Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
A Polish transport company (plaintiff) bought a commercial vehicle from a German company (defendant). Польская транспортная компания (истец) купила у немецкой компании (ответчика) коммерческое транспортное средство.
Vehicle Identification Number referring to the vehicle as a whole, normally chassis serial number or frame number. Идентификационный номер транспортного средства, указывающий на транспортное средство в целом; обычно это серийный номер шасси или номер рамы.
2.12. "Standard unit" means a unit which is capable of being fitted to the vehicle for normal operation. 2.12 "Стандартное колесо в сборе" означает колесо в сборе, которое может быть установлено на транспортное средство для обычной эксплуатации.
The vehicle shall be preconditioned at a temperature of 20 ºC ± 10 ºC to ensure that the seat material reaches room temperature. 3.1 Испытываемое транспортное средство должно быть выдержано при температуре 20 ± 10ºС, с тем чтобы температура материала, из которого изготовлены сиденья, достигла комнатной.
On a vehicle fitted with extendible legs to provide additional stability during loading, unloading or other operations for which the vehicle is designed, the LPD may be arranged with additional gaps where these are necessary to permit extension of the legs; 16.1.3 на транспортном средстве, оборудованном выдвижными опорами, обеспечивающими дополнительную устойчивость при погрузке, разгрузке или при других операциях, для которых предназначено данное транспортное средство, в БЗУ допускаются дополнительные свободные промежутки, необходимые для выдвижения опор;
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
Anyway, young man, I want my vehicle restored to glory. В любом случае, молодой человек, я хочу, чтобы мой автомобиль был восстановлен.
As a result the crowd was able to surround her vehicle thereby slowing it down. В результате толпе удалось окружить ее автомобиль, тем самым замедлив его движение.
We want you to repossess a vehicle that belongs to us... a vehicle that you designed, Mr. Denbo. Я хочу, чтобы вы изъяли автомобиль, который принадлежит нам. Тот, что вы разработали, мистер Денбо.
With the twincam 2T-G engine the vehicle was known as the Sprinter Trueno. Автомобиль, оснащённый двигателем 2T-G с двумя распределительными валами был известен как Sprinter Trueno.
On 30 August, armed Ossetian paramilitaries stopped Nugzar Gamgebeli in the village of Shindisi, Gori District, and took away his Opel Astra vehicle. 30 августа в селе Шиндиси Горийского района вооруженные осетины полувоенного вида остановили Нугзара Гамгебели и отобрали у него автомобиль Opel Astra.
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
The injuries indicate that he was hit by a vehicle. Травмы указывают на то, что его сбила машина.
It was alleged that a police vehicle parked outside made it possible to identify the masked man, who acted without a warrant. Как утверждалось, с внешней стороны храма стояла полицейская машина, что позволило установить принадлежность мужчин в масках, которые действовали без ордера.
On 4 January 2010, a woman watching the Dakar Rally was killed when a vehicle taking part in the race veered off the course and hit her during the opening stage. 4 января 2010 года погибла женщина, наблюдающая за «Ралли Дакар» - машина, принимающая участие в гонке, свернула с курса и сбила её во время открытия субботнего этапа.
He's strong and good with his hands and probably drives a work truck or large vehicle. У него сильные и умелые руки и, вероятно, у него есть грузовик или большая машина.
Get us a vehicle now! Нам нужна машина, быстро!
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
Target 2004-2005: 2 new vehicle construction regulations Цель на 2004 - 2005 годы: 2 новых правила в отношении конструкции автотранспортных средств
Since 1995 the register of the road vehicle fleet has been conducted centrally at police headquarters. С 1995 года регистрация парка автотранспортных средств производится в централизованном порядке в управлении полиции.
A vehicle fleet of 190 is proposed for 2002. Предполагается, что в 2002 году потребуется в общей сложности 190 автотранспортных средств.
