Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
2.6. "Laden vehicle" means the vehicle laden to the maximum permitted technical mass. 2.6 под "груженым транспортным средством" подразумевается транспортное средство, нагруженное до технически допустимой максимальной массы.
"Closed vehicle" [ADR 10014] means a vehicle having a body capable of being closed. "Закрытое транспортное средство" [ДОПОГ 10014] означает транспортное средство с кузовом, который может закрываться.
I know I only have a humble vehicle... Я понимаю, мое транспортное средство не очень удобное, но...
Pay mass as defined in paragraph 7. of annex 3 exceeds 150 kg for the vehicle, as configured with the maximum mass of factory fitted optional equipment, the vehicle shall be deemed to be a category 2 vehicle. масса полезной нагрузки, определенная в пункте 7 приложения 3, превышает 150 кг на транспортное средство с учетом максимальной массы дополнительного оборудования, установленного в заводских условиях, то транспортное средство считается транспортным средством категории 2.
He also helped load his wounded teammate into a High Mobility Multi-Purpose Wheeled Vehicle for evacuation, then returned to combat. Он также помог погрузить своего раненого товарища по команде в высокоподвижное многоцелевое колёсное транспортное средство для эвакуации затем продолжил участие в бою.
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
A modern motor vehicle consists of several thousand various units, details, parts. Современный автомобиль состоит из нескольких тысяч всевозможных узлов, деталей, винтиков.
It was small scale and could not carry a driver but it was, quite possibly, the first working steam-powered vehicle ('auto-mobile'). Автомобиль был небольшого размера и не мог везти водителя или пассажира, но, возможно, он был первым работающим паровым транспортомавтомобиль»).
Before me stands a vehicle, which not only gives a "green" and environmentally conscious first impression - it is indeed, even to read - it is an innocent little vehicles. Передо мной автомобиль, который не только обеспечить "зеленый" и экологически Первое впечатление - это действительно, даже читать - это невинная транспортных средств.
Roadside bombs and improvised explosive device attacks also continued against AMISOM and Government officials. On 26 March in Mogadishu, a roadside bomb explosion struck the vehicle of the new Government's Interior Minister, killing one bodyguard and two civilians. Против АМИСОМ и должностных лиц правительства также по-прежнему используется такая тактика, как установка придорожных фугасов и самодельных взрывных устройств. 26 марта в Могадишо на придорожной мине подорвался автомобиль нового министра внутренних дел: погибли телохранитель и двое гражданских лиц.
Drive UAV into Vehicle 1! Направьте БПЛА на президентский автомобиль!
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
A vertical-takeoff aircraft is not the safest vehicle during the test flight program. Аппарат с вертикальным взлётом - не самая безопасная машина во время испытательной программы.
The tracking vehicle's a red Vauxhall, one behind DCI Murray's car. Машина слежения, красный опель, едет сразу за машиной инспектора Мюррей.
We need a vehicle, and we need it more than he does. Нам нужна машина, и мы нуждаемся в ней больше, чем он.
He and his wife, Marilyn Salisbury, who had been driving, were discovered in an overturned vehicle at Knockies Straight between Inverness and Fort Augustus. Машина, в которой он уехал вместе с супругой Мэрилин Салисбери, перевернулась на участке дороги между Инвернесс и Форт-Огастус.
The wanted vehicle could also be stained with mud. Машина может быть забрызгана грязью, согласно заявлению жителя улицы Будро,
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
In the current statistics of the KBA, the new registration and the stock of road vehicles provide only gross vehicle weight. В нынешней системе статистики КВА при первоначальной регистрации и в реестре автотранспортных средств указывается только полный вес транспортного средства.
It also provides trading opportunities for vehicle manufacturers and fuel refiners, and has issued guidance to encourage voluntary measures such as ride-sharing and ozone action day. Оно также создает возможности для купли-продажи прав на выбросы для производителей автотранспортных средств и нефтеперерабатывающих предприятий и опубликовало руководство с целью поощрения принятия добровольных мер, как-то: совместное использование автотранспортных средств и проведение дней действий в отношении озона.
Current planning for the introduction of new types of vehicles to mission areas allows for up to 10 per cent of the vehicle acquisition cost to be spent on spare parts for scheduled maintenance, non-accident repairs and a limited accident-repair capability. В настоящее время при планировании закупок новых автотранспортных средств для миссий до 10 процентов от их стоимости выделяется на закупку запасных частей, необходимых для текущего обслуживания и проведения ремонтных и частично ремонтно-восстановительных работ.
