Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
The vehicle shall be fully laden. Транспортное средство должно быть полностью загружено.
This Regulation does not apply to the procedures, checks and inspections aimed at verifying the correct installation of the retrofit systems on vehicles, since this matter relies on the competence of the Contracting Party of Country where the vehicle is registered. 1.3 Настоящие Правила не применяются к процедурам, контролю и осмотрам, направленным на проверку правильности установки модифицированных систем на транспортных средствах, поскольку этот вопрос относится к компетенции Договаривающейся стороны, где зарегистрировано транспортное средство.
(b) a vehicle intended for the carriage of flammable gases in fixed tanks or demountable tanks with a capacity exceeding 1 m3 or in tank-containers, portable tanks or MEGCs with an individual capacity exceeding 3 m3; or, Ь) транспортное средство, предназначенное для перевозки легковоспламеняющихся газов во встроенных цистернах или съемных цистернах вместимостью более 1 м3 либо в контейнерах-цистернах или переносных цистернах или МЭГК индивидуальной вместимостью более 3 м3; или
If an emission category is not specifically indicated, the vehicle will be classified in the Euro 2 category. Если не будет определенно подтвержден класс эмиссии, то транспортное средство будет отнесено к классу Евро 2.
The vehicle fulfils the endurance braking performance requirements according to the Type-IIA test up to a total maximum mass of tonnes: Yes/ No 2 14.11.1 Транспортное средство удовлетворяет предписаниям в отношении рабочих характеристик систем замедления с учетом результатов испытания типа IIA до максимальной массы... тонн: Да/Нет 2
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
And your vehicle will need to be towed to a bureau impound and checked for explosives. Ваш автомобиль будет необходимо отбуксировать в бюро конфискаций и проверить на наличие взрывчатых веществ.
On 21 December, a vehicle belonging to UNMEE's demining contractor was struck by a mine explosion. 21 декабря в результате взрыва мины был поврежден автомобиль, принадлежащий контрактору МООНЭЭ, занимающемуся деятельностью по разминированию.
On the same day, a Government police vehicle was ambushed by suspected armed militiamen near Sirba. В тот же день автомобиль полиции попал в засаду, организованную вооруженными ополченцами недалеко от Сибры.
Two days later, on 13 October, approximately four unidentified armed assailants attacked the last vehicle in a UNAMID patrol consisting of 12 peacekeepers in El Geneina, Western Darfur. Спустя два дня, 13 октября, в Эль-Генейне, Западный Дарфур, около четырех неизвестных вооруженных лиц напали на автомобиль, замыкавший патруль ЮНАМИД в составе 12 миротворцев.
Frequently, vehicles of the same manufacturer are produced in two configurations, i.e. one version produced as a Category 2 (commercial vehicle), while the other one is a Category 11 (passenger car). Транспортные средства одного и того же производителя зачастую изготавливаются в двух конфигурациях, т.е. один вариант в виде категории 2 (коммерческое транспортное средство), а другой - в виде категории 11 (пассажирский легковой автомобиль).
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
The vehicle's in that guest spot right there, alarm disabled. Машина на гостевой стоянке, вот здесь, сигнализвция отключена.
Also in August another police vehicle was damaged when it was hit by gunfire on a road near Podujevo. Тогда же, в августе, была повреждена еще одна полицейская машина, попавшая под обстрел на дороге возле Подуево.
After the Permanent Mission's vehicle was allowed past, it turned onto Lexington Avenue and stopped at a red light, and the very same patrol car, which had followed it, yet again blocked its way. Когда машину Постоянного представительства все-таки пропустили, она свернула на Лексингтон авеню и остановилась на красный свет, и та же самая патрульная машина, которая ехала за ней, вновь блокировала ей дорогу.
That's the stolen vehicle with the fake plates. Угнанная машина с фальшивыми номерами.
There's a Renard Parish Sheriff's vehicle out here all night and all the next day and you don't think to report it? Машина полицейского управления простояла тут всю ночь и весь день, ты даже не думал заявить об этом?
