Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
Batman, land your vehicle now! Бэтмен, немедленно сажайте свое транспортное средство.
If the maximum speed of the vehicle is lower than the maximum speed of the downscaled cycle, the vehicle shall be driven with its maximum speed in those cycle periods where the cycle speed is higher than the maximum speed of the vehicle. Если максимальная скорость транспортного средства ниже максимальной скорости редуцированного цикла, то транспортное средство должно двигаться с максимальной скоростью на протяжении тех периодов цикла, в ходе которых скорость цикла превышает максимальную скорость транспортного средства.
The Working Party considered that the use of the term "portable tanks" in the NOTE to section 7.5.1 is correct because the NOTE deals with the loading and unloading of multimodal equipment on to or from a carrier vehicle. Рабочая группа сочла, что использование термина "переносная цистерна" в ПРИМЕЧАНИИ к разделу 7.5.1 является правильным, поскольку данное ПРИМЕЧАНИЕ касается погрузки мультимодального оборудования на транспортное средство и его выгрузку.
The cantilever fork of the L10-L16 AC permits to equip the vehicle with a multitude of accessory equipment - like they are used in the Industrial Trucks area. Стандартная конструкция каретки вил моделей L 10- L 16 AC позволяет оборудовать транспортное средство множеством дополнительных приспособлений аналогично классическим погрузчикам.
The degraded vehicle may then only be operated at a maximum speed of 20 km/h and there would be a visual warning signal consisting of the simultaneous flashing of all direction-indicator lamps. В таком случае транспортное средство с приведенной в действие дезактивационной системой может двигаться с максимальной скоростью 20 км/ч, при этом включается визуальный предупредительный сигнал, представляющий собой одновременное мигание всех указателей поворота.
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
Also yesterday, security forces discovered a suspicious vehicle that contained dozens of kilograms of explosives hidden in gas canisters. Также вчера силами безопасности был обнаружен подозрительный автомобиль, в котором находились десятки килограмм взрывчатки, спрятанной в канистры для бензина.
On 27 September, a Saharan vehicle hit an anti-tank landmine near Smara, resulting in the death of one passenger and severe injuries to the other. 27 сентября сахарский автомобиль подорвался на противотанковой наземной мине близ Смары, в результате чего один пассажир погиб, а другой получил серьезные ранения.
Be prepared to stop your vehicle. Будьте готовы остановить свой автомобиль.
Thirdly, in the report, the Commission has not yet been able to determine how the Mitsubishi vehicle carrying the explosives arrived in Lebanon. В-третьих, в своем докладе Комиссия до сих пор не определила, каким образом автомобиль марки «Мицубиси», начиненный взрывчаткой, прибыл в Ливан.
Four days later, not far away, an anti-tank mine exploded in a puddle on a metalled section of road over which the Special Rapporteur's vehicle had travelled, killing two soldiers and six civilians taking materials to the school to rebuild it. Четыре дня спустя недалеко от этого здания в луже воды на асфальтированном участке дороги, по которой проезжал автомобиль Специального докладчика, взорвалась противотанковая мина, в результате чего погибло двое военнослужащих и шесть гражданских лиц, переносивших стройматериалы для восстановления осмотренной докладчиком школы.
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
Code 1, suspect's vehicle spotted - one on board. ДИСПЕТЧЕР: Код 1, замечена машина подозреваемого.
Flack, we have a vehicle approaching! Флэк, сюда подъезжает машина!
At 1100 hours, a bomb exploded in a law enforcement forces vehicle when it stopped in the Bab Sharqi area, near Al-Faruq School. В 11 ч. 00 м. в районе Баб-Шарки недалеко от школы Эль-Фарук была подорвана остановившаяся полицейская машина.
After leaving the airport, their vehicle was followed and subsequently hit by a car with a police licence plate in Ifar. После того как их машина покинула аэропорт, в Ифаре ее преследовал, а затем в нее врезался автомобиль с полицейскими регистрационными номерами.
Piranha IIC Engineer Vehicle KODAK Инженерная машина «Кодак»
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
The Board recommends that the Department enforce the vehicle rotation policy (paras. 171 and 172). Комиссия рекомендует Департаменту обеспечить соблюдение принципа ротации автотранспортных средств (пункты 171 и 172).
