Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Way - Очень"

Примеры: Way - Очень
Because I'm exiled... and alone, and a long way from home. Потому что я сослан... и одинок, и очень далек от дома.
I'm obliged, Mr. Daniels... but I can find my own way out. Очень благодарен, м-р. Дэниелс но я сам могу найти выход.
I was very nervous because in his waking never remembered anything from his trance I wondered if there could be some way... of locking these two things together. Я очень нервничала, потому что во время бодрствования... он никогда не помнил ничего из своего состояния транса... и я задавалась вопросом, был ли какой-нибудь способ... соединить то и другое вместе.
We've even had results here with monkeys in speeding up the clock... but we are a long way from turning it back. Мы даже смогли ускорить внутренние часы у обезьян... но мы еще очень далеки от их замедления.
And it's all about this question, in a very artistic and indirect kind of way. И весь фильм рассказывает именно об этом, в очень художественной и непрямой манере.
I sure appreciate the way you treated me, mister. Я и правда очень вам благодарен, мистер.
Look. I've been feelin' really bad about the way things ended between us. Я очень жалел о том, как мы расстались.
It felt really good to fight the way I did. Я находил очень трудным продолжать то, что я делал.
And this is very important, because the only way you can catch these guys is if they run out of gas. И это очень важно, потому что поймать этих парней можно только если у них кончится бензин.
I see a lot of kids, and they're all different in one way or another. Я вижу много детей, и все они очень разные.
Well, it gets - you know, it gets way too muddy this time of year. Ну, потому что... в это время года там становится очень грязно.
Though in some cases this may mean simply changing the way existing rules are interpreted and applied, very often the regulations themselves will have to be changed. Хотя в некоторых случаях это может просто означать изменение в том, каким образом существующие правила толкуются и применяются, то все равно очень часто правила сами должны быть изменены.
Now, we are a long way away from a grand jury here. Что ж, мы пока очень далеки от большого суда.
It's not that much of a stretch to think that... I could have been infected somewhere along the way. Не то чтобы очень долго, но... я могла заразиться когда угодно...
What I wanted to do was play with safari or tribal things in a way that's very sophisticated. Я хотела поиграть с родоплеменными вещами и стилем сафари в таком ключе, чтобы это было очень изысканно.
Dangerous... and highly profitable especially if we make a side trip to Orion on the way home from Earth. Опасно... и очень прибыльно, особенно если мы заскочим к Ориону по дороге с Земли домой.
As happy as I am that you came all the way out to my office to visit me the answer is no. Я очень рад что ты заехала в мой оффис но отвечу нет.
They asked me if I went to Harvard, and, like, not in a good way. Да. Они спросили меня, учился ли я в Гарварде И как бы не в очень хорошем смысле этого слова.
You know, George, I feel that, in a small way, we're doing something important, satisfying a fundamental urge. Джордж, мне кажется, делая маленькое дело, мы делаем и нечто очень важное, мы обеспечиваем одну из главных потребностей человека.
Then you'd be a big help if you just try to stay out of the way. Тогда вы нам очень поможете, если не будете путаться под ногами.
Look, I really am sorry about this, but these folks came all the way out here, so let's just get it done. Слушай, я очень извиняюсь за всё это, но эти ребята проделали такой путь сюда, так что давай просто закончим съёмку.
Evans may have bad taste, but we all decided to look the other way. Может, у Эванса со вкусом и не очень, но мы решили закрыть на это глаза.
If I've misled you in any way, I'm very sorry. Если я ввел тебя в заблуждение, мне очень жаль.
You know, I really am very sorry for having treated you the way I have. Знаете, я... я очень сожалею, о своих поступках в отношении вас.
And the way he presented it in a song, I thought was very, very interesting. И то, как он слагал об этом песни, мне казалось очень, очень интересным.