| Sure it went all the way. | Нет, оно зашло очень даже далеко. |
| It really gets me upset the way they checked. | Меня очень беспокоит и расстраивает такой подход. |
| We can do something really weird in a really awesome way. | Мы можем делать что-то действительно странное очень классно. |
| First of all, you're way off on how the trick is done. | Во-первых, ты очень далек от понимания, как делался этот трюк. |
| It's a way too skittish life style. | Это ведет к очень легкомысленному стилю жизни. |
| I feel really bad about the way things turned out. | Я себя очень плохо чувствую, из-за того что так случилось. |
| They were very important and we had to travel a long way. | Они были очень важны, и нам приходилось долго путешествовать. |
| You're a long way from your world. | Вы очень далеко от родного дома. |
| She's super smart, working the race card on the way out. | Она поступает очень умно, разыгрывая расовую карту перед уходом. |
| Everything started to change in a strange way. | Все стало меняться очень странным образом. |
| Very smooth, the way he forced you onto this case. | Он очень мягко втянул тебя в это дело. |
| Either way, dude, not lookin' good. | Все равно, чувак, выглядит не очень. |
| Either way, it's baby stew, which is bad. | В любом случае, это рагу из маладенцев, что очень плохо. |
| The way it turned out, they brought the poor guy to his senses long enough. | Вот так и получилось, они приводили бедного парня в чувство очень долго. |
| You'll be happy to know that your first ever client is way behind on her taxes. | Ты будешь рад узнать, что твоя первая клиентка очень далека от уплаты налогов. |
| You're a long way from home. | Ты ведь очень далеко от дома. |
| We're still a long way from a quality target. | Мы все еще очень далеко от мало-мальски достойной мишени. |
| Dad, you are a long way from turning into grandpa. | Пап, ты еще очень далек от превращения в деда. |
| And you guys are way too old to be Sam or Dean. | А вы, парни, очень уж старые для Сэма и Дина. |
| Either way, it's a really funny commercial. | В любом случае, это очень забавный ролик. |
| No, it's really bad either way. | Нет, эта очень плоха в любом случае. |
| The way I hear it he made it too easy. | Из того что я слышал, это было очень легко сделать. |
| You need to swallow that sadness way deep. | Тебе придется проглотить эту грусть очень глубоко. |
| Following after you in a very masculine and attractive way. | Ходить за тобой очень привлекательно и по-мужски. |
| You seem to know your way around systems pretty well, Mr. Casey. | Вы, кажется, знаете свой путь вокруг системы очень хорошо, г-н Кейси. |