Really deep with the cement way down inside the ground, then it's definitely happening to you. |
Очень глубоко в цементе внизу под землей, тогда это определенно происходит с тобой. |
Awards for small amounts of cheese made in a labour-intensive way. |
Призы за небольшое количество сыра, произведенное очень затратным способом. |
I'm in a situation very similar to yours, but way sadder. |
Я попал в очень похожую на твою ситуацию, но гораздо печальнее. |
I'm going to London, but the long way round. |
Я еду в Лондон, но очень длинной дорогой. |
Call me if you're in a bad way. |
Позови меня, если тебе будет очень плохо. |
Ma says he's catching tigers in Spain, which is a very long way away. |
Мама говорит, что он ловит тигров в Испании, и это очень далеко. |
I know this guy in a very particular way. |
Я знаю, что этот парень в очень специфическим способом. |
We have very high-end clients, all the way down to Doug and Lori. |
Все наши клиенты очень высокого класса, вплоть до Дага и Лори. |
It's really humiliating the way the border patrol treat those people. |
У полиции действительно очень унизительные методы обращения с этими людьми на границе. |
It's facing the wrong way, and it's very disturbing. |
Он повернут не той стороной, и это очень нервирует. |
Either way, you all come highly recommended so thank you. |
В любом случае, вас очень рекомендовали, поэтому спасибо, что пришли. |
No, this little girl I knew a long way back. |
Маленькую девочку, что я знал очень давно. |
I'm... I'm really happy the way things are. |
Я очень рада тому, что есть сейчас. |
I'm very sorry, but that is just the way that I feel. |
Мне очень жаль, но это то, чего я действительно хочу. |
My mom is so brave, the way she defended our home. |
"Моя мама очень храбрая, она защищала наш дом". |
And talks way too much about it. |
И очень много разговаривает о нём. |
Although I didn't particularly enjoy my ride here, I respect the way you guys work. |
Хотя мне не очень понравилась поездка сюда, я уважаю ваши методы работы. |
No, I think you maneuver your way through a window quite gracefully. |
Нет, мне кажется, ты залез в окно очень изящно. |
You've really come a long way, Timon. |
Ты прошёл очень большой путь, Тимон. |
I want it lace curtains all the way. |
Ведите его постоянно и очень аккуратно. |
Unless of course you want to do this the hard way. |
Если ты, конечно, не захочешь, чтобы всё прошло очень жестко. |
Either way, it's very dangerous. |
А вообще, это очень опасно. |
These great paintings find their way back to their Motherland quite rarely. |
Очень редко великие полотна возвращаются на историческую родину. |
Well, in a common, extremely well-proportioned way. |
В общем, очень хорошо-сложенном смысле. |
I thought... she seemed very noble, in a way. |
Мне показалось... что она очень благородная, в каком-то роде. |