Through the identification of future spare parts requirements and following vehicle manufacturer's maintenance guidelines Путем определения будущих потребностей в запасных частях и соблюдения положений руководств производителя по обслуживанию автотранспортных средств
In addition, there are lower requirements under vehicle insurance, owing to a lesser number of vehicles in Amman than estimated. Кроме того, в связи с сокращением автопарка в Аммане по сравнению со сметными показателями снизились и потребности по статье расходов на страхование автотранспортных средств.
The Force also intends to achieve a 5 per cent reduction from 2012/13 usage in diesel fuel consumption for vehicles through the stringent management of vehicle utilization. Силы намереваются также сократить на 5 процентов по сравнению с 2012/13 годом расход автомобильного дизельного топлива путем строгого контроля за использованием автотранспортных средств.
A number of special political missions (UNOCA, UNRCCA, CNMC and UNIOGBIS) reflect proposed vehicle holdings above the standard allocation, both in nominal terms and as a percentage of standard allocation, owing to the relatively small inventory held. В ряде специальных политических миссий (ЮНОЦА, РЦООНЦА, СКНК и ЮНИОГБИС) предлагаемое количество автотранспортных средств превышает установленный норматив как в численном выражении, так и в виде процентной доли от установленного норматива, что обусловлено относительно небольшими запасами.
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
The Network may also be used as a vehicle for South-South cooperation. Сеть может также использоваться как механизм сотрудничества между странами Юга.
The Government is currently considering an appropriate legislative vehicle through which to make the amendment, and so allow the reservation to be lifted. В настоящее время правительство рассматривает соответствующий законодательный механизм для внесения поправки, что позволит снять оговорку.
During 2007, a promising fund-raising vehicle for the campaign has been launched: an earmarked monthly gift scheme called "It is time to draw the line". В 2007 году был опробован перспективный механизм мобилизации средств на цели этой кампании - план ежемесячной торговли специальными сувенирами под названием «Пора подвести черту».
It is not the lack of technology or technological innovation that hinders countries from fully leveraging this vehicle to socio-economic progress and development, but the lack of commitment and adequate national efforts and/or capacity to harness its potentials. Страны не в состоянии полностью задействовать этот механизм социально-экономического прогресса и развития не из-за отсутствия технологий или новшеств в технической сфере, а в силу отсутствия политической воли и недостаточности национальных усилий и/или возможностей для использования его потенциала.
2.1.50. "power take-off unit" means an engine-driven output device for the purposes of powering auxiliary, vehicle mounted, equipment; 2.1.50 "механизм отбора мощности" означает приводимое от двигателя выходное устройство, служащее для целей снабжения двигательной энергией смонтированного на транспортном средстве вспомогательного оборудования;
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
Fuel requirements are estimated at $70 per vehicle per month. Потребности в горючем оцениваются в 70 долл. США на одно автотранспортное средство в месяц.
The vehicle had been sold to the staff member by a senior official from an expert body of the General Assembly. Это автотранспортное средство было продано сотруднику старшим должностным лицом одного из экспертных органов Генеральной Ассамблеи.
Provisions for petrol, oil and lubricants for United Nations-owned and contingent-owned vehicles are based on the actual fuel cost of $102 per vehicle per month, rather than at $107. Ассигнования на закупку горюче-смазочных материалов для принадлежащих Организации Объединенных Наций и контингентам автотранспортных средств исчислены не по норме 107 долл. США, а исходя из фактических затрат на топливо, которые составляют 102 долл. США на одно автотранспортное средство в месяц.
In particular, he noted that any diplomatic vehicle lacking diplomatic plates would become subject to search, seizure or confiscation, contrary to the immunity of such vehicles under the Vienna Convention. В частности, он отметил, что любое дипломатическое автотранспортное средство без дипломатических номерных знаков может подвергаться обыску, аресту или конфискации, что идет вразрез с положениями Венской конвенции об иммунитете таких автотранспортных средств.
1 vehicle: 1 person 1 автотранспортное средство: 1 человек
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
An UNMEE vehicle was reported missing in Asmara on 6 January and was found abandoned in Addis Ababa on 13 January. Автомашина МООНЭЭ пропала в Асмэре 6 января и была обнаружена заброшенной в Аддис-Абебе 13 января.
