Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
The vehicle that is engaged in international transport operations must be: Транспортное средство, используемое для осуществления международных транспортных операций, должно отвечать следующим требованиям:
It is not possible to know if the vehicle is exported to a foreign country for resale or for other use. Определить, было ли транспортное средство вывезено в другую страну для перепродажи или в иных целях, не представляется возможным.
When the vehicle is returned to the normal (vertical) position for riding, or 8.30.5.1.1.3.1 когда транспортное средство возвращается в свое нормальное (вертикальное) положение для движения, или
Definitions of "ADR approval" and "AT vehicle" in 9.1.1.2 и "Транспортное средство АТ" в подразделе 9.1.1.2
If the vehicle cannot reach the engine speed as stated above, the target engine speed shall be 5 per cent below the maximum possible engine speed for that stationary test. Если транспортное средство не может достичь указанного выше числа оборотов двигателя, то целевое число оборотов двигателя должно быть на 5% меньше максимально возможного числа оборотов двигателя для данного испытания в неподвижном состоянии.
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
This meant that a person had to leave his or her vehicle at the checkpoint and continue by other means. Это означает, что на контрольно-пропускном пункте он должен оставить свой автомобиль и двигаться дальше при помощи иных средств.
I like it 'cause it looks like an undercover vehicle, like an FBI car. Мне она нравится, потому что она выглядит как машина под прикрытием, как автомобиль ФБР.
Do you only need it for a few days or perhaps you want a special vehicle for a special occasion? Автомобиль Вам нужен всего на несколько дней или Вы желаете особый автомобиль для особого повода?
An attack on the vehicle of the director of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Authority committed on 1 July 2013 left one gendarme dead, and it too was reportedly carried out by former fighters and dozos. По имеющимся данным, аналогичный случай произошел 1 июля 2013 года, когда при нападении на автомобиль начальника ОРДР был убит сотрудник жандармерии.
If your vehicle is not roadworthy after an accident, you have the entitlement to rent a car for the time of nonuse which is listed in the experise. Если Ваш автомобиль, вследствии аварии, не на ходу, но Вы зависимы от машины, то на время продолжительности ремонта или до тех пор пока Вы не преобретёте другую машину, Вы, как это следует из экспертизы, можете воспользоваться автомобилем на прокат.
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
Once the vehicle ran over Roy Wilkinson a second time, we were able to follow the oil trail around the block, but unfortunately onto the westbound 10, and then it was impossible to isolate it. После того, как машина переехала Роя Вилкинсона второй раз мы смогли проследить за следами масла вокруг квартала, но, к сожалению, на 10 Западной и дальше найти их оказалось невозможно.
Vehicle headed south on Ocean near Magnolia. Машина движется по Оушен близ Магнолии.
He needs a place to stay, a vehicle. Ему нужна квартира, машина.
Where's the vehicle now? Где сейчас эта машина?
The BTR-90 is an 8×8 wheeled infantry fighting vehicle developed in Russia. БТР-90 - полноприводная четырехосная боевая машина пехоты, разработанная в России.
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
The Department analyses the mission submissions for additional vehicle requirements and appropriate reductions are recommended to comply with the request. Департамент анализирует заявки миссий на выделение дополнительных автотранспортных средств и во исполнение обращенной к нему просьбы рекомендует соответствующие сокращения.
Although the situation has improved since last year, vehicle records were often not reviewed on a regular basis, while in some instances controls over fuel consumption were inadequate. Хотя по сравнению с прошлым годом положение изменилось в лучшую сторону, во многих случаях записи, относящиеся к эксплуатации автотранспортных средств, не велись на регулярной основе, а в ряде случаев контроль за потреблением топлива был неудовлетворительным.
The mission has endeavoured to bring its vehicle establishment and computer equipment in line with the standard ratios as far as feasible taking into account the mission's configuration and functions to be performed by civilian and military staff. Миссия стремится добиться, насколько это возможно, нормативных показателей соотношения между числом автотранспортных средств и единиц информационной техники и численностью сотрудников с учетом структуры миссии и функций, которые должны выполняться ее гражданским и военным персоналом.
