| I really like the way you took control of that situation. | Мне очень понравилось, как вы сразу начали всё контролировать. |
| You used to say that you loved the way my mind worked. | Вы использовали, чтобы сказать, что вы очень понравилось, как мой ум работал. |
| Perception's very important, the way that people perceive you. | Восприятие очень важно, то, как люди вас воспринимают. |
| She's very pleased with the way you've begun and she wants to thank you. | Она очень довольна тем, как ты начала работу и хочет тебя поблагодарить. |
| She was definitely in the Taraka gang, and way gun-happy. | Она определенно из банды Тарака, и очень хорошо вооружена. |
| Okay, it was a date and it got way weird. | Ладно, это было свидание, и оно было очень странным и неловким. |
| I'm way too fast, he never touched me. | Я очень быстр, он ни разу не дотронулся до меня. |
| It was really hard for me to make this place look old but not in any way comfortable. | Было очень тяжело сделать это место похожим на старое, но не в коем случае комфортным. |
| I really hope you guys, you know, can find your way back. | Я очень надеюсь, что вы, ребята, разрешите ваши проблемы. |
| You're a long way away from home, trailer park. | Ты очень далеко от дома, белый отброс. |
| You just have this very direct and informal way about you. | Ваш очень прямой и неформальный стиль общения. |
| But even if this guy wasn't there, I think he was way inside her head. | Но даже если того парня не было рядом, думаю, он очень глубоко залез ей в голову. |
| The Chinese carrier making its way into the Mediterranean is fraying a lot of nerves. | Китайский авианосец держит свой путь в Средиземное море, что очень настораживает. |
| If I hurt you in any way, I'm really sorry. | Если я как-то тебя обидела, мне правда очень жаль. |
| There is only one way you might be able to avoid a life sentence, and it's very complicated. | Для тебя существует только единственный способ избежать пожизненного заключения, и он очень сложный. |
| It all seems a long way away now. | Сейчас все это кажется очень далеким. |
| If they picked Eric up along the way, I bet they're having fun. | Если они захватили Эрика с собой, ручаюсь, что им очень весело. |
| You don't look that great but if you eat someone on the way... | Выглядишь ты не очень, но если ты съешь кого-нибудь по дороге... |
| I'm in a really bad way right now, Hank. | У меня сейчас очень сложная ситуация, Хэнк. |
| No, I'm way too busy here. | Нет, я тут очень занята. |
| Your dad must be so proud the way you've kept the shop going. | Ваш отец должен очень гордится, как вы управляетесь с магазином. |
| I'm really proud of the way that you're handling this. | Я очень горжусь тобой, тем, как ты справляешься. |
| But I am sorry about the way I reacted. | Но мне очень жаль, что я так отреагировал. |
| I'm really proud of the way you just stepped outside of yourself. | Я очень горжусь тем как ты только что уступил. |
| Actually, it's delicious just the way it is. | Вообще-то, всё и так очень вкусно. |