A civilian vehicle belonging to Dr. Izzat Abd al-Hamid Ghandur, director of Ghandur Hospital, was hit. В результате этого была повреждена гражданская автомашина, принадлежащая д-ру Иззату Абд аль-Хамиду Гандуру, директору Гандурской больницы.
Cycles with a cylinder capacity of more than 50 cm3 are therefore included in the definition of a motor vehicle. Таким образом, под определение "автомашина" подпадают велосипеды с двигателем объемом более 50 см3.
Dulbahante clansmen took and looted a vehicle hired by the World Food Programme (WFP) from WFP staff on the food distribution exercise in Sool. Автомашина, арендованная Мировой продовольственной программой (МПП) у сотрудника МПП для целей распределения продовольствия в Соле, была захвачена и разграблена членами клана дульбаханте.
The other armoured vehicle is a light 4x4 vehicle and not mine-protected, which has also been in use since 1993. Еще одним бронированным автомобилем является малолитражная полноприводная автомашина без противоминной защиты, которая также эксплуатировалась с 1993 года.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
The main vehicle for the delivery of this support was the Science Technology and Innovation Policy reviews, which were carried out in four countries during 2008 and 2009. Основным инструментом оказания этой поддержки выступали обзоры политики в области науки, технологии и инновационной деятельности, которые были проведены в четырех странах в 2008 и 2009 годах.
Launched by the Executive Director of UN-Habitat in January 2000, the Advisory Committee has continued to serve as a vehicle for the engagement of local authorities in the work of the United Nations, including the World Summit on Sustainable Development. Консультативный комитет, который был создан Исполнительным директором ООН-Хабитат в январе 2000 года, продолжает служить инструментом подключения местных органов власти к работе Организации Объединенных Наций, включая участие в работе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Partnership, especially among civil society organizations and through South-South mechanisms, is an important vehicle for capacity development. Партнерство, особенно между организациями гражданского общества и через механизмы сотрудничества по линии Юг - Юг, является важным инструментом развития потенциала.
These ILGs provide the vehicle to developing the customary land for economic purposes. Эти ИЗГ являются инструментом развития земель, принадлежащих им по обычному праву, с экономическими целями.
Is the NHDR system the most suitable vehicle to promote human development approaches? Является ли система национальных докладов о развитии человеческого потенциала самым подходящим инструментом для поощрения подходов, ориентированных на развитие человека?
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
In 2011, a heavy goods road vehicle of 40 tonnes travelling 300 km on Swiss territory is charged 288 Swiss francs on average; В 2011 году с большегрузного автотранспортного средства весом 40 т, проехавшего 300 км по швейцарской территории, взималось в среднем 288 швейцарских франков;
In exceptional cases and, particularly when irregularities are suspected, or at the demand of the transport operator/driver of the respective road vehicle, the competent authorities may re-weigh the vehicle. В исключительных случаях, и в частности при наличии подозрений в нарушениях или по требованию транспортного оператора/водителя соответствующего автотранспортного средства, компетентные органы могут провести повторное взвешивание этого транспортного средства.
The Panel observed that most claimants typically provided the make, model and year of the motor vehicle and a significant number of claimants also provided the registration number or vehicle identification number. Группа отметила, что, как правило, заявители указывали марку, модель и год изготовления автотранспортного средства, и значительная часть заявителей также сообщила регистрационные номера или номера шасси своих транспортных средств.
When a vehicle is struck from behind, typically several things occur in quick succession to an occupant of that vehicle. Когда то или иное транспортное средство получает удар сзади, обычно водитель или пассажир этого автотранспортного средства подвергается воздействию целого ряда явлений, которые быстро сменяют друг друга.
The proposed motor vehicle safety system is intended to increase the level of safety for the driver and passengers of a motor vehicle when travelling in the motor vehicle. Предложено система безопасности автотранспортного средства», которая предназначена для повышения уровня безопасности водителя и пассажиров автотранспортного средства при передвижении на автотранспортном средстве.
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
You mind if we inspect the vehicle? Вы не против, если я осмотрю ваш транспорт?
The vehicle appears to be in good working order, I'm just checking if... Транспорт в рабочем состоянии я просто проверял...
