| Okay, listen up, there are way too many windows and doors to cover, so we need to concentrate on chokepoints. | Так, слушайте, здесь очень много окон и дверей, которые надо прикрыть, поэтому мы должны сконцентрироваться на узких проходах. |
| I don't know, good I suppose, in a weird kind of way. | Ну не знаю, может и сильнее... очень странное чувство. |
| I want to eat too many fries and drink way too much wine and have a relaxing evening with my fake boyfriend. | Я хочу съесть слишком много жаренного и выпить ну уж очень много вина во время расслабляющего вечера с моим фиктивным парнем. |
| Like, way deep... and I think we maybe need to get her out. | Лив, очень глубоко... и я думаю, может нам надо её вытаскивать. |
| He's turning the wheel one way then the other, and now he's going round a corner very fast. | Он поворачивает руль в одну сторону и затем в другую, и сейчас он проходит поворот очень быстро. |
| I'm really sorry, but we are way past Malik now. | Мне очень жаль, но нам уже не нужен Малик, Джон. |
| And if there's any way you can help make the case for a shrink... | И ты бы очень помогла, если бы уговорила его на визит к психиатру. |
| I hope you don't take this the wrong way, but you seem like such a conventional married couple. | Надеюсь, вы поймете меня правильно, но вы выглядите как очень крепкая супружеская пара. |
| But I do have a very real interest in living my life my own way. | Но я очень заинтересован в том, чтобы прожить свою жизнь так, как хочу я. |
| I suppose, in a roundabout way, what I'm trying to say is I think you're really beautiful. | Таким образом я пытаюсь сказать, что я считаю тебя очень красивой. |
| I wouldn't want her driving it, the way she drives. | Я ей не очень доверяю, хоты она и умеет водить. |
| Tell her I've gone on a journey A long way away | Скажите ей, что я отправился путешествовать очень далеко. |
| The church to the car just a short way! | От церкви до машины... очень короткий путь! |
| You went to podiatry school which I'm sure is very grueling in its own way. | Ты ходил на курсы ортопедов который, я уверена, очень противный сам по себе. |
| Really great to see you again, but I'm afraid we were just on our way out. | Очень приятно увидеть вас снова, но боюсь, что нам уже пора уходить. |
| If that's the way you feel about it. | Мне очень жаль, что ты думаешь обо мне так. |
| Well Roy, the way this band has been doing I think we'll all become very wealthy. | Ну, Рой, как эта группа планирует, думаю, мы все стали очень богатыми. |
| What's not so good is the damage it may have done on the way. | А вот что не очень хорошо, так это внутренние повреждения, которые она могла нанести. |
| It's possible, it just a short way! | Это возможно, путь очень короткий. |
| And along the way, I've seen a lot of people get the help they need. | И еще очень много людей, нуждающихся в моей помощи. Слушай, я уже всё организовал. |
| And, Jasmine, if I ever get married, and I'm talking years from now, way down the road... | И, Жасмин, если я когда-нибудь женюсь, а это будет через много лет, ещё очень нескоро... |
| No, no, I'm eating way more. | Нет, нет, я очень много ем. |
| Naraina, I don't know how to say this any other way, but your father's a very dangerous man. | Нарайна, я не знаю, как сказать мягче... Твой отец - очень опасный человек. |
| Very important, because if the brain stem is damaged in any way, it controls your heartbeat and your breathing. | Очень важно, что если ствол головного мозга как-либо повреждён, это повлияет на ваше сердцебиение и дыхание. |
| With all of my directives and the power to help me along the way. | Он мне очень помог на моем пути сюда. |