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
Such data are also disseminated for many short-term indicators, such as monthly or quarterly data on motor vehicle registrations, construction permits etc. В таком же виде распространяются и многие краткосрочные показатели, такие, как ежемесячные или ежеквартальные данные о регистрации автотранспортных средств, разрешениях на строительные работы и т.д.
The Surface Transport Unit implemented a system of procedures to monitor, update and follow up vehicle counts on a monthly basis. Группа наземного транспорта внедрила систему контроля обновления и пополнения на месячной основе данных о количестве автотранспортных средств.
Reduction in number of vehicles and mileage of vehicle fleet Сокращение числа автотранспортных средств и пробега автопарка.
Motor Vehicle Information and Cost Savings Act Закон об информировании по вопросам автотранспортных средств и об экономии расходов
Based on the current insurance policy covering former MONUA vehicles, which expires on 31 December 1999, provision is requested for vehicle insurance at the rate of $465 per vehicle per annum for 34 vehicles. Исходя из нынешнего договора о страховании автотранспортных средств МНООНА, срок действия которого истекает 31 декабря 1999 года, предусматриваются ассигнования на страхование 34 автотранспортных средств по ставке, составляющей 465 долл. США на автотранспортное средство в год.
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
The banking system is the main vehicle for savings in most countries of the region and the main source of investment finance. В большинстве стран региона основной механизм сбережений обеспечивается банковской системой, являющейся основным источником финансирования инвестиций.
It would also provide a specific delivery vehicle for the slum improvement commitments in the Millennium Declaration. Одновременно был бы создан конкретный механизм для выполнения зафиксированных в Декларации тысячелетия обязательств по благоустройству трущоб.
In parallel to the effort to reform the surveillance procedure, a new vehicle for multilateral consultations, involving large members and regional groupings, was established to complement surveillance activities. Наряду с усилиями по реформе процедур надзора для дополнения надзорной деятельности был создан новый механизм многосторонних консультаций, включающий крупных участников и региональные группы.
Music is the most powerful vehicle in the world. Period. Музыка - самый мощный связующий механизм в мире.
The multi-stakeholder vehicle had proven to be a great success in creating relationships among members in different areas of society. Механизм, предусматривающий участие различных заинтересованных сторон, доказал свою высокую эффективность в налаживании связей между представителями различных слоев общества.
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
Automotive vehicle licensed to ply for hire. Автотранспортное средство, имеющее лицензию на перевозку пассажиров.
A provision is also made for vehicle insurance ($32,600) at $25 per vehicle per month for three months. Предусматриваются также ассигнования на страхование автотранспортных средств (32600 долл. США) из расчета 25 долл. США на одно автотранспортное средство в месяц в течение трех месяцев.
The worldwide vehicle third-party liability insurance programme rates for the former Yugoslav Republic of Macedonia were increased from $250 to $525 per vehicle per annum effective 1 June 1996. С 1 июня 1996 года расценки в рамках международной программы страхования ответственности перед третьей стороной для бывшей югославской Республики Македонии были увеличены с 250 до 525 долл. США в год на одно автотранспортное средство.
The Secretariat has not issued, and is not currently aware of, a proforma used in the field that assists in determining whether a vehicle should be classified as commercial or military pattern. Секретариат не составлял какой-либо типовой формы для использования на местах, которая помогла бы определить, следует ли относить то или иное автотранспортное средство к средствам гражданского или военного образца, и ему не известно о существовании такой типовой формы.
(c) A vehicle valued at $26,756 has been provided by the Government of Kuwait for use by the Force Commander; с) правительство Кувейта предоставило Командующему Силами одно автотранспортное средство стоимостью в 26756 долл. США;
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
The first vehicle inspected the electronic fence while four personnel from the second installed an electrical cable along the aforementioned stretch of road. Первая автомашина контролировала работы, выполнявшиеся на ограждении электронной системы безопасности, а четыре человека из второй автомашины протягивали вдоль вышеупомянутой дороги электрический кабель.
