Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
A vehicle running on wheels and intended for use on roads. Транспортное средство на колесах, предназначенное для использования на дорогах.
As a means of demonstrating the vehicle stability function any of the following dynamic manoeuvres shall be used /: To demonstrate repeatability the vehicle will be subject to a second demonstration using the selected manoeuvre(s). Для демонстрации функции обеспечения устойчивости транспортного средства используется любой из следующих видов маневрирования /: Для доказательства повторяемости результатов транспортное средство подвергается второму демонстрационному испытанию с использованием отобранного вида маневрирования.
2.6. "Multi-stage built vehicle" means a vehicle resulting from a multi-stage construction process; 2.6 "изготавливаемое в несколько этапов транспортное средство" означает транспортное средство, полученное в результате многоэтапного производственного процесса;
"Incomplete vehicle" means any vehicle, which requires undergoing at least one further stage of completion before being ready for the purpose for which it has been designed and constructed; "Неукомплектованное транспортное средство" означает любое транспортное средство, которое должно пройти по меньшей мере еще одни этап комплектования, прежде чем оно будет готово служить цели, для которой оно было спроектировано и изготовлено;
Chassis: Bodywork/complete vehicle: Category of vehicle (c): Name and address of manufacturer: Address of assembly plant(s): 1.3.3.1 Шасси: 1.3.3.2 Кузов/комплектное транспортное средство: 1.4 Категория транспортного средства (с): 1.5 Наименование и адрес завода-изготовителя: 1.6 Адрес(а) сборочного завода:
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
The vehicle is mechanically sound but may require maintenance or minor repair of accessories. Автомобиль механически исправен, но может требовать технического обслуживания либо небольшого ремонта аксессуаров.
The vehicle continued to move until it struck the wall of a nearby building and came to rest. Автомобиль продолжил движение, пока не врезался в стену соседнего здания и остановился.
There's also a report of a stolen vehicle at the same site. Также есть сведения, что поблизости угнали автомобиль.
In Merca, three unidentified gunmen allegedly attacked an NGO vehicle on 15 October, killing the driver and injuring three staff. В Марке 15 октября трое вооруженных лиц, личность которых не установлена, предположительно напали на автомобиль НПО, убив водителя и ранив трех сотрудников организации.
The high amount of explosives was chosen to ensure success even if the Hariri vehicle was not directly hit but was at some distance from the actual device. Мощность заряда была выбрана такой, чтобы взрыв мог обеспечить гарантию успеха, даже если автомобиль, в котором находился Харири, не получил бы прямого удара, а находился бы на некотором расстоянии от взрывного устройства.
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
Suspect vehicle - late model grey Ford headed westbound on Seven. Машина подозреваемого - серый "Форд", движется на запад по Седьмой.
You know, this doesn't seem like a normal, city-issued police vehicle. Знаешь, эта машина не выглядит как обыкновенная серийная полицейская машина.
1520, we've got a vehicle fire at Queen and Cowan at St. Julian's Church. 1520, у нас горящая машина у Квин и Ковен, рядом с церковью Св.
I like it 'cause it looks like an undercover vehicle, like an FBI car. Мне она нравится, потому что она выглядит как машина под прикрытием, как автомобиль ФБР.
On pedestal was installed a real combat vehicle which took part in fightings as part of Northern Group of Forces deployed in Poland (the former 6th Tank Brigade). На постаменте установлена реальная боевая машина, одна из действующих гвардейской части Северной группы войск, дислоцировавшейся в Польше (бывшая 6-я танковая бригада).
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
In addition, the Regional Service Centre in Entebbe provided vehicle support to the mission, which averted the need to enter into a commercial lease for the rental of vehicles as planned. Кроме того, Региональный центр обслуживания в Энтеббе оказал поддержку миссии автотранспортными средствами, в результате чего отпала необходимость в заключении контракта на коммерческую аренду автотранспортных средств, как изначально планировалось.
For the period ended 31 December 2012, the Board reports on UNHCR vehicle fleet management and the preliminary findings resulting from an examination of the delivery of health services to be completed in 2013. Применительно к периоду, закончившемуся 31 декабря 2012 года, Комиссия включила в свой доклад информацию об управлении парком автотранспортных средств УВКБ, а также о предварительных результатах проверки деятельности в области медицинского обслуживания, которая должна быть завершена в 2013 году.
Imports and the intermediate consumption of country A include the processing services and the other motor vehicle parts purchased in country C. Care should be taken to also obtain data on inventories abroad. В объем импорта и промежуточного потребления страны А включается стоимость услуг по обработке и стоимость других деталей автотранспортных средств, приобретенных в стране С. Также важно получить данные о товарно-материальных запасах за рубежом.