The increase in the cost of spare parts, repairs and maintenance is attributable to frequent vehicle breakdowns caused by mountainous terrain, rough road conditions in the Mission area, dispersed locations of outstations, inadequate local availability of spare parts and mechanical skill. Увеличение расходов по статье «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание» объясняется частым выходом автотранспортных средств из строя вследствие специфики их эксплуатации в горной местности, плохого состояния дорог в районе действия Миссии, рассредоточенности периферийных пунктов, нехватки запасных частей и квалифицированных техников на местах.
The amount of $1,417,300 includes $682,200 for civilian-pattern vehicles and $735,100 for military-pattern vehicles, based on $144 per vehicle per month inclusive of oil and lubricants. Ассигнования в сумме 1417300 долл. США включают 682200 долл. США для автотранспортных средств гражданского назначения и 735100 долл. США для автотранспортных средств военного назначения, исходя из нормы 144 долл. США на одно автотранспортное средство в месяц, включая смазочные материалы.
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
As a result of the process of review now under way, it is expected that the Department of Public Information will be repositioned to work more strategically as an effective vehicle to communicate the work of the United Nations to the world public. Следует ожидать, что после идущего в настоящее время процесса обзора Департамент общественной информации переориентируется на работу с учетом более отдаленной перспективы как эффективный механизм информирования мировой общественности о работе Организации Объединенных Наций.
However, experience has shown that the flash appeal mechanism alone has not been the ideal vehicle for mobilizing resources for recovery purposes. Тем не менее опыт свидетельствует о том, что механизм срочных призывов сам по себе не является идеальным методом мобилизации ресурсов для целей восстановления.
Along with the aide-memoire, the Security Council's informal Expert Group on the Protection of Civilians has contributed to this process and is proving a useful vehicle through which to inform the Council's deliberations on particular situations from a protection perspective. Наряду с памятной запиской осуществлению этого процесса способствовала неофициальная Группа экспертов Совета Безопасности по защите гражданских лиц - полезный механизм, через который до сведения Совета доводится информация об уровне защиты населения при рассмотрении им ситуации в той или иной стране.
Higher education and its ability to transmit and recreate knowledge has proven to be the best vehicle of renewal, an instrument of institutional empowerment both for the reconquest of control of indigenous knowledge and for the achievement of recognition by the other, non-indigenous form of culture. Высшее образование и его способность передавать и воссоздавать накопленные знания представляют собой наилучший вектор возрождения, уникальный механизм укрепления институтов как в интересах освоения древних знаний, так и в интересах признания со стороны некоренных народов.
"Airbag system" means a group of components which, once installed in vehicle(s), perform all functions provided for by the manufacturer. Эта система включает, по меньшей мере, спусковой механизм, приводящий в действие один или более модулей подушек безопасности, и электропроводку, если таковая имеется.
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
A vehicle was hit and the town's electricity and telephone lines were damaged. Было повреждено автотранспортное средство, а также городские линии электропередач и телефонной связи.
A provision is also made for vehicle insurance ($32,600) at $25 per vehicle per month for three months. Предусматриваются также ассигнования на страхование автотранспортных средств (32600 долл. США) из расчета 25 долл. США на одно автотранспортное средство в месяц в течение трех месяцев.
The cost estimates were based on requirements of $221 per vehicle per month and a 10 per cent estimate of fuel consumption for lubricants. Смета расходов составлялась исходя из потребностей в размере 221 долл. США на одно автотранспортное средство в месяц и из того, что удельный вес смазочных материалов составит 10 процентов.
4 refrigeration and 4 special transport trucks for 20-foot containers, at an average monthly cost of $4,575 per vehicle ($91,500). 4 рефрижераторов и 4 специальных грузовых автомашин для перевозки контейнеров объемом в 20 куб. футов при ежемесячных расходах в размере 4575 долл. США на автотранспортное средство (91500 долл. США).
35,770 mobile troop patrol days (2 troops per vehicle x 49 patrols per day x 365 days) Патрулирование мобильными группами военнослужащих в объеме 35770 человеко-дней (2 военнослужащих на одно автотранспортное средство 49 патрулей в день 365 дней)
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
Following the incident in Mitrovica, on 25 July one hand grenade exploded in Pristina, seriously damaging an UNMIK vehicle and causing no injuries. После инцидента в Митровице 25 июля ручная граната взорвалась в Приштине, в результате чего была серьезно повреждена одна автомашина МООНК, однако жертв не было.
