Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Way - Очень"

Примеры: Way - Очень
If you really want to have this conversation, let's do it on the way. Если очень хочешь, можно продолжить этот разговор по дороге.
That's like a really good thought, and I like the way your brain works, but we're thinking about something a little bigger than that. Очень хорошая идея, и вообще мне нравится ход твоих мыслей, но мы имеем в виду несколько более серьезные меры.
She's got a couple of priors for theft, but we're talking way back, 30 years or more. У нее было несколько приводов за кражи, но очень давно, лет 30 назад, если не больше. Спасибо.
He made the point that we have too many years between us to leave things the way we left them. Он высказал свое мнение о том, что было очень много лет назад между нами что бы оставить все так, как мы их оставили.
Well, the rules of Witsec are hard, but it's the only way we know how to keep people safe. Правила Программы очень строги, но только так мы можем уберечь людей.
He was always attacking sacred cows in society and he would take a subject and just explore it in a very rational way. Он всё время покушался на священных коров нашего общества, и он мог найти тему и исследовать её очень рационально.
Sticky fingers is a long way off From what you're talking about. Ее склонность красть - очень далека от того, о чем ты говоришь сейчас.
Dad still means just as much to me, only in a different way. Папа все еще очень много для меня значит, но только теперь совсем по-иному.
Well... Summer's end is a long way off, my dear. Ну... до конца лета еще очень далеко, моя дорогая.
So I have solved this little political dilemma for myself in a very simple way on Election Day Так что я для себя эту маленькую политическую диллему решил очень простым способом в день выборов
I wish there was some way for you to know how much the time we spent together has meant to me. Я очень хочу, чтобы ты знала, как много значит для меня то время, которое мы провели вместе.
That's costing us way too much money. Уж очень дорого это нам обходится.
It's only because I really like things the way they are. это только потому что, мне очень нравиться наши отношения сейчас.
It's very nice. I liked it, in you know what, a family values kind of way. Он очень хорош, он мне нравился, ну знаешь, с точки зрения семейных ценностей.
I'm just trying to figure out any way I can to afford to turn down a very lucrative job offer. Я просто пытаюсь выяснить, могу ли я позволить себе отказаться от очень прибыльной работы.
He's very articulate Talks his way out of anything Он очень хорошо говорит У него свой стиль речи
I feel really bad about the way things ended up and I... Я очень сожалею, что у нас с тобой все так получилось...
I'm sorry, but this feels really... awkward, me turning all the way around like this. Прошу прощения, но это очень... неудобно, всё время крутиться вокруг.
Lilo, sometimes you try your hardest, but things don't work out the way you want them to. Лило иногда ты очень сильно стараешься, ...но не всегда все получается так, как ты этого хочешь.
You know, Clark, a simple "Hello, Chloe" goes a long way. Знаешь, простого "Привет, Хлоя" не было очень давно.
Me and you are a long way from settled. Мы еще очень далеки от того, чтобы помириться.
But somewhere along the way, I forgot to acquire the only important treasure there is. Но все же в один момент я забыл про одно очень важное сокровище.
Is it? Well, I hear he's in a pretty bad way. Я слышал, он в очень плохом состоянии.
If you are naming the year, it's been way too long. Если ты назовешь год, получится очень давно.
No, no, but we're still way outnumbered. Нет, нет, но нас очень мало.