While there have been significant improvements in the fuel efficiency of vehicles in recent years, they have been offset by increases in vehicle use and use of less fuel-efficient types of vehicles. И хотя в последние годы удалось добиться значительных успехов в повышении топливной экономичности автотранспортных средств, эти успехи были сведены на нет увеличением числа автотранспортных средств и использованием менее экономичных видов автотранспортных средств.
Handbag theft was down 34.2 per cent; burglary was down 12.2 per cent (from 1,035 to 908); and vehicle theft was down 30.2 per cent from 1999 (from 1,442 to 993). Число случаев краж дамских сумочек сократилось на 34,2 процента; ограблений со взломом - на 12,2 процента (с 1035 до 908); а краж автотранспортных средств - на 30,2 процента по сравнению с 1999 годом (с 1442 до 993).
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
The United Nations is the only vehicle that can help us attain those solutions and give legitimacy to our actions. Организация Объединенных Наций - это единственный механизм, который может помочь нам найти эти решения и придать легитимность нашим действиям.
An appropriate joint funding vehicle will be established to receive voluntary contributions from donors for the provision of assistance to States for asset recovery. Для получения от доноров добровольных взносов с целью оказания государствам помощи в возвращении активов будет учрежден соответствующий механизм совместного финансирования.
Education is the main vehicle for social justice and it is our common responsibility to ensure that all children are in school regardless of their situation and to act urgently to provide access to quality education for all children. Образование - основной механизм социальной справедливости, и мы несем общую ответственность за то, чтобы все дети учились в школе независимо от их положения, и за безотлагательные меры по обеспечению доступа к качественному образованию для всех детей.
The IMF Strategic Review proposed a new high-access contingent financing vehicle. В стратегическом обзоре МВФ предложено создать новый механизм обеспечения широкого доступа к резервному финансированию.
It is expected that this approach will ensure that vehicle manufacturers maintain understeer intervention as a feature of the ESC system, without delaying the life-saving benefits of the ESC gtr. Этот подход, как ожидается, позволит изготовителям транспортных средств сохранить механизм нейтрализации эффекта сноса в качестве одной из характеристик системы ЭКУ и не откладывать на потом реализацию преимуществ гтп по ЭКУ, которые позволят спасти жизнь людей.
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
Should a leased vehicle be out of commission, it would immediately be replaced by the contractor. Если какое-то арендованное автотранспортное средство выходит из строя, подрядчик незамедлительно должен заменить его.
The authority that consigns the vehicle shall, within three days following the impoundment of the vehicle, communicate this fact to the Central Authority of its country attaching a copy of the official letter authorizing the consignment. Ведомство, которому передается автотранспортное средство, должно не позднее чем через три дня после его изъятия сообщить об этом главному ведомству своей страны, направив копию акта о соответствующей передаче.
A second question is whether, in cases where the number of packages loaded in the road cargo vehicle is enumerated in the contract particulars, the ferry operator may qualify this information under article 42. Второй вопрос состоит в том, вправе ли оператор парома в случае указания в договорных условиях числа грузовых мест, погруженных на грузовое автотранспортное средство, делать оговорку в отношении такой информации в соответствии со статьей 42.
At the beginning of April, five children were injured in a mine incident in the Gali district along the ceasefire line. On 20 April, a CIS peacekeeping force vehicle carrying cash was ambushed north of Gudauta, resulting in serious injuries to officers of the force. В начале апреля в результате взрыва мины в Гальском районе вдоль линии прекращения огня получили ранения пять детей. 20 апреля автотранспортное средство миротворческих сил СНГ, перевозившее кассовую наличность, попало в засаду к северу от Гудауты, в результате чего офицеры этих сил получили серьезные ранения.
Winch capable of pulling the weight of the vehicle it is fixed to and its normal combat load. Лебедка должна быть достаточно мощной, чтобы вытащить автотранспортное средство, на котором она закреплена, с обычной боевой комплектацией.
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
No personnel sustained injuries, but the vehicle was severely damaged. Среди личного персонала не было каких-либо ранений, однако автомашина получила серьезные повреждения.
