Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
The vehicle may be a prototype vehicle or an adapted production vehicle. Транспортное средство может быть прототипом соответствующего транспортного средства или адаптированным вариантом серийных транспортных средств.
The competent authority should inspect the road vehicle in accordance with the general rules prescribed in Annex 2. Компетентный орган должен осматривать дорожное транспортное средство в соответствии с общими правилами, установленными в приложении 2.
The cost estimate is based on an average daily fuel consumption of 5 gallons per vehicle at a cost of $1.65 per gallon. Расходы на топливо исчислялись из расчета в среднем 5 галлонов топлива на одно транспортное средство в день при стоимости одного галлона 1,65 долл. США.
"Sample unit", a complete, finished marking plate ready to be mounted on a vehicle and representative of current production; 2.1.2 "образец" - это опознавательный знак в сборе, готовый для установки на транспортное средство и представляющий производимое в настоящее время оборудование;
A momentary indication shall, as minimum, be given to the driver when the vehicle is in "active driving possible mode". Для водителя должен подаваться по крайней мере единовременный сигнал, когда транспортное средство находится в "режиме, допускающем движение".
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
The vehicle is in excellent condition, with only minor defects in panel surfaces which do not require conventional body or paint work. Автомобиль находится в отличном состоянии, с незначительными повреждениями поверхности кузова, которые обычно не требуют кузовных или покрасочных работ.
I need to detain you and impound the vehicle. Я должен задержать вас и изъять автомобиль.
A Hummer vehicle equipped with a surveillance camera was observed photographing Lebanese territory opposite a Lebanese Army position. Напротив одной из позиций ливанской армии был замечен оснащенный камерой наблюдения автомобиль «Хаммер», с которого осуществлялась фотосъемка ливанской территории.
On 15 August, six Russian-speaking soldiers assaulted Nikoloz Khmiadashvili (b. in 1961, resident of Gori) in the village of Rekha, Gori District, and took away his Vaz-21011 vehicle. 15 августа шесть русскоговорящих солдат напали в селе Рех-а Горийского района на Николоза Хмиадашвили (1961 г. р., житель Гори) и отобрали у него автомобиль ВАЗ21011.
Loss and Damage Waiver - The Lessee's liability in case of damages of the vehicle or its parts can be reduced if the Lessee accepts Loss and Damage Waiver (LDW) by signing of the Rental Agreement. Возвращая автомобиль, должен быть заправлен. Если автомобиль возвращается с меньшим количеством топлива, чем было при аренде автомобиля, взимается дополнительная плата 0,60 Ls/ 1 литр.
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
We know there was another vehicle involved. Мы знаем, что там была еще одна машина.
The vehicle should've failed before it ever got to the road. Машина должна была отказать ещё до выезда на дорогу.
Captain Hastings, is the vehicle repaired? Как машина, Вы её починили?
A more advanced approach to road safety has been developed, one that recognizes that the driver, the vehicle and infrastructure are three components of a dynamic system. Был разработан более продвинутый подход к дорожной безопасности, в соответствии с которым водитель, машина и инфраструктура являются тремя компонентами динамичной структуры.
This vehicle's been reported stolen. Эта машина объявлена в розыск.
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
Each year, approximately $15.5 million is budgeted and expended for vehicle spare parts acquisition, which accounts for approximately 4 per cent of the vehicle value. Ежегодно предусматриваются бюджетные ассигнования в размере примерно 15,5 млн. долл. США на приобретение запасных частей для автотранспортных средств, что составляет порядка 4 процентов от стоимости самих автотранспортных средств.
3.1.3 Reduction in the percentage of major vehicle accidents (2009/10: 1.4 per cent of total fleet; 2010/11: 1.0 per cent; 2011/12: 0.7 per cent) 3.1.3 Уменьшение числа крупных автомобильных аварий (2009/10 год: 1,4 процента от общей численности автотранспортных средств; 2010/11 год: 1,0 процент; 2011/12 год: 0,7 процента)
Vehicle utilization 170. The provisional surface transport management procedures for the field (2004) stipulate that asset management units should ensure that vehicles are rotated periodically to obtain maximum utility. Временными процедурами управления наземными перевозками на местах (2004 год) предусматривается, что группы управления активами должны обеспечивать периодическую ротацию автотранспортных средств для их использования с максимальной эффективностью.
