| Unless the vehicle has a variable brake proportioning system, this determination is made by static tests. | Если транспортное средство не оснащено системой регулирования тормозного усилия, то эти данные определяются с помощью статических испытаний. |
| For non-standard items, we choose a suitable vehicle and obtain special transportation licences. | Для нестандартных грузов подбираем необходимое транспортное средство и заботимся о получении специальных разрешений для транспорта. |
| BOV M11 - armored reconnaissance vehicle. | BOV-M11 - бронированное транспортное средство разведки. |
| The Toyota Prius, a hybrid-electric vehicle first introduced in Japan in 1997, marked an initial breakthrough. | Тойота Приус, гибридное электрическое транспортное средство, впервые представленное в Японии в 1997 году, обозначило первоначальный прорыв. |
| The vehicle is/is not 2/ equipped with specific electrical devices. | 8.1 Транспортное средство укомплектовано/не укомплектовано 2/ специальным электрооборудованием. |
| Bring the vehicle and dynamometer to operating temperature in a suitable manner. | 5.1.2.2.4 Разогреть соответствующим образом транспортное средство и стенд до рабочей температуры. |
| The vehicle is then driven to the measuring chamber with a minimum use of the accelerator pedal. | Затем транспортное средство подгоняют к замерочной камере с минимальным использованием педали акселератора. |
| A four-wheel drive vehicle shall be tested in a two-wheel drive mode of operation. | 5.2.11 Транспортное средство с приводом на четыре колеса испытывается в режиме двухколесного привода. |
| 3.6.70 - Extension date by which vehicle was to be re-exported. | З июня 1970 года - продление срока, в течение которого транспортное средство подлежало реэкспорту. |
| The vehicle then departed at 1110 hours. | Транспортное средство покинуло позицию в 11 ч. 10 м. |
| Whether it appears that the vehicle may be subject to forfeiture under the laws of the notifying State. | Информация о том, может ли транспортное средство подлежать конфискации в соответствии с законодательством уведомляющего государства. |
| Any injury accident in which only one road vehicle is involved. | Грузовое дорожное механическое транспортное средство, сцепленное с прицепом. |
| 2.1.1. The vehicle shall be immobilized, engine OFF and in charging mode. | 2.1.1 Транспортное средство должно быть в неподвижном состоянии, иметь ВЫКЛЮЧЕННЫЙ двигатель и находиться в режиме зарядки. |
| The only disadvantage of the 45'PW is the higher empty weight of the combined container/carrying vehicle. | Единственным недостатком 45-футовых контейнеров является больший совокупный порожний вес контейнера/перевозящего его транспортное средство. |
| Responding to ATL on a vehicle. | Докладываю: обнаружено разыскиваемое транспортное средство. |
| The cat car, the world's first animal-powered vehicle. | Кошачья упряжка, первое в мире транспортное средство, использующее энергию животных. |
| I see one vehicle on l-70 going east from your location about two hours ago. | Я вижу одно транспортное средство на востоке от вашего текущего местоположения. |
| "Laden" means the gross vehicle mass /. | 2.9 Груженое транспортное средство означает полную массу транспортного средства . |
| From Vejle the vehicle runs empty back to Ebeltoft. | Из Вейле транспортное средство возвращается порожняком в Эбельтофт. |
| Container, swap body or semi-trailer/goods road motor vehicle suitable for intermodal transport. | Контейнер, съемный кузов или полуприцеп/грузовое механическое дорожное транспортное средство, пригодные для интермодальных перевозок. |
| The system shall also be ensured to work properly regardless of the vehicle's altitude. | Кроме того, должно обеспечиваться надлежащее функционирование данной системы независимо от высоты над уровнем моря, на которой эксплуатируется транспортное средство. |
| Road motor vehicle using bioethanol of more than 10 per cent for propulsions. | Дорожное механическое транспортное средство, в котором для обеспечения тяги используется топливо, содержащее более 10% биоэтанола. |
| Eventually frightened and glad to escape the vehicle, Alan starts walking, thumbing his next ride. | В конечном счете напуганный и довольный тем, что покинул транспортное средство, Алан начинает идти дальше, голосуя большим пальцем, чтобы поймать попутку. |
| Teddy and David become trapped when the park's Ferris wheel falls on their vehicle. | Тедди и Дэвид оказываются в ловушке, когда колесо обозрения Wonder Wheel (англ.)русск. падает на их транспортное средство. |
| Stub axles Visual inspection with vehicle over a pit or on a hoist. | Визуальный осмотр (причем транспортное средство установлено на смотровой канаве или приподнято с помощью подъемного механизма). |