(e) In one country office, new acquisitions (a vehicle and six computers) were not included in the inventory list. е) в одном страновом отделении в инвентарную опись не были внесены новые приобретения (автомашина и шесть компьютеров).
They managed to escape when the attention of the checkpoint commander was distracted by an oncoming vehicle; they reached Garm the following day by another route. Когда внимание командира на контрольно-пропускном пункте отвлекла приближавшаяся автомашина, военным наблюдателям удалось скрыться; они добрались до Гарма на следующий день по другой дороге.
On 18 December, an international NGO ambulance and its Government police escort vehicle were ambushed near Khorbomba and one staff nurse was shot in the leg. 18 декабря медицинский автомобиль одной из международных НПО и сопровождавшая его полицейская автомашина попали в засаду около Хоромбы, и один медицинский работник был ранен в ногу.
She would choose one of the main vehicles for a trip, and the other would accompany as the decoy and back-up vehicle. Она выбирала одну из основных автомашин для поездки, а другая автомашина сопровождала ее в качестве ложной цели и резервного транспортного средства.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
This Partnership has already proved to be a strong vehicle for contributing to a vision of Europe, whole, free, secure and at peace. Это партнерство уже доказало, что оно является мощным инструментом содействия реализации видения целостной, свободной, безопасной и мирной Европы.
The main vehicle for the delivery of such technical cooperation would be a multi-year programming agreement to be elaborated between the subregional offices and regional economic communities; Основным инструментом реализации такого технического сотрудничества могло бы быть многолетнее соглашение о программах, заключаемое между субрегиональными представительствами и региональными экономическими сообществами.
The Competitiveness and Innovation framework will be the main vehicle to stimulate innovation in the years ahead (2007-2013) Основным инструментом стимулирования новаторства в предстоящие годы (2007-2013 годы) станет рамочная основа конкурентоспособности и инноваций.
In that context, the new Development Cooperation Forum of the Economic and Social Council, which brings together donors and recipient countries and civil society, should become the primary vehicle to strengthen aid effectiveness and aid accountability. В этом контексте новый Форум по сотрудничеству в целях развития Экономического и Социального Совета, который объединяет доноров, страны-реципиенты и гражданское общество, должен стать главным инструментом повышения эффективности помощи и подотчетности в этой сфере.
And I would very much agree with the sentiment expressed by the representative of Uganda, that the aide-memoire should prove to be a useful vehicle through which to share the Council's experience on the protection of civilians with the African Union. И я согласен с мнением, выраженным представителем Уганды о том, что нужно еще доказать, что памятная записка является полезным инструментом, посредством которого Совет может делиться своим опытом по защите гражданских лиц с Африканским союзом.
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
Traditional law enforcement techniques should be used in an attempt to trace the vehicle used to carry the wastes as well as the point of its original ownership and prior location. Для отслеживания автотранспортного средства, использованного для перевозки отходов, а также его первоначального владельца и местонахождения, следует применять традиционные правоохранительные методы.
The reimbursement authorized in the Memorandum must include all minor equipment, checklist items (jacks, driver's tools, spare tyre, etc.) and consumables (less fuel) associated with the vehicle. Компенсация, предусмотренная в рамках Меморандума, должна распространяться на все виды неосновного имущества, предметы, указанные в контрольном перечне (домкраты, комплекты инструментов, запасные колеса и т.д.), и расходные материалы (за исключением горючего), необходимые для обслуживания автотранспортного средства.
Acquisition of vehicle (minibus) 18100 автотранспортного средства (микроавтобус)
The Czech Customs Administration was requested by a Czech transport company for the approval of a road vehicle with a load compartment and with new and modified curtain-sides. В адрес чешской таможенной администрации поступила просьба от одной из чешских транспортных компаний на предмет допуска к эксплуатации автотранспортного средства, грузовое отделение которого оснащено новым и модифицированным тентом.
Another concern was the possible implication that the inclusion of road vehicles in the definition of containers might have for loss or damage to a road cargo vehicle which was transported by sea without any goods loaded on it. Другой вызвавший обеспокоенность момент был связан с возможными последствиями, которые включение грузовых автотранспортных средств в определение термина "контейнер" может повлечь с точки зрения утраты или повреждения грузового автотранспортного средства, перевозимого морем в незагруженном состоянии.
