Английский - русский
Перевод слова Vehicle
Вариант перевода Автотранспортных средств

Примеры в контексте "Vehicle - Автотранспортных средств"

Примеры: Vehicle - Автотранспортных средств
Fuel economy measures also resulted in lower vehicle fuel consumption. Благодаря осуществлению мер по экономии топлива было также сокращено потребление топлива, предназначенного для автотранспортных средств.
The Department has taken steps to help minimize vehicle accidents in missions. Департамент предпринял ряд шагов, с тем чтобы сократить до минимума число аварий автотранспортных средств в миссиях.
Target 2004-2005: 2 new vehicle construction regulations Цель на 2004 - 2005 годы: 2 новых правила в отношении конструкции автотранспортных средств
Requirements for local vehicle insurance were higher than the estimates for third-party insurance. Потребности в страховании автотранспортных средств на месте оказались выше, чем смета расходов на страхование ответственности перед третьей стороной.
The expert from OICA recalled that improved vehicle constructions reduced injuries in accidents. Эксперт от МОПАП напомнил о том, что более совершенная конструкция автотранспортных средств уменьшает серьезность телесных повреждений в случае дорожно-транспортных происшествий.
The Committee also notes a provision of $152,000 for vehicle insurance. Комитет принимает также к сведению ассигнования в размере 152000 долл. США по статье "Страхование автотранспортных средств".
Uniform driver documentation and vehicle number plates would considerably facilitate freedom of movement. Введение единообразных водительских документов и номерных знаков для автотранспортных средств в значительной степени способствовало бы обеспечению свободы передвижения.
Introduce and enforce more stringent vehicle inspection standards. Установление и обеспечение соблюдения более жестких норм в отношении технического осмотра автотранспортных средств.
Motor vehicle emissions are reported under question 4. Информация о выбросах из автотранспортных средств содержится в разделе, посвященном вопросу 4.
Several motor vehicle manufacturers have also successfully tested and demonstrated hydrogen-based emission-free fuel-cell technologies. Некоторые производители автотранспортных средств также успешно опробовали и продемонстрировали транспортные средства, работающие на водородных топливных элементах и не производящие выбросов.
Police-recorded burglary and motor vehicle theft almost halved between 1995 and 2008. За период с 1995 по 2008 год число зарегистрированных полицией краж и хищений автотранспортных средств уменьшилось почти вдвое.
The enhanced vehicle maintenance practice programme implemented. Система более тщательного технического обслуживания автотранспортных средств была внедрена.
The vehicle availability rate averaged 78 per cent Показатель имеющихся в наличии автотранспортных средств в среднем составлял 78 процентов
These management initiatives resulted in savings of $0.66 million under vehicle repair and maintenance costs. Эти инициативы в области управления привели к экономии средств на сумму 0,66 млн. долл. США по статье расходов «Ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств».
UNHCR is currently focusing on the rationalization of vehicle procurement through a fleet management project. В настоящее время УВКБ сосредоточило внимание на оптимизации практики приобретения автотранспортных средств в рамках проекта управлением парком транспортных средств.
In line with the completion strategy, the Transport Services Unit has outsourced its vehicle maintenance and repairs services. В соответствии со стратегией завершения деятельности Группа транспортного обслуживания перевела работы по ремонту и обслуживанию автотранспортных средств на внешний подряд.
Administrative streamlining and monitoring of vehicle usage will also contribute to the achievement of efficiency gains. Кроме того, экономия средств будет обеспечена и за счет рационализации административной деятельности и отслеживания использования автотранспортных средств.
The Secretary-General further states that vehicle acquisitions for field missions are now made through systems contracts that also provide for spare parts. Генеральный секретарь сообщает также, что теперь закупки автотранспортных средств для полевых миссий производятся по линии системных контрактов, в которых также оговариваются условия поставки запасных частей.
The recommendation has been achieved by implementing minimum and maximum stock levels for vehicle spare parts. Эта рекомендация была выполнена на основе создания минимальных и максимальных запасов запчастей для автотранспортных средств.
To contain costs, vehicle acquisitions had been deferred for the past two financial periods. Из стремления ограничить расходы приобретение автотранспортных средств в прошедшие два финансовых периода было приостановлено.
In 2013/14, UNMIL would acquire 52 four-wheel drive vehicles and some other types of vehicle in accordance with the approved budget. В утвержденном бюджете на 2013/14 год предусмотрено приобретение МООНЛ 52 полноприводных автомобилей и нескольких других автотранспортных средств.
UNDOF reduced its light passenger vehicle holdings from 344 to 260 during the 2012/13 period. В период 2012/13 года СООННР сократили численность легких пассажирских автотранспортных средств с 344 до 260 единиц.
Procurement of spare parts for vehicle maintenance at lower costs through United Nations system contracts Приобретение запасных частей для эксплуатации автотранспортных средств по более низкой стоимости через посредство контрактов, заключаемых системой Организации Объединенных Наций
The vehicle fleet is maintained in accordance with standard ratios, but this is an ongoing process. Число автотранспортных средств соответствует стандартным нормам, при этом оно постоянно корректируется.
Unlike light-duty vehicle standards, there is no credit program and no averaging, banking, or trading of HFC credits. В отличие от стандартов легкогрузных автотранспортных средств, отсутствует какая-либо программа зачета и не установлены средние зачеты, запасы или торговля ГФУ.