Motor vehicle parts and accessories Запасные части и принадлежности для автотранспортных средств
609 drivers/operators of all vehicle types trained and assessed, based on the requirement to cover the maximum number of military and civilian drivers 609 водителей/операторов всех автотранспортных средств прошли подготовку и оценку с учетом требования максимального охвата гражданских и военных водителей
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
The programmes constitute the vehicle through which organizations pursue their long-term goals, objectives and targets. Программы представляют собой механизм, с помощью которого организации достигают своих долгосрочных целей, задач и показателей.
During the last session the High Commissioner reiterated the important role the VFTC plays as a funding vehicle for implementation of technical cooperation activities. На последней сессии Верховный комиссар вновь отметил, что ФДВТС играет важную роль как механизм финансирования мероприятий в области технического сотрудничества.
This scheme provides a national defined contribution vehicle through which employers, self-employed individuals and other individuals within the Falkland Islands can make contributions under employer-employee agreements or voluntarily during their working lives and receive a pension upon retirement. Эта система представляет собой четко определенный национальный механизм, посредством которого работодатели, самостоятельно занятые лица и другие жители Фолклендских островов могут вносить взносы в рамках трудовых соглашений или в добровольном порядке на протяжении всей своей трудовой жизни и получать пенсию после выхода в отставку.
Insulation or similar means of maintaining the exhaust temperature are permissible only if they will also be used in the subsequent installation of the REC on the vehicle or machine. Изоляция или аналогичные средства поддержания температуры отработавших газов допустимы, только если они также будут использованы при последующей установке МУОВ на транспортное средство или иной механизм.
The most common model is a "special purpose vehicle" (SPV), which, in this instance, is a joint venture between the government and the private sector. Наиболее широко распространенной моделью является "специальный целевой механизм" (СЦМ), каковым в данном случае является совместное предприятие между правительственными структурами и частным сектором.
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
The monthly cost of fuel per vehicle amounts to $144. Ежемесячная стоимость топлива в расчете на одно автотранспортное средство составляет 144 долл. США.
As he was being taken to hospital, the vehicle was targeted, but there were no casualties. Во время доставки раненого в больницу на автотранспортное средство было совершено нападение, но никто не пострадал.
The requirement for 83 additional 4x4 vehicles is based on the ratio of 1 vehicle per 2.5 military observers/civilian police advisers; 1 vehicle per 4.5 international civilian personnel and staff officers; and 1 vehicle for each substantive office of UNAMSIL for use by local staff. Потребности в 83 дополнительных полноприводных автотранспортных средствах исчислены из расчета: 1 автотранспортное средство на 2,5 наблюдателя/гражданского полицейского советника; 1 автотранспортное средство на 4,5 международного гражданского сотрудника и штабнного офицера и 1 автотранспортное средство на каждое основное подразделение МООНСЛ для его эксплуатации местными сотрудниками.
Estimated cost per vehicle. Сметные расходы на одно автотранспортное средство.
The caller should then request the voucher number of the towed vehicle. После этого обращающееся лицо должно спросить о номере квитанции на отбуксированное автотранспортное средство.
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
A vehicle belonging to the Estonian Embassy was defaced. Была изуродована автомашина, принадлежащая посольству Эстонии.
A civilian vehicle was also damaged in Majdal Zun. В Мадждал-Зуне была также повреждена гражданская автомашина.
Two UNMIK police cars and one Kosovo Police Service vehicle were seriously damaged. Серьезные повреждения получили две автомашины полицейских МООНК и одна автомашина Косовской полицейской службы.
Another ambush was carried out on the afternoon of 29 December 2003 against a public security police vehicle in Cibitoke; several people, including a child, are believed to have died in the attack. Во второй половине дня 29 декабря 2003 года в Сибитоке была устроена еще одна засада, в которую попала автомашина полиции общественной безопасности; по сообщениям, в ходе происшествия погибло несколько человек, включая одного ребенка.