Two drivers box the city vehicle in. Два водителя запирают городской транспорт в коробку
In any case, the vehicle is registered to an Aitor Quantic of Two Rivers, Wisconsin. В любом случае, транспорт принадлежит Итору Квонтику, жителю Двуречья, штат Висконсин.
The X1-Alpha is a police vehicle that can transform between a fast, hovering pursuit vehicle, and a slower, full-fledged combat mecha. X1-Альфа - полицейский транспорт, который может трансформироваться между быстрой парящей машиной для преследования и медленным полноценным боевым мехом.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
The first unarmed, unmanned aerial vehicle was launched on 3 December. Первый невооруженный беспилотный летательный аппарат был запущен З декабря.
The vehicle has two hands, which copy the controller's movements. Аппарат имеет две руки, копирующий движение контроллера.
The AAI Aerosonde is a small unmanned aerial vehicle (UAV) designed to collect weather data, including temperature, atmospheric pressure, humidity, and wind measurements over oceans and remote areas. Aerosonde - небольшой беспилотный летательный аппарат (БПЛА), предназначенный для метеонаблюдений и сбора данных, включая такие параметры, как температура, атмосферное давление, влажность и ветер над океаном и другими удалёнными областями.
Yes, we are planning to launch a space vehicle this July, but the Republic of Korea's peaceful space project is fundamentally different from the long-range rocket of the Democratic People's Republic of Korea. Да, мы планируем запустить в июле этого года космический аппарат, но проект Республики Корея коренным образом отличается от пуска ракеты большой дальности Корейской Народно-Демократической Республикой.
Aerospatiale is the contractor developing the Automated Transfer Vehicle (ATV) to serve the Alpha station. "Аэроспасьяль" является фирмой-подрядчиком, разрабатывающей автоматический межорби-тальный транспортный аппарат (МТА) для станции "Альфа".
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
One innovative way of using sports as a vehicle to effect change in behaviour and to relay development messages was the installation of a solar-powered "MDG scoreboard" in front of a Government building to monitor national progress towards the MDGs. Одним из новаторских способов использования спорта в качестве инструмента для изменения поведения и передачи посланий, касающихся вопросов развития, стала установка перед зданием правительства работающего на солнечной энергии «табло ЦРДТ», на котором демонстрируется процесс продвижения страны к этим целям.
The two modalities are understood to be intertwined: PRSPs are the vehicle for achieving MDGs which provide concrete targets for PRSPs. Это - два взаимозависимых инструмента: ДССН представляет собой механизм для достижения ЦРДТ, в которых указаны конкретные целевые показатели для ДССН.
Some would rather see it as a vehicle for the transmission of data, others as a vehicle for the exchange of multimedia messages, and yet others as the "global commons" which would underpin universal telephony services worldwide. Одни рассматривают ее в качестве инструмента передачи данных, другие - как орудие обмена сообщениями в мультимедии, а третьи - как "глобальный знаменатель", который ляжет в основу универсальной глобальной телефонной связи.
As a result, access charges are used as a vehicle to cross-subsidize between freight to passenger transport. В результате этого сборы за доступ к железнодорожной инфраструктуре используется в качестве инструмента для перекрестного субсидирования и поддержания убыточных пассажирских перевозок за счет сектора грузовых перевозок.
Infrastructure assets, in particular, are being increasingly recognized as an ideal vehicle for the diversification of risk, as they are partially insulated from historically cyclical returns of many other investment categories. Все больше признания в качестве оптимального инструмента диверсификации рисков, в частности, получают объекты инфраструктуры, поскольку на них в известной мере не распространяется временная цикличность размеров прибыли на акционерный капитал, характерная для других инвестиционных категорий.
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
A second set of skid marks confirms another vehicle was involved. Нет. Вторые следы от шин говорят об участии ещё одного авто.
Please let us know when you want to buy a vehicle. стоимость перевозки по стране зависит от расстояния: с площадки, где куплена авто, до порта Нью Джерси.
Every vehicle that came in was accounted for, so either they took her car or she didn't have one. Каждый автомобиль проверили, так что либо она была без машины либо они уехали на ее авто.
After all, renting a car or a minibus just for the specified period of time is much cheaper than using taxis or to buy a vehicle. Ведь арендовать авто или микроавтобус на нужный срок гораздо дешевле, чем пользоваться услугами такси или покупать транспортное средство.
