Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Way - Очень"

Примеры: Way - Очень
Either way, you better act quick. Или по-другому, тебе лучше действовать очень быстро
She seems to have found her way fairly quickly. Кажется, она очень бысто освоилась.
Someone's tampered with this to keep us out of the way. Кто-то, кому очень хотелось нас задержать.
Either way, they're very mad because they want everything in the store to be 99% off. В любом случае, они очень сердиты из-за того, что хотят, чтобы на все в магазине была скидка 99%.
Now I know the drive way too well. Теперь я очень хорошо знаю, как сюда доехать
It's a horrible tragedy that they have been forced to endure, and we certainly hope that the nation can find its own way forward to heal and to go forward with a very vibrant democracy. Им пришлось пережить ужасную трагедию, и мы определенно надеемся, что эта нация сможет найти свой собственный путь вперед с целью исцеления и поступательного продвижения очень яркой демократии.
In this regard, considering the young generation and their important role as a catalyst in development can be very helpful to the success of poverty eradication strategies because youth will shape the future in a better way. В этой связи признание молодого поколения и его важной роли как катализатора развития может быть очень полезным для успеха стратегий искоренения нищеты, поскольку молодежь будет определять будущее в лучшую сторону.
While the goal of equality in access to education has already been achieved by these groups of countries, they are a long way off achieving parity in tertiary education. В этих группах стран уже достигнута цель обеспечения равного доступа к образованию, однако для достижения гендерного паритета в системе высшего образования им предстоит сделать еще очень многое.
However, very few countries have administrative data that provide registers with sufficient detailed information on complex enterprises, which significantly limits the capacity to maintain these business structures in an automated way. Вместе с тем лишь очень немногие страны располагают административными данными, которые обеспечивают наличие для реестров достаточно подробной информации о сложно организованных предприятиях, что существенно ограничивает возможность автоматического ведения учетных записей об этих хозяйственных структурах.
It's quite seductive in a way, don't you think? Очень соблазнительно по-своему, вам не кажется?
That's too bad, because I bet you would look way 007 in a tux. Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007.
Well, I'm not exactly happy with the way things are starting off. Я не очень рад тому, как началась работа.
There are days I'm very glad I don't have to think the way you do. Мистер Гарибальди, есть моменты, когда я очень рада, что не имею привычки думать как Вы.
If we were to take this situation as an example of the way we work in this house, it would clearly serve as a very bad example. Если бы мы взяли эту ситуацию в качестве примера того, как мы работаем в этом форуме, то совершенно очевидно, что это был бы очень плохой пример.
But then I remembered how much you like to drive the ambo across this bridge, even when it takes us way off route. Но потом я вспомнила, что ты очень любишь ездить на скорой через этот мост, даже когда нам не по пути.
He had to go over to the pier in his Very Expensive Car for a Very Important Meeting, but he said he'd call in again on his way back. Он торопился на очень важную встречу на пирсе в своем шикарном автомобиле, но сказал, что ещё позвонит на обратном пути.
I have been very honest with you guys in a way that could seriously impact the political career of a very good friend of mine. Я был очень откровенен с вами, и теперь это может серьезно повлиять на политическую карьеру моего очень хорошего друга.
It's very discreet, out of the way, it's sort of a hotel. Он очень тихий, такой, типа гостиничного.
All of us were so nervous, and we didn't know what we were doing and you were like the lighthouse that lead us to the way. Мы все очень нервничали и не знали, что делать, а ты был нашим маяком и освещал нам путь.
The man spoke very little, often the way with people who live alone, but he appeared sure of himself, and confident in his assurance. Человек говорил очень мало, что характерно для людей, живущих в одиночестве, но он казался уверенным в себе и уверенным в своем убеждении.
We feel very deeply all of the time, but instead of sneaking out or acting up, the best way for people like us to deal with all them feelings is to write them down. Мы очень глубоко переживаем все время, но вместо того, чтобы тайком убежать или сорваться, лучший способ для таких, как мы совладать со своими чувствами это написать о них.
It was to create an egalitarian society in which everyone would both be free to be themselves and also be able to contribute to the group in a really positive way. Она состояла в создании эгалитарного общества, в котором все могли бы одновременно оставаться собой и иметь возможность вносить вклад в общество в очень хорошем смысле.
It's a sun that is a very, very long way away. Это солнце, которое находится очень, очень далеко.
But if you think going here... is the only way you can be the person you want to be... then I just feel sorry for you. Но если ты считаешь, что учиться здесь... это единственный способ стать тем, кем ты хочешь быть... то мне очень жаль тебя.
The way you put it, you make it sound real simple. На словах всё выходит очень просто.