Around 1714 hours, while the vehicle continued into its right turn, the man pulled out a pistol, and from a distance of approximately two to three metres, fired three shots at Ms. Bhutto. Примерно в 17 ч. 14 м., когда автомашина продолжала поворачивать направо, этот мужчина достал пистолет и с расстояния приблизительно двух-трех метров трижды выстрелил в г-жу Бхутто.
(e) In one country office, new acquisitions (a vehicle and six computers) were not included in the inventory list. е) в одном страновом отделении в инвентарную опись не были внесены новые приобретения (автомашина и шесть компьютеров).
The vehicle continued to move slowly into its right turn on to Liaquat Road. Автомашина продолжала медленно входить в правый поворот на Лиакат Роуд.
At this point, a light grey Honda vehicle drove out of the parking lot of a Pep Boys shop located in that area without waiting for Mr. Ávila to completely clear the parking lot exit. В этот момент светло-серая автомашина «Хонда» выехала со стоянки вблизи магазина «Пеп бойс», расположенного в этом районе, не дождавшись, чтобы г-н Авила полностью проехал выезд с этой стоянки.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
In Algeria public enterprises have so far been the main vehicle of development policy. До настоящего времени государственное предприятие являлось в Алжире важнейшим инструментом политики развития.
A system of gender education and awareness-raising is being developed as the principal vehicle for the transformation of gender stereotypes. Основным инструментом в трансформации гендерных стереотипов является развитие системы гендерного образования и просвещения.
The Working Group is the focal point for consideration of future United Nations activities in relation to indigenous peoples and is an important vehicle for supervising the progress of the draft declaration. Рабочая группа является координационным центром по рассмотрению будущей деятельности Организации Объединенных Наций в отношении коренных народов и важным инструментом контроля за ходом осуществления положений проекта декларации.
In addition, FDI is an important vehicle for the transfer of knowledge, skills and technology, and the creation of jobs, to increase productivity, enhance competitiveness and entrepreneurship, and reduce poverty. Кроме этого, ПИИ являются действенным инструментом передачи накопленных знаний и опыта, профессиональных навыков и технологий и создания рабочих мест в целях повышения производительности труда, повышения конкурентоспособности и развития предпринимательской деятельности и сокращения масштабов нищеты.
The Sarva Shiksha Abhiyan (SSA) will be the vehicle for implementing RTE for the current plan period. Инструментом осуществления Закона о праве детей на бесплатное и обязательное образование в текущем периоде планирования будет программа "Сарва Шикша Абхиян".
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
The staff member had been previously reprimanded for improperly issuing a United Nations vehicle to a staff member for personal use. Сотруднику ранее был вынесен выговор за ненадлежащую выдачу автотранспортного средства Организации Объединенных Наций сотруднику для личных целей.
Moreover, non-renewal of the privilege of registering a given vehicle is not a measure of execution under article 31(3) of the Vienna Convention. Более того, невозобновление привилегии в отношении регистрации определенного автотранспортного средства не является исполнительной мерой согласно статье 31(3) Венской конвенции.
As set out in the Standard Cost and Ratio Manual of the Department of Peacekeeping Operations, vehicles may be considered for replacement if they are six to seven years old or if the total distance travelled by the vehicle reaches 140,000 to 180,000 kilometres. Согласно положениям Руководства по стандартным расценкам и коэффициентам Департамента операций по поддержанию мира, вопрос о замене автотранспортных средств может рассматриваться, если срок их использования составляет от шести до семи лет или общий пробег автотранспортного средства достигает от 140000 до 180000 километров.
This electrical connection is intended for use with motor vehicle/ trailer combinations in order to connect an additional battery pack on the trailer with the generator of the motor vehicle using an electronically monitored charging system. Предусмотренное в нем электрическое соединение предназначено для использования в составах автотранспортное средство/прицеп для соединения дополнительного комплекта батарей на прицепе с генератором автотранспортного средства, использующего электронную систему контроля погрузки.
The vehicle's recovery in most cases will be carried out by a commercial company and before it is able to initiate the recovery, the following information is required: В большинстве случаев ремонт автотранспортного средства выполняется частной компанией, но прежде чем она начнет ремонтные работы, требуется представление следующей информации:
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
You have to decide if your vehicle is more useful as transportation or as a roadblock. Надо решить как машина будет полезнее: как транспорт или как заграждение.