If you are looking for transponder key programming and duplication equipment or just some car keys and transponders, car radio decoding service, vehicle electronics repairing and other related service or equipment - this is a collection of major web sites and producers. Если вы ищете оборудование для программирования иммобилайзеров, транспондеров и изготовления дубликатов автомобильных ключей, услуги по разблокировке авто магнитол или ремонту автомобильной электроники, здесь собраны линки на основные ресурсы, касающиеся этой тематики и производители оборудования.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
He pulled her back at the last second just as the semi ploughed into the vehicle. Он успел оттащить её в сторону за миг до того, как налетел грузовик.
Well, he obviously has a vehicle, most likely a truck or a van. Очевидно, у него машина, скорее всего, грузовик или фургон.
The lorry was carrying vehicle spare parts, inside which were concealed hunting rifles. Грузовик перевозил запасные части, внутри которых были спрятаны охотничьи ружья.
Later, it was revealed that the lorry was a stolen vehicle, and that the officer had changed its registration plate before selling it to the author and her husband. Впоследствии выяснилось, что грузовик был украденным и что полицейский поменял его номерной знак перед его продажей автору и ее мужу.
One Ukrainian police officer was killed, 70 Serbs and 61 UN and NATO peacekeepers were wounded, and one UN vehicle and one NATO truck were set ablaze. Один полицейский ООН из Украины был убит, 70 сербов и 61 миротворец ООН и военнослужащих НАТО были ранены, один автомобиль ООН и один грузовик НАТО повреждены.
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The Internet as an advertising vehicle has the broadest opportunities in interaction with a target audience. Интернет, как носитель рекламы, имеет широчайшие возможности во взаимодействии с целевой аудиторией.
Water acts as a vehicle or a diluent to thin the watercolor paint and helps to transfer the paint to a surface such as paper. Вода действует как носитель или разбавитель для тонких слоев акварельной краски и помогает переносить краску на бумагу.
Brazil possesses an operational satellite launching centre and will soon have its own satellite launching vehicle. У Бразилии имеется действующий центр по запуску спутников и в ближайшем будущем появится собственная ракета - носитель.
They offer businesses and creative artists new ways of marketing goods and services, and provide a potential vehicle for crowdsourcing information and for disseminating local and developmental content, as well as engaging grass-roots efforts in development. Они предлагают бизнесменам и творческим людям новые пути сбыта товаров и услуг и обеспечивают потенциальный носитель для блоговой информации и для распространения местного и касающегося развития контента, а также для активизации усилий в интересах развития на местах.
The invention relates to data media, more specifically to a carrier in the form of a card which can be used as a personal business-card, which contains data about a given person, and as an advertising vehicle or a means for promoting goods or services. Изобретение относится к носителям информации и более конкретно - к носителю в виде карты, которая может использоваться как персональная бизнес-карта, содержащая сведения о конкретном лице, а также как рекламный носитель или средство продвижения товаров или услуг.
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
Later that year Broussard demonstrated samples of the game, including an early level, a vehicle sequence, and a few test rooms. В апреле Бруссард продемонстрировал фрагменты игры, включая ранний уровень, средство передвижения и несколько тестовых комнат.
The bus is the single stupidest, fattest slowest, most despised vehicle on the road, isn't it? Автобус - единственное самое глупое, самое толстое самое медленное, самое презираемое средство передвижения на дороге, так ведь?
In part because of Star Trek, the term space shuttle has permanently entered Earth's vocabulary as a vehicle for traveling between a planetary surface and space. Отчасти из-за «Звёздного пути» термин «космический шаттл» навсегда вошел в словарный запас землян, как средство передвижения между планетной поверхностью и космосом.
Soon after, Gottlieb Daimler and Wilhelm Maybach in Stuttgart in 1889 designed a vehicle from scratch to be an automobile, rather than a horse-drawn carriage fitted with an engine. Вскоре, в 1889 г. в Штутгарте Готтлиб Даймлер и Вильгельм Майбах сконструировали совершенно новое средство передвижения (Daimler Stahlradwagen), которое задумывалось как автомобиль, а не конная повозка, оснащенная двигателем.
Music is the vehicle, Sister, not the journey. Музыка-лишь средство передвижения, а не само путешествие.
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...