Provision is made for the installation of specialized shelving for transport and vehicle maintenance stores as part of the backlog clearance project ($148,000). Предусматриваются ассигнования на установку специальных стеллажей для гаражей и складов ремонтно-эксплуатационных принадлежностей и материалов для автотранспортных средств в рамках проекта ликвидации отставания в работе (148000 долл. США).
Vehicle fleet management - there were no mechanisms to identify or monitor liberty usage in missions Управление парком автотранспортных средств - отсутствие механизмов выявления и контроля использования в миссиях автомобилей в не связанных с выполнением служебных обязанностей целях
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
Volunteerism provides a vehicle for empowering population groups under exclusion to gain access to opportunities. Добровольчество предоставляет механизм, позволяющий исключенным группам населения получить доступ к возможностям.
The programmes constitute the vehicle through which organizations pursue their long-term goals, objectives and targets. Программы представляют собой механизм, с помощью которого организации достигают своих долгосрочных целей, задач и показателей.
(c) the vehicle is equipped with an operating means which allows any occupant in the vehicle to exit the vehicle at all time through at least one vehicle door at either left or right side of the vehicle. с) устанавливаемый на транспортном средстве механизм управления, позволяющий водителю или пассажиру в любое время выйти из транспортного средства через, по крайней мере, одну дверь, расположенную с левой или с правой стороны транспортного средства.
In general, a vehicle to achieve these improvements is lacking since in many cases the interaction paths shown in the figure above remain idle; Если говорить в целом, то отсутствует механизм обеспечения достижения этих улучшений, поскольку во многих случаях остаются незадействованными возможности для взаимодействия, показанные на приведенной выше диаграмме;
3.1.4. Vehicle with tipping bodies are vehicles whose structure is connected via a tilting mechanism to the chassis of the vehicle and can be tilted by an operating mechanism, causing an intentional slip off of the cargo from the cargo area. 3.1.4 Транспортные средства с опрокидывающимся кузовом означают транспортные средства, кузов которых соединен с их шасси через опрокидывающий механизм и может быть наклонен путем задействования этого механизма, с тем чтобы обеспечить преднамеренное сваливание груза из грузового отделения.
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
The police vehicle was hit by bullets. Полицейское автотранспортное средство получило повреждение в результате попадания пуль.
The monthly cost of fuel per vehicle amounts to $80. Сумма ежемесячных расходов на топливо начислена из расчета 80 долл. США на одно автотранспортное средство.
The cost estimates were based on an annual cost of $250 per vehicle, whereas the annual premium was increased to $525 as at 1 June 1996. Расходы исчислялись из расчета 250 долл. США на одно автотранспортное средство в год, в то время как с 1 июня 1996 года размер ежегодного взноса возрос до 525 долл. США.
Vehicle has no hazardous materials insurance. с) автотранспортное средство не застраховано от риска, связанного с опасными материалами.
On 8 November 2006, an UNMEE mine action vehicle with two UNMEE personnel on board hit a suspected anti-tank mine on the road between Tsorena and Senafe, in Sector Centre. 8 ноября 2006 года автотранспортное средство специалистов МООНЭЭ по разминированию, с двумя сотрудниками МООНЭЭ предположительно, подорвалось на противотанковой мине на дороге между Цереной и Сенафе в Центральном секторе.
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
The vehicle was subsequently set alight by demonstrators chanting anti-American slogans. Автомашина впоследствии была подожжена демонстрантами, скандировавшими антиамериканские лозунги.
When the vehicle approached the central road divider, it was slowed further by the crowd. Когда автомашина приблизилась к центральному дорожному разделителю, толпа еще больше замедлила ее ход.
However, in what appears to be a premeditated attack, on 2 October 1998, the vehicle of Mr. Chivukuvuku (see para. 7 above) was shot at in front of his residence in Luanda. Тем не менее в ходе, судя по всему, умышленного нападения 2 октября 1998 года автомашина г-на Чивукувуку (см. пункт 7 выше) была обстреляна прямо напротив его резиденции в Луанде.