A memorandum from the UNHCR representative in Kigali dated 17 December 1997 noted that the Rwanda Operation was some $330,000 in arrears for vehicle maintenance services and requested that this amount be settled. В меморандуме представителя УВКБ в Кигали от 17 декабря 1997 года указывалось на то, что задолженность Операции в Руанде за обслуживание ее автотранспортных средств составляет почти 330000 долл. США, и содержалась просьба погасить эту задолженность.
It participates in the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations, as well as its subsidiary Working Group on Passive Safety and its Group of Experts on Pollution and Energy. Она участвует в Форуме по согласованию правил в отношении автотранспортных средств, а также в работе его вспомогательной рабочей группы по пассивной безопасности и его Группы экспертов по вопросам загрязнения и энергетики.
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
This investment vehicle may be particularly interesting for policymakers looking to increase private sector involvement in the funding of seed and early growth stages. Такой инвестиционный механизм может быть особенно интересен тем директивным органам, которые стремятся привлечь частный сектор к более широкому участию в финансировании становления предприятий и их первых самостоятельных шагов.
Despite the lack of an agreed protocol after six years of negotiations, we believe we still have a vehicle that could bring the process forward. Несмотря на то, что после шести лет переговоров все еще нет согласованного протокола, по нашему мнению, у нас все же имеется механизм, который может продвигать вперед процесс.
The IMF Strategic Review proposed a new high-access contingent financing vehicle. В стратегическом обзоре МВФ предложено создать новый механизм обеспечения широкого доступа к резервному финансированию.
UNOJUST is an Internet-based vehicle that provides information about the activities of the affiliated and associated institutes of the Programme, including the results of their research. ЮНОДЖАСТ - основанный на Интернете механизм, который обеспечивает предоставление информации о деятельности филиалов/ассоциированных институтов Программы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, включая результаты их исследовательской деятельности.
However, even a robust steering machine cannot maintain the commanded steering profile with some vehicle power steering systems. Однако в случае некоторых систем управления с гидроприводом, установленных на транспортных средствах, даже мощный механизм управления не может выдерживать заданный характер управления.
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
Provision under this heading was made at the standard rate of $100 per vehicle per month for new vehicles. Ассигнования по данной статье выделяются исходя из стандартного норматива в 100 долл. США на автотранспортное средство в месяц применительно к новым автомобилям.
Responsibility for the loss could not be isolated since the vehicle was used by many different drivers; Ответственного за убытки определить не удалось, поскольку это автотранспортное средство использовалось многими водителями;
The provision of $20,300 for worldwide vehicle third-party insurance of the transport fleet is based on an annual premium of $625 per vehicle. Ассигнования в размере 20300 долл. США на страхование ответственности перед третьими лицами для автотранспортных средств в рамках глобальной системы основываются на ежегодной страховой премии в размере 625 долл. США за автотранспортное средство.
The three missions (UNMIS, UNIFIL and MINURSO) have put in place measures for the periodic conduct of vehicle occupancy surveys. Три миссии (МООНВС, ВСООНЛ и МООНРЗС) приняли меры по периодическому проведению обследований на предмет определения среднего количества пассажиров в расчете на одно автотранспортное средство.
Furthermore, although a registrant may lose the diplomatic plates on a vehicle that has accumulated three or more unanswered or unsatisfied outstanding tickets, such registrant does not lose the right to drive. Кроме того, хотя лицо, на которое зарегистрировано автотранспортное средство, может лишиться дипломатических номерных знаков для автотранспортного средства, в отношении которого имеется три или более неурегулированных или неоплаченных квитанций, такое лицо не утрачивает права управлять автотранспортным средством.
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
After 30 minutes, the vehicle left the area carrying nine of them. Через 30 минут эта автомашина выехала из указанного пункта с девятью военнослужащими.
Although multiple vehicles may be listed only one vehicle may be allowed to park at any given time. И хотя в список могут быть включены несколько автомашин, в любой данный момент времени на стоянке может находиться только одна автомашина.
A UNIFIL vehicle was hit by an explosion caused by a roadside bomb on the outskirts of the city of Tyre. В пригороде города Тира на заложенном у дороги взрывном устройстве подорвалась автомашина ВСООНЛ.
In the attack on areas along the Tasah spring, a civilian vehicle belonging to Ali Wahbi was hit. При обстреле районов, прилегающих к ручью Таса, была повреждена гражданская автомашина, принадлежащая Али Вахби.
Also on 1 September, RMA reported a mine accident resulting in the destruction of a civilian vehicle in the area of Hawza. Также 1 сентября Королевская марокканская армия сообщила об инциденте со взрывом мины, в результате которого была повреждена гражданская автомашина в районе Хауза.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
In Algeria public enterprises have so far been the main vehicle of development policy. До настоящего времени государственное предприятие являлось в Алжире важнейшим инструментом политики развития.
The Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to LDCs, an important vehicle to strengthen institutional capacities of LDCs, should be further strengthened. Расширенная Комплексная рамочная программа для оказания технической помощи в области торговли НРС, являющаяся важным инструментом развития институционального потенциала этих стран, требует дальнейшего укрепления.
Time-use surveys are the main vehicle used to collect and disseminate information, allowing countries to measure women's contribution to the economy and unpaid work. Обследования использования времени являются основным инструментом, используемым для сбора и распространения информации, что позволяет странам определять вклад женщин в экономику и неоплачиваемый труд.
For most financial and non-financial institutions, the stock markets acted as an appropriate vehicle for raising funds to increase their own capital base and finance investment projects. Для большинства финансовых и нефинансовых учреждений фондовые рынки стали удобным инструментом мобилизации финансовых средств для расширения их собственной капитальной базы и финансирования инвестиционных проектов.
Is the NHDR system the most suitable vehicle to promote human development approaches? Является ли система национальных докладов о развитии человеческого потенциала самым подходящим инструментом для поощрения подходов, ориентированных на развитие человека?
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
When this type of spillage occurs, some contamination inside or on the exterior of the vehicle may result. Когда происходит такого рода утечка, следы загрязнения могут сохраняться на внутренней или внешней поверхности автотранспортного средства.
The expenses incurred, duly substantiated, for the return of the vehicle shall be borne by the person requesting its return. Должным образом подтвержденные расходы, понесенные в связи с возвращением автотранспортного средства, покрываются лицом, требующим его возвращения.
Vehicle identification number (VIN), for vehicles of North American origin. Опознавательный номер автотранспортного средства (если оно произведено в Северной Америке):
In the case of a motor vehicle: 8.3 В случае автотранспортного средства:
Investigation into a fatal motor car accident involving a United Nations vehicle and a civilian cyclist Расследование столкновения автотранспортного средства Организации Объединенных Наций с гражданским мотоциклистом со смертельным исходом
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
Carter, the police are giving you a vehicle and a comm package. Картер, полиция предоставит тебе транспорт и средство связи.
I choose my vehicle and I can cross this bridge. Я выбрал свой транспорт и смогу пересечь этот мост.
There are possibilities that you may find a vehicle there for you to go back. Возможно вы сможем найти там транспорт для своего возвращения.
Probably has another vehicle. Скорее всего, у него другой транспорт.
Vehicle related taxes, road taxes, excises, investments in public transport, spatial planning, information and education Налоги на транспортные средства, дорожные налоги, акцизные сборы, капиталовложения в общественный транспорт, территориальное планирование, информационная деятельность и обучение
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
On 18 March, the Abkhaz side claimed to have shot down a Georgian unmanned aerial vehicle off the coast of Ochamchira. 18 марта абхазская сторона сообщила о том, что над морем у города Очамчира был сбит грузинский беспилотный летательный аппарат.
This vehicle has exploded. Том Минтир: Этот космический аппарат взорвался.
We think it's an unmanned aerial vehicle. Очевидно это беспилотный летательный аппарат.
So recovering the bomb requires a deep submergence vehicle. Поэтому для возвращения бомбы необходим глубоководный аппарат.
Incredibly, there is a vehicle driving across the surface of the "red planet" today... Однако аппарат, бороздящий поверхность красной планеты, уже существует,
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
(b) Support the continued development of the Department's Intranet site as the primary vehicle for delivery policies, procedures and standard operating procedures to field mission personnel Ь) Оказание поддержки усилиям по дальнейшему совершенствованию веб-сайта Департамента как главного инструмента информирования персонала полевых миссий о стратегиях, принципах и стандартных оперативных процедурах
Whether regional or global, these value chains are increasingly seen as a vehicle for empowering small farmers and manufacturers by providing them with access to knowledge, finance, inputs and technology while, at the same time, reducing production and trade related transaction costs. Как на региональном, так и на глобальном уровне такие производственно-сбытовые цепочки все чаще рассматриваются в качестве инструмента расширения возможностей мелких фермеров и производителей, так как они помогают обеспечить доступ к знаниям, финансированию, производственному сырью и технологиям, а также снизить производственные и торговые транзакционные издержки.
The consolidated appeal process as a vehicle for resource mobilization will be enhanced to include appeals for rehabilitation and reconstruction as well as for the funding of human rights field operations. Роль процесса подготовки совместных призывов как инструмента мобилизации ресурсов будет усилена с включением призывов в области восстановления и реконструкции, а также финансирования полевых операций в области прав человека.
