Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Way - Очень"

Примеры: Way - Очень
You see, xylitol breaks down in a very predictable way. Видишь ли, ксилит разрушается очень предсказуемо.
He was a pretty smart bloke in his own way. Он, по-своему, был очень умный парень.
In the kind of way that doesn't make me look very good. В том смысле, что это тебе покажется не очень хорошим.
I cannot get all the way down, sir, this is a very expensive suit. Я не могу полностью лечь на землю, сэр, это очень дорогой костюм.
Well, that's very admirable, but we will handle this our way. Ну это очень похвально, но мы разберёмся своим способом.
As soon as Micah and Jewel were married, her trips to the hospital went from nonexistent to way too frequent. Как только Мика и Джуэль поженились, походы в больницу участились с нуля до... очень частых.
The way we say goodbye to people matters. То как мы прощаемся с людьми - очень важно.
We are very proud of the way our people conducted themselves. Мы очень гордимся тем, как наши люди вели себя.
I like the way he looks at me. Мне очень нравится, как он смотрит на меня.
I'm sorry the bidding didn't go your way. Очень жаль, что ваша ставка не выиграла.
Now scientists had recently discovered something very important about the way elements combine to form compounds. И вот, недавно ученые обнаружили кое-что очень важное: каким путем элементы в совокупности образуют соединения.
He made his money the really old-fashioned way. Он заработал деньги очень старомодным путем.
Either way, I really appreciate the invitation. В любом случае, я очень благодарна за приглашение.
I really appreciate that, but... is there any way you could get... Я очень признательна, но... может есть какой-нибудь еще вариант...
This is me just thinking about it in a very mature and... adult way. Это я просто думаю об этом очень зрело и... по-взрослому.
Regrettably, I'm a very long way from those days. К сожалению, всё это было очень давно.
You guys have already gone way past Stars Hollow. Ребят, вы уже очень далеко уехали от Старз Холлоу.
It's a very bright day, and the light comes through the window in such a way... Это очень яркий день, и свет проникает через окно так...
I'm sorry, but that's the way it is. Мне очень жаль, но ничего не поделаешь.
You're way off base there, man. Ты очень далёк от истины, чувак.
Because for the longest time, it was the only way I could feel... Потому что уже очень долгое время, только это позволяет мне чувствовать себя...
It was miles from anywhere, way up in the hills. Они живут очень далеко отсюда, на холмах.
A long way for you, kid. Очень далеко для тебя, малыш.
She is a long way from home. Эта штука забралась очень далеко от дома.
I found a way out of a very confusing situation in Prince of Wales bathroom. Я нашёл выход из очень запутанной ситуации в туалете "Прянс-де-Галь".