Around 1714 hours, while the vehicle continued into its right turn, the man pulled out a pistol, and from a distance of approximately two to three metres, fired three shots at Ms. Bhutto. Примерно в 17 ч. 14 м., когда автомашина продолжала поворачивать направо, этот мужчина достал пистолет и с расстояния приблизительно двух-трех метров трижды выстрелил в г-жу Бхутто.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
The Water Convention provides another vehicle to promote IWRM. Конвенция по водам служит еще одним инструментом пропаганды КУВР.
The weekly Directors' meetings chaired by the Under-Secretary-General act as the principal vehicle for programmatic fusion. Главным инструментом обеспечения спаянности программ является еженедельное совещание директоров под председательством заместителя Генерального секретаря.
While the Special Rapporteur agrees that sport can be an excellent vehicle for combating racism, he cannot fail to observe, with concern, that sport remains the theatre for a high number of racist incidents. Действительно, образование, если его рассматривать исключительно как средство передачи знаний и информации, не является достаточно эффективным инструментом борьбы с расизмом.
The Department will be repositioned to work more strategically, as an effective vehicle to communicate the work of the United Nations. Новое место Департамента позволит ему более эффективно проводить стратегическую линию и служить надежным инструментом распространения информации о деятельности Организации Объединенных Наций.
2.1.1. "Unladen mass" means the mass of the vehicle in running order, unoccupied and unladen but complete with fuel, coolant, lubricant, tools and a spare wheel (if provided as standard equipment by the vehicle manufacturer); 2.1.2. 2.1.1 "порожняя масса" означает массу транспортного средства в снаряженном состоянии без водителя и пассажиров, без груза, но полностью заправленного топливом, охлаждающей жидкостью, смазочными материалами и с инструментом и запасным колесом (если она прилагается изготовителем транспортного средства в качестве комплектного оборудования);
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
When the United States Mission and the Office of Foreign Missions learned of the incident shortly after it occurred, immediate steps were taken to effect the vehicle's release. Узнав об этом инциденте вскоре после того, как он имел место, Представительство Соединенных Штатов и Управление по делам иностранных представительств немедленно приняли меры по возвращению автотранспортного средства.
The amount of $4,100 is required to cover membership fees to ensure assistance in case of motor vehicle breakdown within Europe and the cost of washing and cleaning of vehicles located at The Hague. Ассигнования в размере 4100 долл. США необходимы для выплаты членских взносов организации, оказывающей экстренную техническую помощь в случае поломки или неисправности автотранспортного средства на территории стран Европы, а также для покрытия расходов на мойку автотранспортных средств, находящихся в Гааге.
Furthermore, since all the vehicle complement of MINUGUA had been provided from other missions, it is estimated that of the 161 vehicles available to the Mission, 47 would need to be replaced. Кроме того, поскольку все дополнительные автотранспортные средства МИНУГУА были предоставлены из других миссий, то, по оценке, из 161 автотранспортного средства, имеющегося в распоряжении Миссии, 47 - необходимо будет заменить.
When such a trailer is separated from its motor vehicle and parked during the transport chain, there are no provisions in ADR that requires the trailer to have any orange-coloured plates at all. В ДОПОГ нет никаких положений, которые предписывали бы размещение на таком прицепе табличек оранжевого цвета, когда он отцеплен от автотранспортного средства и стоит на стоянке в процессе транспортной операции.
Should a vehicle with scofflaw status be towed, the diplomatic plates will be removed, and it will not be released for operation by the owner without evidence of valid insurance and State Department registration. В случае отбуксировки автотранспортного средства, подпадающего под статус "нарушителя", дипломатические номерные знаки будут изыматься и выдаваться владельцу только при представлении им свидетельства о наличии действующей страховки и регистрации Государственного департамента.
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
Bring the vehicle round here, we'll work on the safe side of it. Перевези транспорт сюда, мы будем работать на безопасной стороне.
Actually, this vehicle is assigned to an FBI officer. Вообще-то этот транспорт числится за офицером ФБР.