I'm not sure his bug-out vehicle was quite as strong as he may have led you to believe. Не уверен, что его транспорт для бегства был настолько крепок, как он пытался вас уверить.
It's a kidnapper's vehicle of choice. Такой похититель себе выбрал транспорт.
Who has the low-emissions vehicle now? У кого теперь этот транспорт с пониженным выхлопом?
The X1-Alpha is a police vehicle that can transform between a fast, hovering pursuit vehicle, and a slower, full-fledged combat mecha. X1-Альфа - полицейский транспорт, который может трансформироваться между быстрой парящей машиной для преследования и медленным полноценным боевым мехом.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
INDELA-I.N.SKY is a rotary wing unmanned aerial vehicle, medium-range with the weight up to 140 kg. INDELA-I.N.SKY - это беспилотный летательный аппарат вертолетного типа, среднего радиуса действия, массой до 140 кг.
The Wave Glider is an autonomous surface water research vehicle which directly harvests wave energy for motion rather than converting it into electricity, and uses solar panels to provide energy for satellite communications. «Уэйв Глайдер» представляет собой автономный поверхностный исследовательский аппарат, напрямую эксплуатирующий энергию волн (вместо преобразования ее в электрическую) и использующий солнечные батареи для поддержания спутниковой связи.
An unlicensed vehicle just crashed, potentially threatening the torus. Только что разбился незарегистрированный аппарат, Торус в опасности.
This vehicle, which is at present the only system currently available that is full ocean depth-capable, can operate in shallower depths as an AUV, but in deeper depths a small fibre-optic cable allows pilots to control it as a traditional ROV. Этот аппарат, который является на данный момент единственной системой, полностью рассчитанной на океанские глубины, может действовать на меньших глубинах как АПА, а в более глубоких слоях небольшой оптико-волоконный кабель позволяет пилотирующей его команде эксплуатировать его как традиционный ДУА.
Incredibly, there is a vehicle driving across the surface of the "red planet" today... Однако аппарат, бороздящий поверхность красной планеты, уже существует,
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
UNEG has proved to be a useful vehicle for harmonizing evaluation practices across the United Nations system while maintaining alignment with international standards. ЮНЕГ доказала свою значимость в качестве полезного инструмента согласования методов проведения оценки в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций при соблюдении международных стандартов.
It will be a vehicle for promoting human rights, spearheading new thinking and approaches and bringing to light diverse efforts to achieve human rights. Доклад будет служить в качестве инструмента для поощрения прав человека, распространения новых идей и подходов и освещения различных усилий по обеспечению прав человека.
Under the policy, in order to facilitate the attainment of this vision, the State party has adopted the Primary Health Care Strategy as the most appropriate vehicle to achieve this. В рамках этой политики государство-участник приняло Стратегию развитию системы первичного медицинского обслуживания в качестве наиболее подходящего инструмента для достижения этой цели.
IMF has renamed its Enhanced Structural Adjustment Facility the Poverty Reduction and Growth Facility and has revamped it around the new vehicle of Poverty Reduction Strategy Papers, which present a country's own deliberated strategy for tackling poverty. МВФ переименовал свой Расширенный фонд структурной перестройки в Фонд для борьбы с нищетой и обеспечения роста, реорганизовав его функционирование на основе нового инструмента - документа о стратегии сокращения масштабов нищеты, представляющего собой разработанную самой страной стратегию решения проблемы искоренения нищеты.
The two modalities are understood to be intertwined: PRSPs are the vehicle for achieving MDGs which provide concrete targets for PRSPs. Это - два взаимозависимых инструмента: ДССН представляет собой механизм для достижения ЦРДТ, в которых указаны конкретные целевые показатели для ДССН.
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
The other suspect drives a vehicle with two different brands of tires. Второй подозреваемый водит авто с шинами от двух производителей.
We can divide Team Two between the carry car and the trail vehicle. Вторую разделим между перевозчиком и замыкающим авто.
Please let us know when you want to buy a vehicle. стоимость перевозки по стране зависит от расстояния: с площадки, где куплена авто, до порта Нью Джерси.