Another ambush was carried out on the afternoon of 29 December 2003 against a public security police vehicle in Cibitoke; several people, including a child, are believed to have died in the attack. Во второй половине дня 29 декабря 2003 года в Сибитоке была устроена еще одна засада, в которую попала автомашина полиции общественной безопасности; по сообщениям, в ходе происшествия погибло несколько человек, включая одного ребенка.
If the vehicle is stolen and the renter can't return the key (i.e. the renter was negligent and left the key in a prominent and vulnerable location), the renter may be liable for the entire cost of the vehicle. Если автомашина урадена и арендатор не может вернуть ключи (то есть арендатор был не внимателен и оставил ключи на видном и не защищенном месте), арендатор будет нести ответственность за полную стоимость автомашины.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
The Priority Reform and Restructuring decree continues to be the primary vehicle for reforming and modernizing the most critical functions of government. Первостепенным инструментом реформирования и модернизации важнейших направлений работы правительства остается указ о приоритетной реформе и перестройке.
Education should serve as a vehicle for transforming attitudes, beliefs and entrenched social norms that perpetuated discrimination and inequality. Образование должно служить инструментом для изменения поведения, верований и устоявшихся социальных норм, которые увековечивают дискриминацию и неравенство.
It is also noteworthy that a number of countries find national forest programmes to be the main vehicle of implementing the forest instrument. Следует также отметить, что, по мнению целого ряда стран, национальные лесные программы являются главным инструментом реализации документа по лесам.
The Working Group is the focal point for consideration of future United Nations activities in relation to indigenous peoples and is an important vehicle for supervising the progress of the draft declaration. Рабочая группа является координационным центром по рассмотрению будущей деятельности Организации Объединенных Наций в отношении коренных народов и важным инструментом контроля за ходом осуществления положений проекта декларации.
The strategy is central vehicle for the Bank's Board of Executive Directors to review assistance strategy for borrowers of the International Bank for Reconstruction and Development and the International Development Association in order to maximize impact on poverty reduction. Эта стратегия является основным инструментом, используемым Советом директоров Банка для оценки стратегий помощи странам, получающим займы Международного банка реконструкции и развития и Международной ассоциации развития, в целях обеспечения максимальной отдачи от таких займов в плане сокращения масштабов нищеты.
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
A staff member removed, without authorization, the new tyres of a vehicle belonging to the Organization, which was used as an ambulance, and replaced them with old tyres. Сотрудник без разрешения снял новые шины с автотранспортного средства, принадлежащего Организации, которое использовалось в качестве санитарной машины, и заменил их старыми шинами.
(b) To establish national centralized vehicle registration systems based on a standard set of data, which include the physical description and identifying numbers of the motor vehicle as well as details of the registered owner or keeper; Ь) создавать национальные централизованные системы регистрации автотранспортных средств, основанные на стандартном наборе данных, который включает физическое описание и идентификационные номера автотранспортного средства, а также данные о зарегистрированном владельце или держателе;
A fuel dispensing spitback test may be conducted to control a vehicle's refuelling emission control system. Могут также проводиться проверки автотранспортных средств на разбрызгивание топлива при заправке с целью контроля за функционированием системы ограничения выбросов автотранспортного средства в ходе заправки топливом.
The European Union has meanwhile allowed the short haul transport of 40 ft. containers over the road with a maximum overall mass of the road vehicle amounting to 44000 kg. Однако в странах Европейского союза разрешены автомобильные перевозки на короткие расстояния 40-футовых контейнеров при максимальной общей массе автотранспортного средства до 44000 кг.
The Government of Kuwait informed the secretariat that the "deregistration certificates" issued by its Traffic Department are evidence of the legally registered owner of the vehicle. Правительство Кувейта проинформировало секретариат о том, что "справки о снятии с учета", выданные департаментом дорожного движения, удостоверяют официально зарегистрированного владельца автотранспортного средства.
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
The madcap vehicle, the cockamamie hair, the clothes designed by a first-year fashion student... Сумасбродный транспорт, нелепая причёска, одежку явно скроил студент-первокурсник...
The vehicle appears to be in good working order, I'm just checking if... Транспорт в рабочем состоянии я просто проверял...
And where did you recover this highly secured vehicle? Где вы обнаружили этот сверхнадёжный транспорт?
All of the Milgrams' cars are still here, so he must have taken the General in whatever vehicle he came in. Все машины Милграмов на месте, так что он забрал генерала в свой транспорт.
(b) Ground transportation: repairs and maintenance ($248,500) for the cost of outsourcing vehicle maintenance in line with the mission support plan (see para. 38 below). Ь) «Наземный транспорт»: по статье «Ремонт и техническое обслуживание» (248500 долл. США) в связи с покрытием расходов на техническое обслуживание транспортных средств на подрядной основе в соответствии с планом поддержки Миссии (см. пункт 38 ниже).
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
On 18 March, the Abkhaz side claimed to have shot down a Georgian unmanned aerial vehicle off the coast of Ochamchira. 18 марта абхазская сторона сообщила о том, что над морем у города Очамчира был сбит грузинский беспилотный летательный аппарат.
So recovering the bomb requires a deep submergence vehicle. Поэтому для возвращения бомбы необходим глубоководный аппарат.
For the descent back, the test vehicle was programmed to pitch its nose up, exposing silica tiles on its underside and reinforced carbon-carbon nose cap to the airflow into the thick lower layers of the atmosphere. Для спуска обратно тестируемый аппарат был запрограммирован так, чтобы задирать свой нос вверх, подставляя защитные пластины на нижней стороне и специальное углеродно-волокнистое покрытие носа крышки набегающему воздушному потоку в толще нижних слоев атмосферы.
A vertical-takeoff aircraft is not the safest vehicle during the test flight program. Аппарат с вертикальным взлётом - не самая безопасная машина во время испытательной программы.
By definition, an aerospace vehicle is a vehicle principally intended to deliver a payload. По определению аэрокосмическим аппаратом является аппарат, предназначенный прежде всего для доставки полезной нагрузки.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
The potential of South-South Cooperation as a vehicle for development and disparity reduction within and among regions goes beyond trade. Потенциальные возможности сотрудничества Юг-Юг как инструмента для обеспечения развития и сокращения неравенства внутри регионов и между ними не ограничиваются торговлей.
If we fail to do so, questions will continue to be raised about the continued relevance of the Conference on Disarmament as a vehicle for pursuing disarmament objectives. Если мы не сделаем этого, то будут по-прежнему подниматься вопросы относительно сохраняющейся значимости Конференции по разоружению в качестве инструмента для реализации разоруженческих целей.
Instead, for the purposes of this report he is using them as a vehicle to explore how indicators might be used by a State to monitor the progressive realization of the part of the right to health relating to child survival. Вместо этого для целей настоящего доклада он использует эти показатели в качестве инструмента для изучения способов возможного использования государствами таких показателей для контроля за прогрессом в осуществлении права на здоровье применительно к сфере выживания детей.
We see this process as a two-way street and believe we should continue this kind of dialogue to further enhance the consolidated appeals both as a strategic tool and as a vehicle to secure better and more predictable donor response. Мы рассматриваем этот процесс как улицу с двусторонним движением и считаем, что следует продолжать такой диалог в интересах дальнейшего совершенствования сводных призывов в качестве как стратегического инструмента, так и средства обеспечения более совершенных и более предсказуемых действий доноров.
The IRS contended that Olenicoff was the sole owner of Olen and used Bahamas-domicled Sovereign Bancorp Ltd. as an offshore vehicle to hide assets from the IRS and his creditors in order to evade taxes. Расследование показало, что единственным фактическим владельцем Olen Properties являлся Олейников; он использовал компанию Sovereign Bancorp Ltd, зарегистрированную на Багамских островах, в качестве оффшорного инструмента для сокрытия активов как от налоговой службы США, так и от собственных кредиторов.
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
We have already an autonomous vehicle. У нас уже есть автономное авто.
And then there's the most dangerous vehicle on the road, the high-performance, high-maintenance sports cars. И есть еще самый опасный авто на дороге самые быстрые и прихотливые спортивные машины.
Admin: Yes, you may use any vehicle except ones that have parts only title or certificate of destruction. Admin: Добрый день, Доставка одного авто до г.Алматы обойдётся в 17. Будем рады вам помочь.
Every vehicle that came in was accounted for, so either they took her car or she didn't have one. Каждый автомобиль проверили, так что либо она была без машины либо они уехали на ее авто.
Air 12 has eyes on suspect vehicle moving westbound on Santa Monica Boulevard. 12й видит авто подозреваемого, движется на запад по бульвару Санта-Моника
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
Only vehicle I could find at short notice. За такое короткое время я смог найти только грузовик.
Sadly, we hadn't thought to bring a commercial vehicle. К сожалению, мы не подумали привезти грузовик.
A second vehicle was impacted by small arms fire with minor damage. Второй грузовик, который был обстрелян из стрелкового оружия, получил незначительные повреждения.
In addition, Calvin has a name for his personal vehicle, his yellow truck as "Nitro", and treats his truck as if it was living. Кроме того, Калвин имеет имя для своего личного автомобиля, его желтый грузовик, как "Нитро", и относится к своему грузовику, как если бы он был живым.
Vehicle identification plate for Dongfeng truck indicating 2005 date of manufacture что этот грузовик был произведен в 2005 году
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The Internet as an advertising vehicle has the broadest opportunities in interaction with a target audience. Интернет, как носитель рекламы, имеет широчайшие возможности во взаимодействии с целевой аудиторией.
Water acts as a vehicle or a diluent to thin the watercolor paint and helps to transfer the paint to a surface such as paper. Вода действует как носитель или разбавитель для тонких слоев акварельной краски и помогает переносить краску на бумагу.
The "intangible cultural heritage" is manifested, inter alia, in "oral traditions and expressions, including language as a vehicle of the intangible cultural heritage", of the Convention. «Нематериальное культурное наследие» проявляется, в частности, в «устных традициях и средствах выражения, включая язык как носитель нематериального культурного наследия» статьи 2 Конвенции).
They offer businesses and creative artists new ways of marketing goods and services, and provide a potential vehicle for crowdsourcing information and for disseminating local and developmental content, as well as engaging grass-roots efforts in development. Они предлагают бизнесменам и творческим людям новые пути сбыта товаров и услуг и обеспечивают потенциальный носитель для блоговой информации и для распространения местного и касающегося развития контента, а также для активизации усилий в интересах развития на местах.
It's a husk, a delivery vehicle. Это пустая оболочка, носитель.
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
But what is important here to note is that the spare parts, so to speak, the delegates, over the years have changed all the time, while the vehicle remained in running condition. Но и здесь важно отметить, что, так сказать, запасные части, т.е. делегаты, со временем заменяются, тогда как само средство передвижения остается в рабочем состоянии.
And in all these universes, it's like imagination is the vehicle to be transported with, but the destination is our minds and how we can reconnect with the essential and with the magic. Во всех этих вселенных, воображение - это средство передвижения, а пункт назначения - наше сознание, и как мы соотносим его с сутью всего и с волшебством.
The bus is the single stupidest, fattest slowest, most despised vehicle on the road, isn't it? Автобус - единственное самое глупое, самое толстое самое медленное, самое презираемое средство передвижения на дороге, так ведь?
It is a high-performance vehicle, designed to respond instantaneously to your every whim, your every movement, every... высокотехнологичное средство передвижения которое моментально отзывается на каждое твоё желание, каждое движение, каждое...
Music is the vehicle, Sister, not the journey. Музыка-лишь средство передвижения, а не само путешествие.
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...