You're worrying way too much, my sweet little cousin. |
Что-то ты очень нервничаешь, моя маленькая кузина. |
It's just really hard to find stuff with all your junk in the way. |
Просто очень трудно найти нужные вещи среди этого барахла. |
You get way too much pleasure torturing her. |
Очень уж тебе нравится над ней издеваться. |
Alec, I never meant to hurt you in any way, I'm sorry... |
Алек, я никогда не хотела навредить тебе, мне очень жаль... |
You are way too fun and beautiful and spontaneous. |
Ты очень веселая и красивая и спонтанная. |
It's way too early for any of this. |
Ещё очень рано для всего этого. |
I feel the same way about you. |
Мне с тобой тоже очень комфортно. |
We see people like him way too often, Veum. |
Мы очень часто видим таких людей, как он, Веум. |
I didn't care for the way that he handled it. |
Мне его выходка очень не понравилась, и я предпочитаю перестраховаться. |
You've come a quite long way, baby. |
Ты проделала очень долгий путь, детка. |
And understanding is a very long way from excusing it. |
И, кстати, понимание очень далеко от оправдания. |
And I'm liking the way that feels. |
А мне очень нравятся эти ощущения. |
They don't seem to get in your way much. |
Кажется они не очень вмешиваются в твою жизнь. |
You'll go back to making people cry, but in a good way, really soon. |
Очень скоро ты вновь будешь заставлять людей рыдать, только в хорошем смысле. |
But you also helped us in a big way. |
Но ты также нам очень помогла. |
She sometimes has to go the long way around. |
Она иногда очень долго возвращается обратно. |
It's too bad you missed each other along the way. |
Это очень плохо, вы разминулись по пути. |
Yes, but he's also careful, in her way. |
Да, но она также очень осторожна. |
My daughter's the same way. |
Вы очень похожи на мою дочь. |
And that was the super smooth way my parents told me they were getting divorced. |
Вот так, очень деликатно, родители рассказали мне, что они разводятся. |
We're a long way from figuring that out. |
Мы еще очень далеки от этого. |
I used to love the way that she would stop bullets with those silver bracelets. |
Мне очень нравилось, как она останавливала пули своими серебряными браслетами. |
You know, I really admire the way you don't care what anyone thinks. |
Знаете, я очень уважаю, как вам безразлично, что все считают. |
That's pretty, the way the color changes. |
Это очень красиво - как изменяется цвет. |
If there is life on board, it must be in a pretty bad way. |
Если там есть жизнь на борту, им должно быть очень паршиво. |