Английский - русский
Перевод слова Vehicle
Вариант перевода Транспортное средство

Примеры в контексте "Vehicle - Транспортное средство"

Примеры: Vehicle - Транспортное средство
3.8.1. If this is the case, the vehicle must be driven until the end of the regeneration. 3.8.1 В таком случае транспортное средство должно эксплуатироваться до конца процесса регенерации.
The vehicle shall be connected to the mains. 5.5.6 Транспортное средство подключается к электросети.
On 15 December, a diplomatic vehicle was attacked for the first time in three years. 15 декабря впервые за три года нападению подверглось дипломатическое транспортное средство.
In Switzerland, the registration number identified the owner and not the vehicle. В Швейцарии регистрационный номер обозначает владельца, а не транспортное средство.
To modernize an existing medium-tonnage or large-tonnage vehicle for transporting a low-tonnage container with a fitting. Модернизировать существующее среднетоннажное или крупнотоннажное транспортное средство для перевозки малотоннажного контейнера с фитингом.
The vehicle may have a number of caterpillar tracks. Транспортное средство может иметь несколько гусениц.
The vehicle shall be brought to a halt and the ignition switched off. Транспортное средство останавливается и зажигание отключается.
17/ If the vehicle is regarded suitable by its technical equipment for such a speed. 17/ Если транспортное средство по своему техническому оборудованию может развивать такую скорость.
The vehicle shall be placed on a platform in order to be rolled over on one side. 2.1 Транспортное средство устанавливается на платформу для опрокидывания на бок.
A.II-19. Wagon Railway vehicle normally intended for the transport of goods. Железнодорожное транспортное средство, обычно предназначенное для перевозки грузов.
A new identification sign "Slow vehicle" has been included in the Basic Regulations. В Основные положения включен новый опознавательный знак "Тихоходное транспортное средство".
The load shall be applied gradually without subjecting the vehicle to excessive shocks. Нагрузку следует увеличивать постепенно, не подвергая транспортное средство резким ударам.
The vehicle shall be driven at the test speed in a straight line. Транспортное средство должно двигаться на этой испытательной скорости по прямой.
The vehicle shall be tested in a condition of load to be agreed between the manufacturer and the Technical Service. Транспортное средство должно испытываться в условиях нагрузки, согласованных изготовителем с технической службой.
This paragraph deals with the sensor of the automatic activation/deactivation of the main-beam headlamps to detect a preceding vehicle. Этот пункт касается датчика автоматического включения/отключения фар дальнего света, идентифицирующего идущее впереди транспортное средство.
The vehicle or frame shall be secured in the manner prescribed in Appendix 1 to this annex. Транспортное средство или рама должны крепиться согласно предписаниям добавления 1 к настоящему приложению.
If the vehicle is equipped with a cruise control system, it shall be operational. Если транспортное средство оснащено системой стабилизации скорости, она должна быть включена.
The transport vehicle was found by the side of the road. Транспортное средство было обнаружено на обочине дороги.
So, do not teach my father vehicle to drive. Так, не учи отца транспортное средство водить.
Those same persons also seized a government vehicle belonging to the Rukn al-Din Post and Telephone Office. Те же лица захватили правительственное транспортное средство, принадлежащее почтовой и телефонной службе Рукн ад-Дина.
The thieves got in touch with the office and demanded a ransom of 1 million Syrian pounds for the goods and vehicle. Грабители связались с управлением и потребовали выкуп в 1 млн. сирийских фунтов за товары и транспортное средство.
The driver, a civilian named Qusay Haydar, was injured and the vehicle damaged by the gunfire. В результате обстрела водитель автомобиля житель Кусай Хайдар был ранен, а транспортное средство повреждено.
There is no safety benefit from loading a trailer onto another vehicle. Погрузка прицепа на другое транспортное средство не дает никакого выигрыша с точки зрения безопасности.
The patrol's vehicle and weapons were stolen. Транспортное средство и оружие патрульных были похищены.
The IWVTA system consists of a single type approval covering the whole vehicle. МОУТКТС представляет собой единую процедуру официального утверждения типа, распространяющуюся на все транспортное средство.