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
These reports do prove that someone cyber-jacked that vehicle. Эти отчеты доказывают, что кто-то произвел кибер атаку на транспорт.
The United Kingdom, "The Future of Transport White Paper", encouraged the development, introduction and uptake of new vehicle technologies and fuels and investment in public transport. В соответствии с изданным в Соединенном Королевстве правительственным информационным документом "Будущее транспорта" поощряется разработка, внедрение и использование новых технологий и видов топлива при эксплуатации автотранспортных средств и осуществление инвестиций в общественный транспорт.
It was widely acknowledged that urban planning should include urban transport as a key area, promoting public transport and alternatives to motor vehicle transport, such as walking and cycling. Получил широкое признание тот факт, что в планировании городов городской транспорт следует рассматривать в качестве одной из ключевых областей, поощрять общественный транспорт и альтернативные виды передвижения, например пешеходное и велосипедное движение.
"The bridge to your freedom..." "Your vehicle to freedom." Вот твой транспорт и твой мост к свободе.
If your weapon has nearly the range and cyclic rate you're advertising it could engage any ground vehicle and aircraft. Если нужна высокая дальность и скорострельность, можно... использовать любой транспорт, чтобы добраться до места.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
The space vehicle final checks have been completed and the access arm is swinging into a final retract position. Космический аппарат прошел заключительную проверку, посадочный рукав убирается.
Qinetiq's Zephyr, a solar powered unmanned aerial vehicle, recently flew non-stop for 14 days - a world record for longest duration unmanned flight. Британский беспилотный летательный аппарат QinetiQ Zephyr с питанием от солнечных батарей в 2010 году установил мировой рекорд длительности полёта БПЛА, пробыв в воздухе две недели.
In all the aforesaid definitions, one common factor is that a space vehicle is supposed to be a launcher that could carry "space objects" and it also qualifies as a space object itself. Для всех вышеприведенных определений общим является то, что космический аппарат рассматривается как пусковая установка, способная нести "космические объекты", и сам квалифицируется как космический объект.
Every vehicle is equipped with an automatic payload and battery exchange mechanism, so these vehicles navigate to those ground stations, they dock, swap a battery automatically, and go out again. Каждый аппарат оснащён автоматическим механизмом захвата груза и смены батарей, то есть эти аппараты направляются к наземным станциям, они состыковываются, автоматически меняют батарею и снова улетают.
In the astronaut business - the shuttle is a very complicated vehicle; it's the most complicated flying machine ever built. В космическом бизнесе шаттл - очень сложное транспортное средство; это самый сложный летательный аппарат из когда-либо построенных.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
A speaker from Egypt presented his country's experience and underlined the importance of trade facilitation as a vehicle for development attracting FDI and fostering enterprise growth. Представитель Египта рассказал об опыте его страны и подчеркнул важность упрощения процедур торговли в качестве инструмента развития, способствующего привлечению ПИИ и стимулированию роста предприятий.
(a) The activities of the Working Group to promote State national action plans as a vehicle to implement the Guiding Principles on Business and Human Rights; а) деятельность Рабочей группы по содействию реализации государственных национальных планов действий как инструмента осуществления Руководящих принципов предпринимательской деятельности в аспекте прав человека;
Even though such a situation would be exceptional, if the relevant conditions were met there would be no reason to exclude the responsibility of an organization that used another organization of which it was a member as a vehicle for its wrongful conduct. Несмотря на то, что подобная ситуация будет являться исключением, в случае, если соответствующие условия будут соблюдены, не будет никаких причин исключать ответственность организации, использующей другую организацию, членом которой она является, в качестве инструмента для своего противоправного поведения.
At the same time, the Assembly has not ignored the increase in "other resources" as a mechanism that supplements the means of operational activities for development and an important vehicle to increase the total resources available for the operational activities for development of the system. В то же время Ассамблея не игнорирует значение увеличения «прочих» ресурсов в качестве механизма, дополняющего ресурсы оперативной деятельности в целях развития, и важного инструмента увеличения совокупного объема имеющихся ресурсов на осуществление оперативной деятельности системы в целях развития.
