Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Way - Очень"

Примеры: Way - Очень
You're worrying way too much, my sweet little cousin. Что-то ты очень нервничаешь, моя маленькая кузина.
It's just really hard to find stuff with all your junk in the way. Просто очень трудно найти нужные вещи среди этого барахла.
You get way too much pleasure torturing her. Очень уж тебе нравится над ней издеваться.
Alec, I never meant to hurt you in any way, I'm sorry... Алек, я никогда не хотела навредить тебе, мне очень жаль...
You are way too fun and beautiful and spontaneous. Ты очень веселая и красивая и спонтанная.
It's way too early for any of this. Ещё очень рано для всего этого.
I feel the same way about you. Мне с тобой тоже очень комфортно.
We see people like him way too often, Veum. Мы очень часто видим таких людей, как он, Веум.
I didn't care for the way that he handled it. Мне его выходка очень не понравилась, и я предпочитаю перестраховаться.
You've come a quite long way, baby. Ты проделала очень долгий путь, детка.
And understanding is a very long way from excusing it. И, кстати, понимание очень далеко от оправдания.
And I'm liking the way that feels. А мне очень нравятся эти ощущения.
They don't seem to get in your way much. Кажется они не очень вмешиваются в твою жизнь.
You'll go back to making people cry, but in a good way, really soon. Очень скоро ты вновь будешь заставлять людей рыдать, только в хорошем смысле.
But you also helped us in a big way. Но ты также нам очень помогла.
She sometimes has to go the long way around. Она иногда очень долго возвращается обратно.
It's too bad you missed each other along the way. Это очень плохо, вы разминулись по пути.
Yes, but he's also careful, in her way. Да, но она также очень осторожна.
My daughter's the same way. Вы очень похожи на мою дочь.
And that was the super smooth way my parents told me they were getting divorced. Вот так, очень деликатно, родители рассказали мне, что они разводятся.
We're a long way from figuring that out. Мы еще очень далеки от этого.
I used to love the way that she would stop bullets with those silver bracelets. Мне очень нравилось, как она останавливала пули своими серебряными браслетами.
You know, I really admire the way you don't care what anyone thinks. Знаете, я очень уважаю, как вам безразлично, что все считают.
That's pretty, the way the color changes. Это очень красиво - как изменяется цвет.
If there is life on board, it must be in a pretty bad way. Если там есть жизнь на борту, им должно быть очень паршиво.