| I mean, you did it in a completely melodramatic way. | Ты сделал это очень мелодраматично. |
| in which one can act in a way. | Объяснить это очень трудно. |
| That was way too close. | Это было очень близко. |
| It fits the way my mind works. | Она мне очень подходит. |
| You like the way I dance? | ѕрекрасно, очень хорошо. |
| It'll be way too late there now. | Хотя будет очень поздно. |
| They are way too close. | Они очень близки между собой. |
| Let's work our way up. | А вот очень грустное письмо. |
| That's the way I like it. | Мне так очень нравится... |
| Violet, America is such a long way away. | Вайолет, Америка очень далеко. |
| I meant it in a complimentary way. | Всё было очень романтично. |
| Devonshire is a long way away. | Девоншир очень далеко отсюда. |
| You have a pleasant way with you. | Всем ты кажешься очень милым. |
| Ireland is a long way away, sir. | Ирландия очень далеко, сэр. |
| Their medical science is way advanced. | Их медицина очень продвинулась. |
| And with that she made her way. | Вообще-то, очень сильно. |
| It is such a long way. | Это очень длинный путь. |
| In a truly weird way. | В очень странном смысле. |
| You've come such a long way. | Ты проделала очень большую работу. |
| I love her all the way. | Она мне очень дорога. |
| You're a long way from home. | Ты очень далеко от дома. |
| That's the way it is. | Целовать вас очень хорошо. |
| Lucy feels the same way. | Люси тоже была бы очень рада. |
| I think it's so beautiful the way you love her. | Ты очень красиво ее любил. |
| Make way for the birthday boy! | У тебя очень интересная семья. |