The informal group has recognized a need for research and development of recommendations on an improved tool and test procedure for the upper legform to high bumper vehicle test. Additionally, the informal group would request further research on the upper legform impactor to bonnet leading edge test. Неофициальная группа признала необходимость проведения соответствующих исследований и разработки рекомендаций в отношении усовершенствованного инструмента и процедуры испытаний для модели верхней части ноги и транспортного средства с высоко расположенным бампером.
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
In accordance with Texas State Penal Code, section 38, I'm commandeering your vehicle. В соответствии с пунктом 38 закона штата Техас, я забираю ваше авто.
Do not exit the vehicle. Не выходя из авто, закройте ворота.
Once the passenger is picked up, the vehicle must successfully deliver her to the destination point at her daughter's house in Morrison. Как только пассажир окажется в авто, водитель должен успешно доставить её в пункт назначения - домой к дочери, в Моррисон.
The night Elise May Hughes' body was left at the site in Rastrick, 200 yards away, just further along the road that same night, a parked vehicle was hit by another vehicle. В ночь, когда тело Элис Мэй Хьюз было выброшено в Растрике, в 200-х ярдах от того места, той же ночью, некая машина протаранила припаркованное авто.
In 2007, automotive website published the first photos captured by RoAnSa Carspy Photography of the development mule of the Robust Pick-Up concept vehicle wearing Toyota Hilux sheetmetal on a Volkswagen-developed chassis. В 2007 популярный авто сайт опубликовал первые фото будущего концепта, построенного на шасси Toyota Hilux.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
Well, that makes sense, given the size vehicle needed to clean this out. Это логично, учитывая, какого размер нужен грузовик, чтобы всё отсюда вывезти.
Bronfman, the vehicle could explode. Бронфман, грузовик может взорваться.
Currently in pursuit of a hazmat vehicle. Большой грузовик с прицепом... преследует службу биозащиты.
The vehicle crashes into gas cans and a building, exploding the truck and killing the ninja. Автомобиль врезался в канистры с бензином и дом, взорвав сам грузовик и убив ниндзя.
A transmitter is placed in or under your vehicle (car, boat, wagon, camper etc. Передатчик прикрепляется под днищем транспортного средства (автомобиль, лодка, грузовик, жилой прицеп и т.д.
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
Water acts as a vehicle or a diluent to thin the watercolor paint and helps to transfer the paint to a surface such as paper. Вода действует как носитель или разбавитель для тонких слоев акварельной краски и помогает переносить краску на бумагу.
The "intangible cultural heritage" is manifested, inter alia, in "oral traditions and expressions, including language as a vehicle of the intangible cultural heritage", of the Convention. «Нематериальное культурное наследие» проявляется, в частности, в «устных традициях и средствах выражения, включая язык как носитель нематериального культурного наследия» статьи 2 Конвенции).
They offer businesses and creative artists new ways of marketing goods and services, and provide a potential vehicle for crowdsourcing information and for disseminating local and developmental content, as well as engaging grass-roots efforts in development. Они предлагают бизнесменам и творческим людям новые пути сбыта товаров и услуг и обеспечивают потенциальный носитель для блоговой информации и для распространения местного и касающегося развития контента, а также для активизации усилий в интересах развития на местах.
It's a husk, a delivery vehicle. Это пустая оболочка, носитель.
I mean, the question being... when does a host stop being an animal and simply become a vehicle Я имею в виду, вопрос... когда носитель перестает быть животным и просто стать транспортным средством
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
The vehicle that could carry us to a peaceful and secure world free from nuclear weapons does not move without the other wheel - nuclear non-proliferation. Средство передвижения, которое могло бы доставить нас в мир, свободный от ядерного оружия, не сможет ехать без другого колеса - ядерного нераспространения.
The hearse is simply a vehicle commodious enough to accommodate all the members of our ensemble. Катафалк - зто лишь просторное средство передвижения, вМещающее всех членов нашего ансаМбля.
And in all these universes, it's like imagination is the vehicle to be transported with, but the destination is our minds and how we can reconnect with the essential and with the magic. Во всех этих вселенных, воображение - это средство передвижения, а пункт назначения - наше сознание, и как мы соотносим его с сутью всего и с волшебством.
It is a high-performance vehicle, designed to respond instantaneously to your every whim, your every movement, every... высокотехнологичное средство передвижения которое моментально отзывается на каждое твоё желание, каждое движение, каждое...
Music is the vehicle, Sister, not the journey. Музыка-лишь средство передвижения, а не само путешествие.
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...