Motor vehicle exhaust, industrial emissions, and chemical solvents are the major anthropogenic sources of these ozone precursors. Транспорт, промышленные выбросы, а также некоторые химические растворители являются основными источниками этих веществ в атмосфере.
It's acting only as a cell delivery vehicle. Он работают только как транспорт для доставки клеток.
We've got another vehicle. У нас есть ещё один транспорт.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
A vehicle using XNAV would compare received X-ray signals with a database of known pulsar frequencies and locations. Космический аппарат, используя XNAV, мог бы сравнивать полученные рентгеновские сигналы с базой данных частот и местоположения известных пульсаров.
On 16 March 2010, a source informed the Group that the Air Force's one unmanned aerial vehicle (UAV) had been removed from its site next to Yamoussoukro airport. 16 марта 2010 года Группа получила из одного источника информацию о том, что единственный имеющийся у военно-воздушных сил беспилотный летательный аппарат (БЛА) был перемещен со своего места рядом с аэропортом Ямусукро.
Hermes B was soon split into a Hermes B-1 test vehicle and a Hermes B-2 operational missile. Подобно Hermes А-3, программа была разделена на две: Hermes B-1 - исследовательский аппарат, и Hermes B-2 - боевая ракета.
Every vehicle is equipped with an automatic payload and battery exchange mechanism, so these vehicles navigate to those ground stations, they dock, swap a battery automatically, and go out again. Каждый аппарат оснащён автоматическим механизмом захвата груза и смены батарей, то есть эти аппараты направляются к наземным станциям, они состыковываются, автоматически меняют батарею и снова улетают.
means of transport: Particular aircraft, vehicle, vessel or other device used for the transport of goods or persons. транспортные средства: конкретный летательный аппарат, дорожное транспортное средство, судно или другое приспособление, используемые для перевозки товаров или людей;
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
Traditionally, countries have used various taxation regimes, including royalties and fees, as the vehicle for their share of natural resource rents. Традиционно страны используют различные режимы налогообложения, в том числе на основе роялти и других выплат, в качестве инструмента для взимания своей доли природной ренты.
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) is regarded as an important vehicle for delivering on our international commitments to children and ensuring the sustainability of their rights. Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД) рассматривается в качестве важного инструмента по реализации наших международных обязательств в отношении детей и обеспечении соблюдения их прав.
In their evaluation of the present state of education, delegates deemed that the quality of education was sometimes substandard, while in other cases it was ethnocentric and served as a vehicle for the values of the majority while disregarding the perspectives of minority groups. В своих оценках современного положения в области образования делегаты отметили, что иногда качество образования не соответствует стандартам, в то время как в других случаях оно носит этноцентрический характер и выступает в роли инструмента для распространения ценностей большинства без учета перспектив для групп меньшинств.
The facilitative mechanism should be innovative and act as an efficient vehicle to integrate the concepts of the portfolio approach, emerging sources and mechanisms, and dedicated funds, and also create a new momentum to enhance the capacity of countries to implement the forest instrument. Посреднический механизм должен быть инновационным по своему характеру и выступать в роли эффективного инструмента, позволяющего объединить концепции портфельного подхода, формирующихся источников и механизмов и целевых фондов, а также создать новый импульс, позволяющий расширить возможности стран в плане осуществления документа по лесам.
The obsolete item often must be dismantled, whether by a vehicle shredder, shears or by workers with hand tools. Часто такие изделия требуют демонтажа или разделки, будь то при помощи измельчительных агрегатов и механических ножниц или с применением ручного инструмента.
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
Todd Kramer, Caucasian, 20s, was driving at an accelerated rate, lost control of his vehicle, flipped into the ditch, and is now in a coma. Тод Крамер, белый, 20 лет, ехал с большой скоростью, не справился с управлением своего авто, слетел в канаву и теперь в коме.
Where's my armored vehicle? Где моё бронированное авто?
Admin: Yes, you may use any vehicle except ones that have parts only title or certificate of destruction. Admin: Добрый день, Доставка одного авто до г.Алматы обойдётся в 17. Будем рады вам помочь.
