In 1994 a WFP vehicle was blown up by an AV mine in Kapoeta County, Eastern Equatoria during an exploratory mission in the area. |
В 1994 году транспортное средство, принадлежащее ММП, взорвалось на ПТр мине в районе Капоэта в ходе разведовательной поездки в этот район. |
Bulbs presented in strings may be shipped by being loaded directly into a transport vehicle or compartment thereof. |
Луковицы в жгутах могут для перевозки загружаться непосредственно в транспортное средство или в отсек транспортного средства. |
The vehicle shall be accessible from all sides and the enclosure when sealed shall be gas-tight in accordance with appendix 1 to this annex. |
Транспортное средство должно быть доступно со всех сторон, а внутренняя камера должна обеспечивать герметичность в соответствии с добавлением 1 к настоящему приложению. |
Wetting conditions The surface may be wetted from the track-side or by a wetting system incorporated into the test vehicle or the trailer. |
Поверхность может увлажняться с бокового края испытательного трека либо при помощи системы увлажнения, встроенной в испытываемое транспортное средство или прицеп. |
If the vehicle... 90 per cent of its capacity with a non-inflammable liquid having a density between 0.7 and 1. |
2.4.2 Если транспортное средство... 90% от ее полной топливной емкости невоспламеняющейся жидкостью с плотностью 0,7-1. |
In addition, the vehicle is to undertake several passes with sinusoidal steering at 56 km/h to condition the tyres. |
Кроме того, транспортное средство должно совершить несколько проходов в виде "змейки" на скорости 56 км/ч для приведения шин в нужное состояние. |
It means the vehicle shall be on its wheels, either with the engine running or not, level or sideways banked/uphill/downhill etc. |
Она подразумевает, что транспортное средство должно стоять на колесах с включенным или выключенным двигателем, параллельно направлению движения или поперек него, с креном вверх/вниз и т.д. |
Under the assumption that the road condition unlikely changes every time the vehicle starts to decelerate just the mass-representing road gradient is inversed. |
Если исходить из того, что дорожные условия вряд ли изменяются всякий раз, когда транспортное средство начинает замедляться, то инвертируется только значение уклона дороги, отражающее массу. |
In order to prevent collisions with pedestrians when the motor vehicle starts moving, it is important to secure close-proximity field of vision. |
В целях предотвращения столкновения с пешеходами в тот момент, когда транспортное средство начинает трогаться с места, важно обеспечить соответствующее поле обзора в непосредственной близости от него. |
Road motor vehicle with a single engine using either diesel or petrol and one of the following: CNG, LNG, LPG or hydrogen for propulsions. |
Дорожное механическое транспортное средство с одним двигателем, в котором для обеспечения тяги используется либо дизельное топливо, либо бензин, а также один из следующих видов топлива: КПГ, СПГ, СНГ или водород. |
Electricity produced exclusively from coal in an inefficient plant and/or delivered over an inefficient distribution system may result in an EV being dirtier overall than a modern, high-efficiency hybrid vehicle. |
Если электричество производится исключительно посредством сжигания угля на малоэффективных заводах и/или поставляется по неэффективной системе распределения, то это может привести к тому, что в экологическом отношении электромобиль станет менее безопасным для окружающей среды, чем современное высокоэффективное гибридное транспортное средство. |
If a vehicle has two or more exhaust outlets spaced less not more than 0.3 m... |
Если транспортное средство имеет не менее двух выпускных труб, расстояние между выходными отверстиями которых составляет менее не более 0,3 м... |
5.2. The test vehicle shall be representative in terms of its emissions-related components and functionality of the intended production series to be covered by the approval. |
5.2 Испытуемое транспортное средство должно быть репрезентативным с точки зрения тех его элементов, которые предназначены для ограничения выбросов, и функциональных возможностей планируемой производственной серии, в отношении которой будет предоставлено официальное утверждение. |
The element "vehicle" assesses whether any faults or deficiencies of the vehicles could have contributed to the cause or progress. |
Элемент "транспортное средство" оценивается по тому, насколько какие-либо недостатки или неисправности транспортных средств могли служить одной из причин или повлиять на характер дорожно-транспортного происшествия. |
Additionally, to ensure greater safety, countries should prohibit road users from moving beyond the level-crossing sign when a rail-borne vehicle is approaching the crossing. |
Кроме того, для обеспечения более высокого уровня безопасности странам следует запретить пользователям дороги заезжать за линию знака "Железнодорожный переезд", когда к обозначенному таким образом железнодорожному переезду приближается рельсовое транспортное средство. |
Have arrived to a conference or a meeting by car? Given intensive traffic, we offer you underground parking services where your vehicle will be safe and secure. |
Если вы приехали на конференцию или встречу на машине, учитывая урбанизацию нашего города, в отеле предусмотрена услуга подземного паркинга, где ваше транспортное средство будет в безопасности и под охраной. |
Usually portrayed in intricate carving with golden and vivid colours, as the vehicle of Vishnu or in battle scene against Nāga (dragon) serpents. |
Обычно изображаемый в запутанном вырезании с золотыми и яркими цветами, как транспортное средство Вишну или в сцене сражения против Нага (дракона, водяного змея) змеи. |
The vehicle must therefore be equipped with an onboard unit. |
необходимо платить дорожный сбор, и поэтому транспортное средство должно быть оснащено бортовым прибором. |
A vehicle is said to be an outlying emitter, when for any regulated component the limit value as shown in paragraph 5.3.1.4. of this Regulation is exceeded significantly. |
3.1 Считается, что транспортное средство является источником выбросов, способствующим резкому выделению получаемых значений, если в случае любого из контролируемых элементов предельное значение, указанное в пункте 5.3.1.4 настоящих Правил, существенно превышается. |
The vehicle shall be preconditioned at a temperature of 20 ºC ± 10 ºC to ensure that the seat material reaches room temperature. |
3.1 Испытываемое транспортное средство должно быть выдержано при температуре 20 ± 10ºС, с тем чтобы температура материала, из которого изготовлены сиденья, достигла комнатной. |
The vehicle shall be on an appropriately loaded dynamometer or alternatively supported on insulated axle stands with minimum ground clearance if no dynamometer is available. |
Транспортное средство должно устанавливаться на должным образом отрегулированный динамометрический стенд или же, если динамометрического стенда нет, мостами на изолированные опоры с обеспечением минимального дорожного просвета. |
12.12.90 - Letter from Mr. Koyuncu to TTOK stating Ankara police informed him that his vehicle had been seized for gold smuggling and kept by the New Delhi Customs. |
12 декабря 1990 года - Г-н Коюнчу направил ТТОК письмо, согласно которому полиция Анкары проинформировала его о том, что на его транспортное средство был наложен арест по причине контрабанды золотом и что оно находится в таможне Нью-Дели. |
The ATP certificate can be issued for the multi temperature/multi compartment vehicle according annex 1, appendix 3, model B. |
Свидетельство СПС может быть выдано на многокамерное транспортное средство с разными температурными режимами по образцу В, предусмотренному в добавлении З к приложению 1. |
Shock absorbers Visual inspection with vehicle over a pit or on a hoist or using special equipment, if available. |
Визуальный осмотр (причем транспортное средство установлено на смотровой канаве или приподнято с помощью подъемного механизма либо проверка с использованием специального оборудования, если таковое имеется. |
"EX/III" vehicle: substances and articles (Class 1); |
означает транспортное средство, предназначенное для перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1); |