Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Way - Очень"

Примеры: Way - Очень
Kai Proctor has been having his way with us, all of us, for way too long. Кай Проктор подмял нас под себя, всех нас, и очень давно.
But it almost seems stronger the other way, if something is a very important message and it's set in a boring, non-descript way, the message can be lost. Но это гораздо эффективнее, чем преподносить очень важное сообщение в соверешенно скучной и неинтересной форме - сообщение просто теряется.
So I do not think that the Committee is in any way exceeding the very broad scope of resolution 1373 in the way that it is going about its business. Я не считаю, что Комитет каким-либо образом превышает свои полномочия, изложенные в очень широкой резолюции 1373.
We can do this the easy way, or the very easy way. Из этой ситуации есть выход простой,... или очень простой.
It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows. Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации.
Weddings cause a release of oxytocin, but they do so in a very particular way. Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом.
Well this one ISP in Pakistan chose to effectuate the block for its subscribers in a rather unusual way. Но этот пакистанский провайдер выбрал очень необычный способ блокировки своих пользователей.
Professional cooks were taught their trade through apprenticeship and practical training, working their way up in the highly defined kitchen hierarchy. Профессионалами повара становились через ученичество и практику, пробивая себе путь в очень строго определённой кухонной иерархии.
She was very particular, liked things a certain way. Она была очень требовательна к деталям.
It seems like such an odd way for a father to express his love for his only son. Очень странный способ для отца выразить любовь к единственному сыну.
It seems to us to have adequate clarity and to offer a way forward on this very important topic. Как нам кажется, он обеспечивает адекватную четкость и предлагает путь вперед по этой очень важной теме.
They're very tenacious and they elbow their way into positions of* America. Они очень целеустремлённые и изыскивают пути проникновения во властные структуры США.
Very much in the same way, it's very difficult to see astronomical sources, because of the atmosphere that's continuously moving by. Здесь происходит нечто похожее, очень трудно увидеть астрономические источники, потому что атмосфера постоянно движется.
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. Небольшое знание испанского очень поможет вам сделать путешествие в Мексику приятным.
But the way the fish sticks flew through the apartment yesterday was quite dangerous. Когда вылетели рыбные палочки, было очень опасно.
This stuff is very complicated and I am in way over my head. Это очень непростой материал мне неподвластный.
In fact, his entire family knows their way around a mattress. Вся его семья очень любит матрасы.
I mean, I've been tied to my great-grandpa's store for way too long now. Я занимаюсь магазином моего прапрадедушки уже очень давно.
This is a very very competitive community all the way from athletics to business. Это одно очень конкурентное обещство из спортсменов и бизнесменов.
Finding your way around the program list is no-brainer. Сориентироваться в программе канала очень просто.
And you said that I was very close to the way we would catch him. Вы сказали, что мы очень близки к его поимке.
It's definitely way too over cooked to be succulent, but it's still pretty delicious. Слишком пережаренное, чтобы быть сочным но всё же очень вкусно.
You know, the hips going one way or another- and very feminine walk. Его бедра раскачивались из стороны в сторону - очень женственная походка.
The "trendy" way is to manufacture a significant but not too massive victory. Новая «тенденция» - придумать знаменательную, но не очень массовую победу.
Weddings cause a release of oxytocin, but they do so in a very particular way. Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом.