Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
Thus, a particular vehicle may be able to pass one test but not the other. Таким образом, одно транспортное средство может пройти испытание, а другое нет.
For example, if the speed is simply too great for the available road traction, even a vehicle with ESC will unavoidably drift off the road (but not spin out). Например, если скорость просто-напросто слишком велика, то с учетом фактического сцепления с дорогой даже транспортное средство, оснащенное ЭКУ, неизбежно съедет с дороги (но без заноса).
When a road vehicle is being carried on another vehicle, only the movement of the carrying vehicle is considered. Дорожное транспортное средство, предназначенное исключительно или преимущественно для перевозки одного или нескольких человек.
If the vehicle has a variable brake proportioning system, dynamic tests are run with the vehicle both laden and unladen. Если транспортное средство оснащено системой регулирования тормозного усилия, то проводятся динамические испытания груженого и порожнего транспортного средства.
When the power-driven vehicle is equipped according to paragraph 5.1.3.1.1., the actuation of the parking brake system of the power-driven vehicle shall actuate a braking system on the trailer via the pneumatic control line. 5.1.3.7.1 если механическое транспортное средство оборудовано в соответствии с положениями пункта 5.1.3.1.1, то включение стояночной тормозной системы механического транспортного средства должно приводить в действие тормозную систему прицепа с помощью пневматической управляющей магистрали;
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
Despite rumours, Chrysler confirmed that the vehicle would not be produced. Несмотря на слухи, Chrysler подтвердил, что автомобиль не будет производиться.
An unauthorized vehicle has just pulled in. Только что засекли неопознанный автомобиль.
The vehicle may have multiple prior repairs performed at substandard levels or unrepaired collision damage. Автомобиль мог иметь в прошлом многочисленные ремонтные работы, произведенные с качеством ниже уровня, требуемого стандартами, либо иметь неустраненные аварийные повреждения.
His Suzuki vehicle, registration No. 529693/Idlib, was beside him. Принадлежащий ему автомобиль «Судзуки» с номерным знаком 529693/Идлиб был обнаружен рядом.
D-12439, limousine, used vehicle, first reg. 11/1991,274.000 km, gas, silver, 110 kW, MOT 11/2010, 5 Seats, ABS anti-blocking system, tinted glass, power steering, central locking system, 4-door, Intern number: 555... D-12439, Седан, Подержанный автомобиль, начало эксплуатации 11/1991,274.000 km, Бензин, Серебристый, 110 kW, следующий техосмотр 11/2010, 5 Места для сидения, АБС, Подтонированные стекла, Гидроусилитель, внутренний номер: 555...
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
A vertical-takeoff aircraft is not the safest vehicle during the test flight program. Аппарат с вертикальным взлётом - не самая безопасная машина во время испытательной программы.
What happens if the vehicle carrying it crashes? Что если машина, его перевозящая, разобьется?
The vehicle itself will be a magnet. Сама машина - магнит.
On 29 September, a flail vehicle operated by the Danish Demining Group hit a mine while clearing a minefield near Shilalo in Sector West, injuring the operator. 29 сентября машина с бойковым тралом, принадлежащая датской группе по разминированию, наскочила на мину во время обезвреживания минного поля вблизи Шилало в Западном секторе, и ее водитель получил ранения.
Vehicle's coming your way. К вам едет машина.
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
Requirements for local vehicle insurance were higher than the estimates for third-party insurance. Потребности в страховании автотранспортных средств на месте оказались выше, чем смета расходов на страхование ответственности перед третьей стороной.
The enhanced vehicle maintenance practice programme implemented. Система более тщательного технического обслуживания автотранспортных средств была внедрена.
Final deregistration of road vehicles: The final removal of a road vehicle from the vehicle register of the reporting country. Окончательное снятие автотранспортных средств с учета: Окончательное исключение автотранспортного средства из реестра транспортных средств страны-респондента.
The worldwide vehicle third-party liability insurance programme rates for contingent-owned vehicles were increased from $250 to $286 per vehicle per annum, effective 1 June 1996. Ставки страхования автотранспортных средств, принадлежащих контингентам, в рамках Глобальной программы страхования автотранспортных средств от гражданской ответственности, были повышены с 250 до 286 долл. США за автомобиль в год с 1 июня 1996 года.
Phase 2 of the project (establishing the purchasing framework) will develop the collaborative framework for vehicle procurement, and phase 3 will focus on improving overall fleet management. Второй этап проекта (создание механизма закупок) предусматривает разработку механизма сотрудничества в области закупки автотранспортных средств, а третий этап - улучшение управления парком автотранспортных средств.
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
Volunteerism provides a vehicle for empowering population groups under exclusion to gain access to opportunities. Добровольчество предоставляет механизм, позволяющий исключенным группам населения получить доступ к возможностям.
The Modern House also seemed to be an excellent vehicle with which to address personnel shortfalls. «Новый дом» представляет собой также, по-видимому, превосходный механизм для решения проблемы дефицита кадров.
Investment by Dutch development bank FMO in a financing vehicle for agricultural repos in the Russian Federation Инвестиции голландского банка развития "ФМО" в механизм финансирования сельскохозяйственных репо в Российской Федерации.
However, experience has shown that the flash appeal mechanism alone has not been the ideal vehicle for mobilizing resources for recovery purposes. Тем не менее опыт свидетельствует о том, что механизм срочных призывов сам по себе не является идеальным методом мобилизации ресурсов для целей восстановления.
Committees already in place to evaluate research projects on their scientific quality could be expanded to provide a vehicle to consider ethical aspects of research, including the potential for the results to be misused by terrorists or States in the development of BW. Чтобы обеспечить механизм для рассмотрения этических аспектов исследований, включая потенциал для ненадлежащего использования результатов террористами или государствами при разработке БО, можно было бы использовать уже существующие комитеты по оценке исследовательских проектов в отношении их научного качества
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
Fuel requirements are estimated at $70 per vehicle per month. Потребности в горючем оцениваются в 70 долл. США на одно автотранспортное средство в месяц.
The annual cost for third-party liability insurance decreased from $450 to $362 per vehicle for civilian pattern vehicles and $400 per vehicle for military pattern vehicles. Ежегодные расходы на страхование гражданской ответственности сократились с 450 долл. США до 362 долл. США на автотранспортное средство гражданского назначения и до 400 долл. США на автотранспортное средство военного назначения.
Provision was also made for worldwide coverage at the rate of $400 per vehicle per annum for the same vehicles ($74,000). Были выделены также ассигнования на международное страхование этих же автотранспортных средств по ставке 400 долл. США на одно автотранспортное средство в год (74000 долл. США).
If the vehicle is a rental, the rental agreement must be signed by a diplomat, a consular officer or a UN Official, and OFM/NY must receive a copy of that rental agreement for verification. Если автотранспортное средство арендовано, соглашение об аренде должно быть подписано дипломатом, консульским работником или сотрудником ООН, а УДИП/НЙ должен располагать копией этого соглашения для целей проверки.
(a) Fitting of high frequency radio capability entailing "significant" structural modification to the interior of the vehicle, including extra electrical wiring and reinforced steel frames at an approximate cost of US$ 5,000 per vehicle; а) установка высокочастотной радиостанции, связанная с «существенной» структурной модификацией салона автотранспортного средства, включая дополнительную электрическую проводку и установку усиленных стальных перегородок примерной стоимостью 5000 долл. США на автотранспортное средство;
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
One vehicle was completely destroyed and two partially damaged. Одна автомашина была полностью уничтожена, а две получили отдельные повреждения.
On 6 December 2006, a KFOR patrol vehicle was damaged by an explosive device. 6 декабря 2006 года получила повреждения патрульная автомашина СДК, подорвавшаяся на взрывном устройстве.
PPP officials who accompanied Ms. Bhutto do not recall an Elite Force unit box around Ms. Bhutto's vehicle on the way to the event, only a traffic escort. Должностные лица ПНП, сопровождавшие г-жу Бхутто, не помнят, чтобы, помимо эскорта, автомашина г-жи Бхутто по дороге на это мероприятие находилась в оцеплении, созданном подразделением элитных сил.
The latter two were a Mercedes-Benz van on the right and a four-door double cabin vehicle on the left. Этими последними двумя автомашинами были микроавтобус «Мерседес-Бенц», следовавший справа, и четырехдверная автомашина с двойной кабиной, следовавшая слева.
As a result of the blast, Mr. Tueni's vehicle was blown from the road into a ditch further down the hillside; three persons died and six others were injured. В результате взрыва автомашина г-на Туэни была отброшена с дороги в кювет по направлению движения, три человека погибли, а еще шесть человек получили ранения.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
Indeed, microdata is becoming an increasingly valuable vehicle for the dissemination and manipulation of data not otherwise accessible from aggregated census tabulations. Действительно, микроданные становятся все более востребованным инструментом распространения и редактирования данных, которые иначе не могли бы быть получены из агрегированных таблиц переписи.
The United Nations is the most important vehicle we have today to enable us to forge a new international system anchored in justice and equity. Организация Объединенных Наций является самым важным инструментом, который у нас сегодня есть, позволяющий нам создавать новую международную систему, основывающуюся на справедливости и равенстве.
The Working Group is the focal point for consideration of future United Nations activities in relation to indigenous peoples and is an important vehicle for supervising the progress of the draft declaration. Рабочая группа является координационным центром по рассмотрению будущей деятельности Организации Объединенных Наций в отношении коренных народов и важным инструментом контроля за ходом осуществления положений проекта декларации.
The budget is therefore the funding vehicle that enables UNFPA to achieve its strategic vision, rather than a separate instrument with its own results and indicators. Таким образом, бюджет является инструментом финансирования, который позволяет ЮНФПА добиться реализации его стратегической концепции, а не отдельным документом, в рамках которого предусматриваются собственные результаты и показатели.
The Sarva Shiksha Abhiyan (SSA) will be the vehicle for implementing RTE for the current plan period. Инструментом осуществления Закона о праве детей на бесплатное и обязательное образование в текущем периоде планирования будет программа "Сарва Шикша Абхиян".
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
Where, however, there are both commercial pattern and a military pattern equivalents, the vehicle types would be amalgamated. Однако в тех случаях, когда существуют аналоги как гражданского, так и военного образца, эти виды автотранспортного средства будут объединены.
A railway wagon, road vehicle, cargo space of a ship, compartment of an aircraft or other transport unit which has been used to transport infectious substances shall be inspected for release of the substance before re-use. Перед очередным использованием железнодорожного вагона, автотранспортного средства, грузового отсека судна, отсека воздушного судна или другой транспортной единицы, в которых перевозились инфекционные вещества, они должны быть проверены на предмет утечки инфекционных веществ, которая могла произойти во время перевозки.
Acquisition of vehicle (minibus) 18100 автотранспортного средства (микроавтобус)
Likewise, if the weapons are laid against a curb, log or steel rail, they could be bent or broken using any sort of heavy vehicle. Кроме того, если оружие уложено частично на бровку, на бревно или на стальной рельс, оно может быть согнуто или разбито с использованием любого тяжелого автотранспортного средства.
The technical experts in the Czech Republic considered this modification of a curtain-sided vehicle and their conclusion was that this modification meets the required criteria for TIR approval, i.e. the load compartment meets all requirements of Annex 2 of the Convention. Технические эксперты Чешской Республики рассмотрели эту модификацию автотранспортного средства с тентом и пришли к заключению, что она удовлетворяет требуемым критериям допуска к эксплуатации в режиме МДП, т.е. грузовое отделение удовлетворяет всем требованиям приложения 2 к Конвенции.
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
Thought it would be a good idea to commandeer a vehicle. Подумал, неплохо бы найти какой-нибудь транспорт.
Decreases are also shown in the resources proposed for ground transportation ($349,200), as procurement of the vehicle fleet for the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon took place during 2008 and no additional acquisitions are projected for 2009. Также сокращаются ассигнования, испрашиваемые на наземный транспорт (349200 долл. США), поскольку закупки автотранспортных средств для Канцелярии Специального координатора Организации Объединенных Наций по Ливану были осуществлены в 2008 году, а на 2009 год никаких дополнительных закупок не планируется.
This is my personal vehicle. Это мой личный транспорт.
We've got another vehicle. У нас есть ещё один транспорт.
Who has the low-emissions vehicle now? У кого теперь этот транспорт с пониженным выхлопом?
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
The vehicle was named "Reusable Launch Vehicle-Technology Demonstrator" (RLV-TD). Аппарат получил название «Reusable Launch Vehicle-Technology Demonstrator» (RLV-TD) - (многоразовый ракета-носитель-демонстратор технологий).
I have the honour to transmit the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the downing of a Georgian unmanned aerial vehicle by the Russian military aircraft over the territory of Abkhazia, Georgia, on 20 April 2008. Имею честь препроводить настоящим заявление министерства иностранных дел Грузии в связи с тем, что 20 апреля 2008 года российский военный самолет сбил над территорией Абхазии, Грузия, грузинский беспилотный летательный аппарат.
The unmanned Predator drone fired two missiles at a vehicle driving on a main road in North Waziristan. Беспилотный летательный аппарат выстрелил двумя снарядами в транспортное средство, движущееся по главной дороге Северного Вазиристана.
In the astronaut business - the shuttle is a very complicated vehicle; it's the most complicated flying machine ever built. В космическом бизнесе шаттл - очень сложное транспортное средство; это самый сложный летательный аппарат из когда-либо построенных.
This is a remote operated vehicle beneath the ocean. Это подводный дистанционно управляемый аппарат.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
Sports for development was a vehicle for awareness and change in several countries and children's parliaments and youth forums were supported in order to influence HIV and AIDS policies. В ряде стран для повышения уровня осведомленности и содействия переменам использовались инициативы под девизом «Спорт в интересах развития», а также оказывалась поддержка детским парламентам и молодежным форумам в качестве инструмента влияния на политику по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) is regarded as an important vehicle for delivering on our international commitments to children and ensuring the sustainability of their rights. Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД) рассматривается в качестве важного инструмента по реализации наших международных обязательств в отношении детей и обеспечении соблюдения их прав.
The CAP was further improved, serving not only as a vehicle for resource mobilization in the humanitarian sector but as a tool for programme planning and prioritization. Осуществлялось дальнейшее совершенствование процесса подготовки совместных призывов к действию, который выполняет функции не только механизма мобилизации ресурсов в гуманитарном секторе, но и инструмента планирования программ и определения программных приоритетов.
The additional requirements were due to the need to replace worn equipment and hand tools, which could be procured neither locally nor from Pakistan, since the UNMOT vehicle fleet is made up of Land Rovers, Toyotas and Peugeots. Последние были обусловлены необходимостью замены изношенного оборудования и ручного инструмента, которые невозможно было приобрести ни на местах, ни в Пакистане, поскольку автопарк МНООНТ состоит из автотранспортных средств марок «Лендровер», «Тойота» и «Пежо».
The 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage aims, among other things, at safeguarding language as "a vehicle of the intangible cultural heritage" [2], i.e. Цели «Конвенции по сохранению нематериального культурного наследия» 2003 г., помимо прочих положений, включают пункт о сохранении языков как «инструмента передачи нематериального культурного наследия» [2].
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
And then I saw the shapes of two men moving inside the vehicle, if that helps. Потом я увидел, как эти силуэты садятся в авто, если вам это чем-то поможет.
Would you care to leave me the keys to the vehicle? Не могли бы вы оставить ключи от вашего авто?
We also offer the related services: delivery, transfer, driver, one direction car rental services, as well as possibility to rent roof racks, child seats, vehicle refrigerator and GPS systems. Предлагаем и дополнительные услуги: услуги доставки, трансфера, водителя, аренды в одном направлении, а также возможность аренды багажника на крышу, детского сиденья, авто холодильника и системы GPS.
Overturned vehicle with injuries. Перевернулось авто, есть пострадавшие.
Admin: Yes, you may use any vehicle except ones that have parts only title or certificate of destruction. Admin: Добрый день, Доставка одного авто до г.Алматы обойдётся в 17. Будем рады вам помочь.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
But the fact that a large vehicle had recently parked there told its own story. Но то, что большой грузовик недавно был припаркован рядом, все объяснило.
So, if hitting the tarmac from 100 foot, doesn't kill you, the first northbound vehicle will. Если тебя не убьет удар об асфальт с высоты 100 футов, то убьет первый же грузовик, идущий на север.
A truck carrying chemical waste collided with another vehicle. Грузовик, перевозящий химические отходы, столкнулся с другой машиной.
One Ukrainian police officer was killed, 70 Serbs and 61 UN and NATO peacekeepers were wounded, and one UN vehicle and one NATO truck were set ablaze. Один полицейский ООН из Украины был убит, 70 сербов и 61 миротворец ООН и военнослужащих НАТО были ранены, один автомобиль ООН и один грузовик НАТО повреждены.
The gang's getaway vehicle was abandoned in the Narrows. Они затопили свой грузовик в Нэрроус.
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The Internet as an advertising vehicle has the broadest opportunities in interaction with a target audience. Интернет, как носитель рекламы, имеет широчайшие возможности во взаимодействии с целевой аудиторией.
The finest vehicle this planet has to offer. Лучший носитель, которого может предложить эта планета.
Water acts as a vehicle or a diluent to thin the watercolor paint and helps to transfer the paint to a surface such as paper. Вода действует как носитель или разбавитель для тонких слоев акварельной краски и помогает переносить краску на бумагу.
It's a husk, a delivery vehicle. Это пустая оболочка, носитель.
I mean, the question being... when does a host stop being an animal and simply become a vehicle Я имею в виду, вопрос... когда носитель перестает быть животным и просто стать транспортным средством
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
My body can outrun any motorized vehicle. Моё тело может обогнать любое механическое средство передвижения.
The vehicle that could carry us to a peaceful and secure world free from nuclear weapons does not move without the other wheel - nuclear non-proliferation. Средство передвижения, которое могло бы доставить нас в мир, свободный от ядерного оружия, не сможет ехать без другого колеса - ядерного нераспространения.
The hearse is simply a vehicle commodious enough to accommodate all the members of our ensemble. Катафалк - зто лишь просторное средство передвижения, вМещающее всех членов нашего ансаМбля.
Soon after, Gottlieb Daimler and Wilhelm Maybach in Stuttgart in 1889 designed a vehicle from scratch to be an automobile, rather than a horse-drawn carriage fitted with an engine. Вскоре, в 1889 г. в Штутгарте Готтлиб Даймлер и Вильгельм Майбах сконструировали совершенно новое средство передвижения (Daimler Stahlradwagen), которое задумывалось как автомобиль, а не конная повозка, оснащенная двигателем.
Music is the vehicle, Sister, not the journey. Музыка-лишь средство передвижения, а не само путешествие.
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...