One of Ella's neighbors noticed a suspicious vehicle parked on her street roughly an hour before the kidnapping. Один из соседей Эллы был замечен в подозрительном авто, которое он парковал на ее улице примерно за час до ее похищения.
Several vehicle manufacturers, such as Ford, General Motors and Dodge, provide a "police package" option, which is built to police specifications in the factory. Некоторые производители автомобилей, такие как Ford и General Motors, строят специальные «полицейские авто» прямо на заводе.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
Then the same woman and a man loaded the wounded man into the vehicle and drove away. После этого эта женщина и еще один мужчина погрузили раненого на грузовик и уехали.
I'm going to need to create a vehicle that combines a standard Wienermobile with a Zamboni. И мне нужно, скрестить обычный Винермобиль (прим. авто в виде гигантского хот-дога) с Замбони. (прим. Замбони-обычно грузовик полирующий лед на катке)
A truck carrying chemical waste collided with another vehicle. Грузовик, перевозящий химические отходы, столкнулся с другой машиной.
It wasn't a taco truck, and it was racist of me to improvise such an ethnically specific vehicle. Это был не грузовик с тако, и это было расистски с моей стороны выдумать такую этнически специфическую машину.
The gang's getaway vehicle was abandoned in the Narrows. Они затопили свой грузовик в Нэрроус.
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The finest vehicle this planet has to offer. Лучший носитель, которого может предложить эта планета.
Water acts as a vehicle or a diluent to thin the watercolor paint and helps to transfer the paint to a surface such as paper. Вода действует как носитель или разбавитель для тонких слоев акварельной краски и помогает переносить краску на бумагу.
The "intangible cultural heritage" is manifested, inter alia, in "oral traditions and expressions, including language as a vehicle of the intangible cultural heritage", of the Convention. «Нематериальное культурное наследие» проявляется, в частности, в «устных традициях и средствах выражения, включая язык как носитель нематериального культурного наследия» статьи 2 Конвенции).
They offer businesses and creative artists new ways of marketing goods and services, and provide a potential vehicle for crowdsourcing information and for disseminating local and developmental content, as well as engaging grass-roots efforts in development. Они предлагают бизнесменам и творческим людям новые пути сбыта товаров и услуг и обеспечивают потенциальный носитель для блоговой информации и для распространения местного и касающегося развития контента, а также для активизации усилий в интересах развития на местах.
The invention relates to data media, more specifically to a carrier in the form of a card which can be used as a personal business-card, which contains data about a given person, and as an advertising vehicle or a means for promoting goods or services. Изобретение относится к носителям информации и более конкретно - к носителю в виде карты, которая может использоваться как персональная бизнес-карта, содержащая сведения о конкретном лице, а также как рекламный носитель или средство продвижения товаров или услуг.
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
My body can outrun any motorized vehicle. Моё тело может обогнать любое механическое средство передвижения.
Later that year Broussard demonstrated samples of the game, including an early level, a vehicle sequence, and a few test rooms. В апреле Бруссард продемонстрировал фрагменты игры, включая ранний уровень, средство передвижения и несколько тестовых комнат.
Six months later there was a guy on set, a mime portraying the body, the vehicle for the head. Мы сняли только голову, а через 6 месяцев, задействовав актёра-мима, мы досняли туловище персонажа - своеобразное средство передвижения для головы.
Soon after, Gottlieb Daimler and Wilhelm Maybach in Stuttgart in 1889 designed a vehicle from scratch to be an automobile, rather than a horse-drawn carriage fitted with an engine. Вскоре, в 1889 г. в Штутгарте Готтлиб Даймлер и Вильгельм Майбах сконструировали совершенно новое средство передвижения (Daimler Stahlradwagen), которое задумывалось как автомобиль, а не конная повозка, оснащенная двигателем.
And in all these universes, it's like imagination is the vehicle to be transported with, but the destination is our minds and how we can reconnect with the essential and with the magic. Во всех этих вселенных, воображение - это средство передвижения, а пункт назначения - наше сознание, и как мы соотносим его с сутью всего и с волшебством.
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...