Английский - русский
Перевод слова Vehicle
Вариант перевода Транспортное средство

Примеры в контексте "Vehicle - Транспортное средство"

Примеры: Vehicle - Транспортное средство
ABS systems typically have completed their initialization by the time the vehicle reaches speeds of 5 km/h to 9 km/h. Системы АБС обычно завершают процесс установки в исходное состояние к тому моменту, когда транспортное средство достигает скорости 5-9 км/ч.
ESC determines the speed at which the vehicle is travelling via the wheel speeds, rather than using an accelerometer or other sensor. ЭКУ определяет скорость, с которой движется транспортное средство, не с использованием акселерометра или иного датчика, а по скорости колес.
Thus, it would cost a vehicle that does not currently have ABS, $479 to meet the regulatory requirements for ESC. Таким образом, для того чтобы транспортное средство, которое в настоящее время не оснащено системой АБС, удовлетворяло нормативным требованиям правил по ЭКУ, необходимо потратить 479 долл. США.
000 Any vehicle fitted with the control device complying with the provisions of this Appendix, must include a speed display and an odometer. 000 Любое транспортное средство, оснащенное контрольным устройством, удовлетворяющим положениям настоящего добавления, должно быть оборудовано спидометром и счетчиком пробега.
as soon as the vehicle is moving, как только транспортное средство приходит в движение,
Cost per vehicle (Euros) Super Mini Затраты на транспортное средство (в евро)
Appendix 7 - Measurement of vehicle road load Добавление 7: Измерение дорожной нагрузки на транспортное средство
Running-in The vehicle shall be in normal running order and adjustment after having been run-in for at least 3,000 km. Транспортное средство должно находиться в нормальном рабочем состоянии, быть отрегулировано и иметь после обкатки пробег не менее З 000 км.
This (these) vehicle(s) shall be selected by the applicant with the agreement of the technical service. Это транспортное средство (эти транспортные средства) выбирает податель заявки по договоренности с технической службой.
3.4.2. A current of air of variable speed shall be blown over the vehicle. 3.4.2 На транспортное средство направляется с переменной скоростью поток воздуха.
If only one wheel is braked, the uneven brake force will cause the vehicle's heading to change. Если тормозится только одно колесо, то разница в тормозном усилии на колесах вынудит транспортное средство изменить направление движения.
Each vehicle to which this annex applies shall be equipped with an electronic stability control system that: Каждое транспортное средство, которое подпадает под действие настоящего приложения, оснащается электронной системой контроля устойчивости, которая должна:
Before making the measurements, the vehicle shall be rocked 3 times backwards and forwards. До проведения измерений транспортное средство три раза подвергается раскачиванию в направлении назад и в направлении вперед .
A vehicle equipped with a category 2 anti-lock system shall meet all the relevant requirements of this annex, except those of paragraph 5.3.5. Транспортное средство, оборудованное антиблокировочной системой категории 2, должно отвечать всем соответствующим требованиям настоящего приложения, за исключением предписаний пункта 5.3.5.
A vehicle should not be excluded solely on the ground that the AECS may have been excessively in operation. Транспортное средство не должно исключаться сугубо на том основании, что ВФОВ, возможно, функционировал в чрезмерно активном режиме.
Since the definition of "vehicle" in ADN covered both road vehicles and wagons, it was decided to delete "wagon" in this paragraph. Учитывая, что содержащееся в ВОПОГ определение термина "транспортное средство" охватывает как дорожные транспортные средства, так и вагоны, было решено исключить из этого пункта слово "вагон".
Information in the seal(s) affixed to the vehicle(s) and/or container(s). Информация о печати и пломбе (печатях и пломбах), наложенных на транспортное средство (транспортные средства) и/или контейнер (контейнеры).
The vehicle shall be fully replenished (fuel, water, oil) and equipped with all the accessories and tools specified by the manufacturer. Транспортное средство должно быть полностью заправлено (топливом, водой, маслом) и оснащено всеми вспомогательными принадлежностями и инструментами, предусмотренными изготовителем.
However, on 10 January, an UNMEE vehicle belonging to the Mine Action Coordination Centre was stopped at a militia checkpoint at Shambiko, in Sector West. Однако 10 января транспортное средство МООНЭЭ, принадлежащее Координационному центру по разминированию, было остановлено на военном контрольно-пропускном пункте в Шамбиково в Западном секторе.
M category vehicle with accommodation space which contains at least the following rigidly fixed equipment: Транспортное средство категории М с жилым отсеком, в котором имеется следующее жестко закрепленное оборудование:
So you just left the vehicle where it was? И вы просто оставили транспортное средство здесь?
Added new definitions: "Complete vehicle", "Incomplete vehicle" and "Completed vehicle" with relevant examples; Добавлены новые определения: "укомплектованное транспортное средство", "неукомплектованное транспортное средство" и "доукомплектованное транспортное средство" с соответствующими примерами.
If the vehicle includes a transmission design, which provides only a single gear selection (drive), which limits engine speed during the test, the vehicle shall be tested using only a target vehicle speed. Если транспортное средство оснащено трансмиссией, имеющей конструкцию, которая предусматривает выбор только одного передаточного числа (привода), ограничивающего частоту вращения двигателя в ходе испытания, то транспортное средство испытывают только на целевой скорости.
If the maximum speed of the vehicle is lower than the maximum speed of the downscaled cycle, the vehicle shall be driven with its maximum speed in those cycle periods where the cycle speed is higher than the maximum speed of the vehicle. Если максимальная скорость транспортного средства ниже максимальной скорости редуцированного цикла, то транспортное средство должно двигаться с максимальной скоростью на протяжении тех периодов цикла, в ходе которых скорость цикла превышает максимальную скорость транспортного средства.
The owner or operator of the vehicle (or his representative) applying for approval needs to present an original approval certificate, photographs of the vehicle and the vehicle itself. Владелец или оператор транспортного средства (либо его представитель), подающий запрос на допущение, должен представить оригинал свидетельства о допущении, фотографии транспортного средства и само транспортное средство.