Fuel economy measures also resulted in lower vehicle fuel consumption. |
Благодаря осуществлению мер по экономии топлива было также сокращено потребление топлива, предназначенного для автотранспортных средств. |
The Department has taken steps to help minimize vehicle accidents in missions. |
Департамент предпринял ряд шагов, с тем чтобы сократить до минимума число аварий автотранспортных средств в миссиях. |
Target 2004-2005: 2 new vehicle construction regulations |
Цель на 2004 - 2005 годы: 2 новых правила в отношении конструкции автотранспортных средств |
Requirements for local vehicle insurance were higher than the estimates for third-party insurance. |
Потребности в страховании автотранспортных средств на месте оказались выше, чем смета расходов на страхование ответственности перед третьей стороной. |
The expert from OICA recalled that improved vehicle constructions reduced injuries in accidents. |
Эксперт от МОПАП напомнил о том, что более совершенная конструкция автотранспортных средств уменьшает серьезность телесных повреждений в случае дорожно-транспортных происшествий. |
The Committee also notes a provision of $152,000 for vehicle insurance. |
Комитет принимает также к сведению ассигнования в размере 152000 долл. США по статье "Страхование автотранспортных средств". |
Uniform driver documentation and vehicle number plates would considerably facilitate freedom of movement. |
Введение единообразных водительских документов и номерных знаков для автотранспортных средств в значительной степени способствовало бы обеспечению свободы передвижения. |
Introduce and enforce more stringent vehicle inspection standards. |
Установление и обеспечение соблюдения более жестких норм в отношении технического осмотра автотранспортных средств. |
Motor vehicle emissions are reported under question 4. |
Информация о выбросах из автотранспортных средств содержится в разделе, посвященном вопросу 4. |
Several motor vehicle manufacturers have also successfully tested and demonstrated hydrogen-based emission-free fuel-cell technologies. |
Некоторые производители автотранспортных средств также успешно опробовали и продемонстрировали транспортные средства, работающие на водородных топливных элементах и не производящие выбросов. |
Police-recorded burglary and motor vehicle theft almost halved between 1995 and 2008. |
За период с 1995 по 2008 год число зарегистрированных полицией краж и хищений автотранспортных средств уменьшилось почти вдвое. |
The enhanced vehicle maintenance practice programme implemented. |
Система более тщательного технического обслуживания автотранспортных средств была внедрена. |
The vehicle availability rate averaged 78 per cent |
Показатель имеющихся в наличии автотранспортных средств в среднем составлял 78 процентов |
These management initiatives resulted in savings of $0.66 million under vehicle repair and maintenance costs. |
Эти инициативы в области управления привели к экономии средств на сумму 0,66 млн. долл. США по статье расходов «Ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств». |
UNHCR is currently focusing on the rationalization of vehicle procurement through a fleet management project. |
В настоящее время УВКБ сосредоточило внимание на оптимизации практики приобретения автотранспортных средств в рамках проекта управлением парком транспортных средств. |
In line with the completion strategy, the Transport Services Unit has outsourced its vehicle maintenance and repairs services. |
В соответствии со стратегией завершения деятельности Группа транспортного обслуживания перевела работы по ремонту и обслуживанию автотранспортных средств на внешний подряд. |
Administrative streamlining and monitoring of vehicle usage will also contribute to the achievement of efficiency gains. |
Кроме того, экономия средств будет обеспечена и за счет рационализации административной деятельности и отслеживания использования автотранспортных средств. |
The Secretary-General further states that vehicle acquisitions for field missions are now made through systems contracts that also provide for spare parts. |
Генеральный секретарь сообщает также, что теперь закупки автотранспортных средств для полевых миссий производятся по линии системных контрактов, в которых также оговариваются условия поставки запасных частей. |
The recommendation has been achieved by implementing minimum and maximum stock levels for vehicle spare parts. |
Эта рекомендация была выполнена на основе создания минимальных и максимальных запасов запчастей для автотранспортных средств. |
To contain costs, vehicle acquisitions had been deferred for the past two financial periods. |
Из стремления ограничить расходы приобретение автотранспортных средств в прошедшие два финансовых периода было приостановлено. |
In 2013/14, UNMIL would acquire 52 four-wheel drive vehicles and some other types of vehicle in accordance with the approved budget. |
В утвержденном бюджете на 2013/14 год предусмотрено приобретение МООНЛ 52 полноприводных автомобилей и нескольких других автотранспортных средств. |
UNDOF reduced its light passenger vehicle holdings from 344 to 260 during the 2012/13 period. |
В период 2012/13 года СООННР сократили численность легких пассажирских автотранспортных средств с 344 до 260 единиц. |
Procurement of spare parts for vehicle maintenance at lower costs through United Nations system contracts |
Приобретение запасных частей для эксплуатации автотранспортных средств по более низкой стоимости через посредство контрактов, заключаемых системой Организации Объединенных Наций |
The vehicle fleet is maintained in accordance with standard ratios, but this is an ongoing process. |
Число автотранспортных средств соответствует стандартным нормам, при этом оно постоянно корректируется. |
Unlike light-duty vehicle standards, there is no credit program and no averaging, banking, or trading of HFC credits. |
В отличие от стандартов легкогрузных автотранспортных средств, отсутствует какая-либо программа зачета и не установлены средние зачеты, запасы или торговля ГФУ. |