When the vehicle approached the central road divider, it was slowed further by the crowd. Когда автомашина приблизилась к центральному дорожному разделителю, толпа еще больше замедлила ее ход.
Subsequently, the UNIFIL vehicle was searched and additional items, including maps, notebooks and working documents, were taken. После этого автомашина ВСООНЛ была досмотрена, и из нее были изъяты дополнительные предметы, включая карты, ноутбуки и рабочие документы.
On 3 March 1996, three soldiers were killed and four other persons wounded in the ambush of a military vehicle, probably carried out by rebels, in Muzinda district, Bubanza province. 3 марта 1996 года в предположительно устроенную повстанцами засаду в зоне Бузинда, провинция Бубанза, попала военная автомашина, и в результате трое военных было убито и ранено еще четыре человека.
If the vehicle is stolen and the renter can't return the key (i.e. the renter was negligent and left the key in a prominent and vulnerable location), the renter may be liable for the entire cost of the vehicle. Если автомашина урадена и арендатор не может вернуть ключи (то есть арендатор был не внимателен и оставил ключи на видном и не защищенном месте), арендатор будет нести ответственность за полную стоимость автомашины.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
The omnibus approach should not be the exclusive vehicle for promoting the rights of the child. Всеобъемлющий подход не должен быть единственным инструментом, используемым в процессе поощрения прав детей.
Additionally, as in the case of Western Asia, remittances are an important vehicle of redistribution of surplus capital from the oil-exporting countries to the labour-abundant lower income economies. Кроме этого, пример Западной Азии показывает, что денежные переводы являются действенным инструментом перераспределения избыточного капитала из нефтеэкспортирующих стран в богатые трудовыми ресурсами страны с более низким уровнем дохода.
It aspired to promote trade as a vehicle of partnership between developed and developing countries. Он должен был сделать торговлю инструментом партнёрства развитых и развивающихся стран.
The Settlement is the vehicle that has ensured Maori participation in the commercial fishing industry - on terms set by Maori in a company in which Maori exercise effective control through their shareholding and their representatives on the Board of Directors. Это Соглашение является инструментом, обеспечившим участие маори в коммерческом рыбном промысле - на условиях, определяемых самими маори в рамках компании, в которой они осуществляют реальный контроль, обладая контрольным пакетом акций и имея своих представителей в совете директоров.
It seeks to compare PRSP, CCF and CCA/UNDAF with the right to development framework articulated in the independent expert's RTD operational vehicle - the "development compact". В нем ДССН, ВРР и ОСО/РПООНПР сопоставляются с рамками осуществления права на развитие, сформулированными в "Договоре о развитии", и являющемся, согласно автору, рабочим инструментом для осуществления права на развитие.
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
Pilferage of fuel from a United Nations vehicle Кража горючего из автотранспортного средства, принадлежащего Организации Объединенных Наций
This means that a trailer without a motor vehicle is not a transport unit. Это означает, что прицеп без автотранспортного средства не является транспортной единицей.
A vehicle whose description does not match that of the vehicle for which U.S. Department of State plates were issued. З) автотранспортного средства, описание которого не совпадает с описанием автотранспортного средства, для которого были выданы номерные знаки государственного департамента США.
The amount to be generated in this manner would in no instance exceed the objective valuation of the claimant's vehicle obtained from the MVV Table.See First Report, pp. 157-158. Сумма, которая будет получена таким образом, ни в коем случае не должна превышать объективную оценку стоимости автотранспортного средства заявителя, полученную с использованием Таблицы СОАС 85/.
The Czech Customs Administration was requested by a Czech transport company for the approval of a road vehicle with a load compartment and with new and modified curtain-sides. В адрес чешской таможенной администрации поступила просьба от одной из чешских транспортных компаний на предмет допуска к эксплуатации автотранспортного средства, грузовое отделение которого оснащено новым и модифицированным тентом.
