Английский - русский
Перевод слова Vehicle
Вариант перевода Транспортное средство

Примеры в контексте "Vehicle - Транспортное средство"

Примеры: Vehicle - Транспортное средство
Okay, First Response Team says that the assailants' vehicle has been abandoned. Отряд быстрого реагирования говорит, что противники покинули свое транспортное средство.
Examine this vehicle and see exactly how for yourself. Исследуйте это транспортное средство и увидите, как именно.
Horses are the only all-terrain vehicle That can go anywhere in the snow. Лошади это единственное высокопроходимое транспортное средство которое может ехать через снег.
We have a fully autonomous vehicle that can drive into urban environments. У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
I don't look like a motor vehicle. Но я не похож на транспортное средство.
Personnel inside the compound heard multiple gunshots and at least one vehicle speed away. Персонал с базы слышал многочисленные выстрелы, после чего одно транспортное средство скрылось.
Each tested vehicle must meet the objective requirements contained within the applicable FMVSS. Каждое испытываемое транспортное средство должно соответствовать объективным требованиям, изложенным в применимом федеральном стандарте FMVSS.
UNIKOM is making efforts to retrieve the vehicle. ИКМООНН предпринимает усилия с целью вернуть это транспортное средство.
Each trailer shall be considered as a separate vehicle. Каждый прицеп должен рассматриваться как отдельное транспортное средство.
road worthiness of vehicles and recognition of vehicle licensing пригодность транспортных средств для эксплуатации на дорогах и признание лицензии на транспортное средство;
At high speeds on bends, even gentle braking can cause the vehicle to swerve and skid. При поворотах на высоких скоростях даже плавное торможение может заставить транспортное средство изменить направление движения и вызвать занос.
5.2.6. In the case of a vehicle propelled by liquid fuel, no more than slight leakage... 5.2.6 Если транспортное средство работает на жидком топливе, допускается лишь незначительная утечка жидкости... .
If a kneeling system is fitted to the vehicle, it shall not be in operation. Если транспортное средство оснащено наклонным устройством, то это устройство должно быть отключено.
The vehicle shall be represented by a spatial system. 3.1 Транспортное средство должно быть изображено в пространственной системе координат.
5.1.2. The test vehicle shall be parked in the straight ahead position and shall be upright. 5.1.2 Подвергаемое испытанию транспортное средство устанавливается по направлению движения в прямом и вертикальном положении.
Any information that indicates whether the vehicle was being used in connection with the commission of a crime. Любая другая информация по вопросу о том, использовалось ли транспортное средство в связи с совершением преступления.
The vehicle and contents have been impounded and moved to Novi Sad for further investigation. Транспортное средство с грузом было конфисковано и отправлено в Нови-Сад для проведения дальнейшего расследования.
The vehicle is placed on a chassis dynamometer equipped with a means of load an inertia simulation. 5.3.5.1.1 Транспортное средство устанавливается на динамометрическом стенде, оборудованном системой имитации нагрузки и инерции.
If the result is unsatisfactory the vehicle is rejected. Если ее результаты являются неудовлетворительными, то транспортное средство не принимается.
Place the vehicle on the dynamometer or devise some other method of starting-up the dynamometer. 2.4.1 Установить транспортное средство на динамометр или использовать какой-либо другой метод разгона динамометра.
Engine The test vehicle shall have the largest heat exchanger(s). Испытываемое транспортное средство оснащается самым(и) большим(и) теплообменником (теплообменниками).
Immediately prior to the test, the vehicle shall be brought to normal running temperature in an appropriate manner. 4.4.4 Непосредственно перед началом испытания транспортное средство должно быть разогрето соответствующим образом до нормальной рабочей температуры.
The evaporative emission measurement enclosure shall be a gas-tight rectangular measuring chamber able to contain the vehicle under test. Камера для замера выбросов в результате испарения должна представлять собой газонепроницаемый корпус прямоугольной формы, способный вместить испытываемое транспортное средство.
Moreover, a total capacity for fire-extinguishing agents per vehicle should be laid down. Кроме того, должно быть предписано общее количество огнетушащего состава на одно транспортное средство.
The vehicle shall be presented in good mechanical condition. 3.1.1 Транспортное средство должно находиться в исправном состоянии.