что в любом случае доказательств нет. |
Even when things look the bleakest, heroes find a way. |
Даже если дела идут очень плохо. герои всегда найдут выход. |
The way we have followed to this point has been very long and difficult, full of violence and countless difficulties. |
Путь, которым мы шли до сих пор, был очень долгим и трудным, сопровождавшимся насилием и бесчисленными проблемами. |
This policy goes back a long way. |
Эта политика проводится уже очень давно. |
The way John was killed seems very specific to your work. |
Джон погиб очень характерным для вашей работы способом. |
Gloria looked so happy, but I didn't feel the same way. |
Глория выглядела очень счастливой, но мне не было радостно. |
You have a very strange way about you, Mr. |
У вас очень странные манеры, мистер Джейн. |
Well, either way, I was very sorry to hear about it. |
Ну, в любом случае, я вам очень соболезную. |
Either he's super susceptible to this or the software is way too powerful still. |
Или он очень восприимчивый для этого, или устройство все еще действует слишком сильно. |
Either way he's still very powerful. |
В любом случаи он очень мощный. |
Really interesting - talking gets in the way. |
Очень интересно то, что разговоры мешают процессу. |
You've chosen a very out of the way place for your stroll Patricia especially for this time of night. |
Вы выбрали очень необычное место для прогулки, Патрисия... Особенно в это время ночи. |
But managing the tourism market in a way that can really benefit the people is very important. |
Но управлять рынком туризма так, чтобы это приносило пользу людям является очень важным делом. |
I am very happy the way that I am, thank you. |
Я очень доволен тем, кто я есть, спасибо. |
It's all so pretty here, just the way I imagined it. |
У вас очень мило, совсем как я представляла. |
Coming here was way too courageous of you. |
С твоей стороны было очень смело приехать сюда. |
You solved the situation in a constructive way. |
Ты очень конструктивно разобрался с ситуацией. |
Buster had come a long way since his fear of boats... |
Бастер уже очень давно победил свой страх... |
These lands are being manipulated in a way that is very close to genocide and ethnic cleansing. |
При этом используются методы, очень напоминающие геноцид и этнические чистки. |
We are looking forward to an intense dialogue with the Council on the way forward. |
Мы очень надеемся на интенсивный диалог в Совете относительно дальнейших действий. |
For that reason, quite frankly, Burkina Faso is very worried at the way events are going. |
По этой причине, говоря откровенно, наша страна очень обеспокоена развитием событий. |