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
We have eyes on a vehicle matching the description of the bank robber's car. Обнаружили транспорт совпадающий по описанию с автомобилем грабителя.
The Partnership for Clean Fuels and Vehicles assists developing countries to reduce vehicular air pollution through the promotion of lead-free, low sulphur fuels and cleaner vehicle standards and technologies. Партнерство "За чистое топливо и транспорт" оказывает развивающимся странам помощь в сокращении загрязнения воздуха транспортными средствами путем поощрения использования неэтилированных топлив с низким содержанием серы и более экологичных стандартов и технологий автотранспортных средств.
Regan, please, if you can hear me, have you found a vehicle? Реган, прошу, если слышишь, скажи, ты нашла транспорт?
That's a very expensive vehicle. Это очень дорогой транспорт.
Vehicle is registered to him. Транспорт зарегистрирован на него.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
You need an AUV, an autonomous underwater vehicle. Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат.
If the expression "aerospace object" is replaced with "aerospace vehicle" or "aerospace craft", then the two features specified in the questionnaire could be satisfied and the definition would be acceptable. Если выражение "аэрокосмический объект" заменить словами "аэрокосмический аппарат" или "аэрокосмический корабль", то в отношении обоих указанных в вопроснике свойств можно было бы снять возражения, и определение стало бы приемлемым.
The results of this program were the first photographs of Earth as seen from the Moon, and umanned Zond-5 (1968) flew around the Moon and its descent vehicle splashed down in the Indian Ocean. Результатом этой программы стали первые фотографии Земли на фоне Луны, а беспилотный «Зонд-5» (1968) облетел Луну, и его спускаемый аппарат приводнился в акватории Индийского океана.
Here is a remotely-operated vehicle, a research-grade vehicle. Вот подводный телеуправляемый аппарат для проведения исследований.
This is a remote operated vehicle beneath the ocean. Это подводный дистанционно управляемый аппарат.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
The association has sponsored its "sustaining places" initiative as a vehicle to promote the Millennium Development Goals. Ассоциация выступила со своей инициативой, касающейся "сохранения соответствующих мест и объектов" как инструмента содействия достижению Целей развития тысячелетия.
Therefore, the Government of Georgia considers cybersecurity to be part of the general security policy of the country, especially in the view of its increased reliance on IT as a vehicle for the delivery of Government services. Поэтому правительство Грузии считает обеспечение кибербезопасности одним из компонентов общей национальной политики в области безопасности, особенно с учетом более широкого использования ею информационных технологий в качестве инструмента предоставления государственных услуг.
The experts stressed the importance of electronic commerce as a vehicle for the integration of smaller players (especially developing countries, economies in transition and small and medium-sized enterprises) in international trade. Эксперты подчеркнули важное значение электронной торговли в качестве инструмента, способствующего интеграции менее крупных участников (в особенности развивающихся стран, стран с переходной экономикой и малых и средних предприятий) в международную торговлю.
In this regard, many of them have made use of the poverty reduction strategy paper process as a vehicle rooted in long-term national development, and one that is expected to deliver economic growth. В этой связи следует отметить, что многие из них используют процесс подготовки документов о стратегии сокращения масштабов нищеты в качестве инструмента долгосрочного национального развития, который, как ожидается, должен обеспечить достижение экономического роста.
There was wide agreement that trade liberalization could bring substantial benefits to all countries; that trade should be used as a vehicle for development; and that market access was essential for this purpose. З. Многие выразили согласие с тем, что либерализация торговли может принести значительные выгоды всем странам; что торговля должна использоваться в качестве инструмента развития; и что в этой связи важное значение имеет доступ к рынкам.
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
The crash started a fire that then quickly consumed the entire vehicle. В результате столкновения загорелся двигатель, огонь быстро охватил всё авто.
And then there's the most dangerous vehicle on the road, the high-performance, high-maintenance sports cars. И есть еще самый опасный авто на дороге самые быстрые и прихотливые спортивные машины.
I have a prisoner in the trunk of this vehicle. У меня преступница в багажнике авто.