In addition, ECA is studying the possibility of establishing a Preferential Trade Area in North Africa as a vehicle and machinery towards greater economic cooperation and integration involving all the countries of the subregion. Кроме того, ЭКА изучает возможность создания в Северной Африке зоны преференциальной торговли как средства и инструмента для более тесного экономического сотрудничества и интеграции с участием всех стран этого субрегиона.
The obsolete item often must be dismantled, whether by a vehicle shredder, shears or by workers with hand tools. Часто такие изделия требуют демонтажа или разделки, будь то при помощи измельчительных агрегатов и механических ножниц или с применением ручного инструмента.
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
The crash started a fire that then quickly consumed the entire vehicle. В результате столкновения загорелся двигатель, огонь быстро охватил всё авто.
I have a prisoner in the trunk of this vehicle. У меня преступница в багажнике авто.
Would you care to leave me the keys to the vehicle? Не могли бы вы оставить ключи от вашего авто?
We also offer the related services: delivery, transfer, driver, one direction car rental services, as well as possibility to rent roof racks, child seats, vehicle refrigerator and GPS systems. Предлагаем и дополнительные услуги: услуги доставки, трансфера, водителя, аренды в одном направлении, а также возможность аренды багажника на крышу, детского сиденья, авто холодильника и системы GPS.
The company was creating a vehicle recycling plant in Minas Gerais (Brazil) in collaboration with the Federal Center of Technological Education of Minas Gerais (Cefet-MG) in 2014. Сейчас компания создает завод по авто переработке в Бразилии, город Минас-Жерайс при сотрудничестве с Федеральным Центром Технического Образования Минас-Жерайс.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
Green Crown Vic, your truck right in front of you now. That's your suspect vehicle. Зеленый форд "Краун", грузовик, что прямо перед вами - тот, что вы ищете.
(a) "Vehicle" shall mean any automobile, lorry, bus, motorcycle, mobile home, caravan or any other mechanized means of land transport; а) "автотранспортное средство" означает любой автомобиль, грузовик, автобус, мотоцикл, дом на колесах, жилой автоприцеп или любое механическое автотранспортное средство;
A transmitter is placed in or under your vehicle (car, boat, wagon, camper etc. Передатчик прикрепляется под днищем транспортного средства (автомобиль, лодка, грузовик, жилой прицеп и т.д.
If you have room, a bigger vehicle will do the trick. Если пространство позволяет, то поперек дороги можно выкатить грузовик.
Vehicle identification plate for Dongfeng truck indicating 2005 date of manufacture что этот грузовик был произведен в 2005 году
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The Internet as an advertising vehicle has the broadest opportunities in interaction with a target audience. Интернет, как носитель рекламы, имеет широчайшие возможности во взаимодействии с целевой аудиторией.
Water acts as a vehicle or a diluent to thin the watercolor paint and helps to transfer the paint to a surface such as paper. Вода действует как носитель или разбавитель для тонких слоев акварельной краски и помогает переносить краску на бумагу.
Brazil possesses an operational satellite launching centre and will soon have its own satellite launching vehicle. У Бразилии имеется действующий центр по запуску спутников и в ближайшем будущем появится собственная ракета - носитель.
They offer businesses and creative artists new ways of marketing goods and services, and provide a potential vehicle for crowdsourcing information and for disseminating local and developmental content, as well as engaging grass-roots efforts in development. Они предлагают бизнесменам и творческим людям новые пути сбыта товаров и услуг и обеспечивают потенциальный носитель для блоговой информации и для распространения местного и касающегося развития контента, а также для активизации усилий в интересах развития на местах.
The invention relates to data media, more specifically to a carrier in the form of a card which can be used as a personal business-card, which contains data about a given person, and as an advertising vehicle or a means for promoting goods or services. Изобретение относится к носителям информации и более конкретно - к носителю в виде карты, которая может использоваться как персональная бизнес-карта, содержащая сведения о конкретном лице, а также как рекламный носитель или средство продвижения товаров или услуг.
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
My body can outrun any motorized vehicle. Моё тело может обогнать любое механическое средство передвижения.
We have the Doctor's vehicle. Мы захватили средство передвижения Доктора.
Later that year Broussard demonstrated samples of the game, including an early level, a vehicle sequence, and a few test rooms. В апреле Бруссард продемонстрировал фрагменты игры, включая ранний уровень, средство передвижения и несколько тестовых комнат.
The bus is the single stupidest, fattest slowest, most despised vehicle on the road, isn't it? Автобус - единственное самое глупое, самое толстое самое медленное, самое презираемое средство передвижения на дороге, так ведь?
Music is the vehicle, Sister, not the journey. Музыка-лишь средство передвижения, а не само путешествие.
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...