The company was creating a vehicle recycling plant in Minas Gerais (Brazil) in collaboration with the Federal Center of Technological Education of Minas Gerais (Cefet-MG) in 2014. Сейчас компания создает завод по авто переработке в Бразилии, город Минас-Жерайс при сотрудничестве с Федеральным Центром Технического Образования Минас-Жерайс.
Several vehicle manufacturers, such as Ford, General Motors and Dodge, provide a "police package" option, which is built to police specifications in the factory. Некоторые производители автомобилей, такие как Ford и General Motors, строят специальные «полицейские авто» прямо на заводе.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
Putting Travis Berta into an unprotected decoy vehicle is pretty cunning, Поместить Трэвиса Берту в незащищённый грузовик - хитро придумано.
Up until now, we've had an armored military vehicle for transport and we lost eight people. И хотя до этого момента у нас был военный грузовик, мы всё же потеряли восемь человек
Failing to locate the vehicle, he spotted five Italian Breda Ba. ground-attack aircraft south of Sidi Barrani and immediately engaged them, gaining credit for probably destroying one, although the Italians reported all aircraft as returning to base. Не сумев обнаружить грузовик, он заметил 5 итальянских штурмовиков Breda Ba. к югу от Сиди-Баррани и немедленно пошёл на их перехват.
A second vehicle was impacted by small arms fire with minor damage. Второй грузовик, который был обстрелян из стрелкового оружия, получил незначительные повреждения.
A transmitter is placed in or under your vehicle (car, boat, wagon, camper etc. Передатчик прикрепляется под днищем транспортного средства (автомобиль, лодка, грузовик, жилой прицеп и т.д.
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The Internet as an advertising vehicle has the broadest opportunities in interaction with a target audience. Интернет, как носитель рекламы, имеет широчайшие возможности во взаимодействии с целевой аудиторией.
The finest vehicle this planet has to offer. Лучший носитель, которого может предложить эта планета.
They offer businesses and creative artists new ways of marketing goods and services, and provide a potential vehicle for crowdsourcing information and for disseminating local and developmental content, as well as engaging grass-roots efforts in development. Они предлагают бизнесменам и творческим людям новые пути сбыта товаров и услуг и обеспечивают потенциальный носитель для блоговой информации и для распространения местного и касающегося развития контента, а также для активизации усилий в интересах развития на местах.
The invention relates to data media, more specifically to a carrier in the form of a card which can be used as a personal business-card, which contains data about a given person, and as an advertising vehicle or a means for promoting goods or services. Изобретение относится к носителям информации и более конкретно - к носителю в виде карты, которая может использоваться как персональная бизнес-карта, содержащая сведения о конкретном лице, а также как рекламный носитель или средство продвижения товаров или услуг.
I mean, the question being... when does a host stop being an animal and simply become a vehicle Я имею в виду, вопрос... когда носитель перестает быть животным и просто стать транспортным средством
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
The album was met with generally favourable reviews, with the Guardian thinking of it, when compared to Keane's Night Train, as a "more convincing vehicle for their undisputed melodic gifts" and citing "Bitter Pill" as a highlight. Альбом был встречен в целом благоприятными отзывами, и Guardian думает об этом по сравнению с Night Train группы Keane, как «более убедительное средство передвижения для своих неоспоримых мелодических подарков» и цитирует «Bitter Pill» в качестве изюминки.
We got the vehicle. Мы захватили его средство передвижения.
Six months later there was a guy on set, a mime portraying the body, the vehicle for the head. Мы сняли только голову, а через 6 месяцев, задействовав актёра-мима, мы досняли туловище персонажа - своеобразное средство передвижения для головы.
The bus is the single stupidest, fattest slowest, most despised vehicle on the road, isn't it? Автобус - единственное самое глупое, самое толстое самое медленное, самое презираемое средство передвижения на дороге, так ведь?
It is a high-performance vehicle, designed to respond instantaneously to your every whim, your every movement, every... высокотехнологичное средство передвижения которое моментально отзывается на каждое твоё желание, каждое движение, каждое...
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...