Have you been selling food out of this vehicle? Вы продаете еду из этого авто?
You could get a search warrant for every Bullhood vehicle currently on the road. Вы можете достать ордер на обыск всех их авто, которые сейчас на дороге
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
Can you track the vehicle? Вы можете отследить грузовик?
Why is this vehicle here? Почему этот грузовик здесь?
There were unconfirmed reports that a passenger in the vehicle had been seriously wounded. По словам палестинцев, которые были свидетелями этого нападения, в воздухе находилось четыре вертолета, два из которых обстреляли ракетами его грузовик.
The truck departed from the Elasha Somali Arms Market to Jilib and Bu'ale before reaching Afmadow, where the cargo was offloaded. The arms were loaded in another vehicle, which transported the arms to the Kenyan border with final destination Isiolo, Kenya. Этот грузовик выехал с территории оружейного рынка в Элаше в направлении Джилиба и Буале, а в Афмадоу оружие было перегружено на другой грузовик, который выехал по направлению к кенийской границе, с тем чтобы доставить оружие к месту назначения в Исиоло, Кения.
On 14 December 1996, an anti-vehicle mine planted by Eritrean forces exploded under a civilian lorry in the Tuqan region, destroying the vehicle and wounding its occupants. 14 декабря 1996 года в районе Тукана на противотранспортной мине, установленной эритрейскими силами, подорвался гражданский грузовик, в результате чего автомобиль был поврежден, а его пассажиры получили ранения.
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The Internet as an advertising vehicle has the broadest opportunities in interaction with a target audience. Интернет, как носитель рекламы, имеет широчайшие возможности во взаимодействии с целевой аудиторией.
The finest vehicle this planet has to offer. Лучший носитель, которого может предложить эта планета.
Brazil possesses an operational satellite launching centre and will soon have its own satellite launching vehicle. У Бразилии имеется действующий центр по запуску спутников и в ближайшем будущем появится собственная ракета - носитель.
The "intangible cultural heritage" is manifested, inter alia, in "oral traditions and expressions, including language as a vehicle of the intangible cultural heritage", of the Convention. «Нематериальное культурное наследие» проявляется, в частности, в «устных традициях и средствах выражения, включая язык как носитель нематериального культурного наследия» статьи 2 Конвенции).
The invention relates to data media, more specifically to a carrier in the form of a card which can be used as a personal business-card, which contains data about a given person, and as an advertising vehicle or a means for promoting goods or services. Изобретение относится к носителям информации и более конкретно - к носителю в виде карты, которая может использоваться как персональная бизнес-карта, содержащая сведения о конкретном лице, а также как рекламный носитель или средство продвижения товаров или услуг.
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
We have the Doctor's vehicle. Мы захватили средство передвижения Доктора.
Six months later there was a guy on set, a mime portraying the body, the vehicle for the head. Мы сняли только голову, а через 6 месяцев, задействовав актёра-мима, мы досняли туловище персонажа - своеобразное средство передвижения для головы.
In part because of Star Trek, the term space shuttle has permanently entered Earth's vocabulary as a vehicle for traveling between a planetary surface and space. Отчасти из-за «Звёздного пути» термин «космический шаттл» навсегда вошел в словарный запас землян, как средство передвижения между планетной поверхностью и космосом.
Soon after, Gottlieb Daimler and Wilhelm Maybach in Stuttgart in 1889 designed a vehicle from scratch to be an automobile, rather than a horse-drawn carriage fitted with an engine. Вскоре, в 1889 г. в Штутгарте Готтлиб Даймлер и Вильгельм Майбах сконструировали совершенно новое средство передвижения (Daimler Stahlradwagen), которое задумывалось как автомобиль, а не конная повозка, оснащенная двигателем.
It is a high-performance vehicle, designed to respond instantaneously to your every whim, your every movement, every... высокотехнологичное средство передвижения которое моментально отзывается на каждое твоё желание, каждое движение, каждое...
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...