Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Way - Очень"

Примеры: Way - Очень
His job is very last minute and way too demanding. У него работа, на которой что-то появляется в последнюю минуту, и очень требующая сил и времени.
Ethan, something went wrong in Lucy's programming, and she's malfunctioning in a very dangerous way. Итан, что-то пошло не так в программировании Люси, и ее неисправность может привести к очень опасному пути.
And so I make these creative decisions and can execute them in a much, much simpler way. И таким образом я прихожу к творческим решениям и могу осуществлять их очень простым способом.
If you reach out to the people on the ground in this collaborative way it's extremely affordable. Если обратиться к людям на площадках вот таким совместным образом, то это очень доступно.
Sometimes you can tell a broad story in a focused way. Иногда вы можете рассказать большую историю очень емко.
TV and mass media made it really easy to spread ideas in a certain way. ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом.
It'll allow His Majesty an honourable way back. Это даст Его Величеству очень достойный путь для отступления.
I don't really care either way. В любом случае я не очень волнуюсь.
You really have a way with words and a, and a very particular style. Вы действительно хорошо складываете слова и у Вас очень специфический стиль.
Someone with Connor's skills, be valuable to those guys in the worst way. Кто-то с навыками как у Коннора очень полезен для тех парней в наихудшем смысле.
You're a long way from kansas city, Mr. Gecko. Вы очень далеко от Канзаса, мистер Гекко.
I really like the way you dance. Мне очень нравится как ты танцуешь.
There is something wrong with the way that I am built. Есть что-то очень неправильное в том, как я устроен.
I don't like the way this is being handled. Мне не очень нравится как здесь всё складывается.
I really don't like that this is the way this went down. Мне очень не нравится то, к чему это привело.
I am very proud of the way you handled yourself today. Я очень горжусь тем, как ты сегодня себя вела.
But they present things in a way that's very interesting. Но они представляют вещи в очень интересном свете.
Well, I'm not too worried about that either way, though. Вообще-то, я не очень обеспокоен этим.
Chance has thrust our way a very sordid and vexing problem. Случай привел нас к очень грязной и досадной проблеме.
If I never spoke to him again, it would be way too soon. Если я никогда с ним больше не заговорю, это случится очень скоро.
Abby, we are a long way from having to sell the house. Эбби, мы очень далеки от того, чтобы продать дом.
It's just that I might have approached her in the wrong way. Просто я вероятно её очень обидела.
He's very devout, in a New Age way. Он очень верующий, но в духе Нью-эйдж.
Bud, you are in a very bad way, my friend. Ты на очень плохом пути, друг мой.
I certainly hope that bringing us home won't take you too far out of your way. Разумеется, я надеюсь, что доставив нас домой, вы не очень отклонитесь от своего маршрута.