Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
The vehicle to be tested need not be in a fully finished, "ready for operation" condition. 2.1 Транспортное средство, подлежащее испытанию, необязательно должно быть полностью оборудованным и подготовленным к эксплуатации.
A vehicle not comprising all the components proper to the vehicle type may be accepted for tests provided that it can be shown that the absence of the components omitted has no detrimental effect on the performance prescribed in the requirements of this Regulation. 3.4.1 Транспортное средство, не имеющее всех присущих данному типу компонентов, может быть допущено к испытаниям, если можно доказать, что отсутствие таких компонентов не оказывает негативного влияния на характеристики, предписанные требованиями настоящих Правил.
Additional accessories shall be included provided that the Technical Service is satisfied that the vehicle complies with the requirement of Parts III and IV of this Regulation." Другие дополнительные элементы должны быть включены при условии, что техническая служба удовлетворена тем, что транспортное средство соответствует требованиям частей III и IV настоящих правил".
One vehicle shall be capable of being fitted with the SRTT and the control tyre and the other vehicle shall be capable of being fitted with the control tyre and the candidate tyre. Одно транспортное средство должно допускать установку СЭИШ и контрольной шины, а другое транспортное средство - контрольной шины и потенциальной шины.
With the vehicle stationary and the ignition locking system in the "Lock" or "Off" position, activate the ignition locking system to the "On" position or, where applicable, the appropriate position for the lamp check. Когда транспортное средство находится в неподвижном состоянии, а ключ зажигания - в положении "Lock" или "Off", установить ключ зажигания в положение" On" или в соответствующих случаях в положение для проверки лампочек.
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
The vehicle was registered to charlie lewis. Автомобиль был зарегистрирован на Чарли Льюиса.
The vehicle must be equipped also with the following basic tools for police public order operations: Автомобиль должен быть также оборудован следующими основными средствами проведения полицейских операций по обеспечению общественного порядка:
Vehicle address is 24 southwest stark, apartment 320. Автомобиль зарегистрирован по адресу: Саусвест Старк, 24, квартира 320.
On 9 July 1993, two hand grenades were thrown at an army vehicle in Sammu, near Hebron, injuring a soldier and damaging the vehicle. 9 июля 1993 года в Самму, вблизи Хеврона, в военный автомобиль были брошены две ручные гранаты, в результате чего один солдат получил ранения; автомобилю был нанесен ущерб.
In addition, in 1998 the Government was given a special vehicle for transporting patients, which is usually kept at the La Reforma centre. В последние годы автомобильный парк значительно обновился, и почти во всех уголовно-исполнительных учреждениях имеется два автомобиля, используемых для срочных поездок такого рода. Кроме того, в 1998 году правительством был выделен специальный автомобиль для перевозки больных, который дежурит в учреждении "Ла Реформа".
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
This vehicle is now on display at the Volkswagen Museum in Wolfsburg. Такая машина экспонируется в музее Volkswagen в Вольфсбурге.
We need to search your vehicle. Нам нужно обыскать ваш автомобиль - это машина Голдмана?
It is a decontamination vehicle, in case something goes wrong. Это машина для дезактивации на случай каких-либо неполадок.
On 4 January 2010, a woman watching the Dakar Rally was killed when a vehicle taking part in the race veered off the course and hit her during the opening stage. 4 января 2010 года погибла женщина, наблюдающая за «Ралли Дакар» - машина, принимающая участие в гонке, свернула с курса и сбила её во время открытия субботнего этапа.
We got a vehicle. У нас есть машина.
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
Over 2,200 mobile radios (HF and VHF) installed and maintained in the mission's vehicle fleet Установка и обслуживание свыше 2200 подвижных радиостанций (ВЧ- и ОВЧ-связи), которыми оснащён парк автотранспортных средств Операции
Accordingly, and to address those challenges, the Surface Transport Section at Headquarters has introduced or enhanced certain areas within its own structure, such as safety, vehicle liability insurance, supply chain, procurement and mission support. Поэтому для решения этих задач Секция наземного транспорта в Центральных учреждениях создала или укрепила внутри своей собственной структуры ряд направлений работы, таких как обеспечение безопасности дорожного движения, страхование гражданской ответственности для автотранспортных средств, организация снабженческой цепочки, закупочная деятельность и поддержка миссий.
The provision of $1,102,700 under this heading reflects requirements for the operation of the mission's vehicle fleet of 430 United Nations-owned and 545 contingent-owned vehicles, including trailers, and the rental of 10 vehicles. Ассигнования по этому разделу в размере 1102700 долл. США отражают потребности в ресурсах на эксплуатацию автопарка миссии, включающего 430 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, и 545 автотранспортных средств, принадлежащих контингентам, включая автоприцепы, а также на аренду 10 автотранспортных средств.
For petrol, oil and lubricants requirements, the model provides an estimate for two consumption categories, contingent-owned-equipment vehicle consumption and United Nations-owned-equipment vehicle consumption. В отношении потребностей в ресурсах на покрытие расходов на горюче-смазочные материалы в модели предусматривается расчет сумм для двух категорий потребления: для автотранспортных средств, принадлежащих контингентам, и для автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций.
Provision is included for spare parts, repairs and maintenance for United Nations vehicles at $1,825 per vehicle per annum and for contingent-owned vehicles at $7,500 per vehicle per annum. Предусматриваются ассигнования на запасные части, ремонт и техническое обслуживание принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств из расчета 1825 долл. США на автотранспортное средство в год и автотранспортных средств, принадлежащих контингентам, из расчета 7500 долл. США на автотранспортное средство в год.
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
Incentives must be provided to countries with large tropical rainforests, which were a major vehicle of carbon absorption. Следует стимулировать страны с обширными тропическими лесами сохранять этот основной механизм поглощения углерода.
An appropriate joint funding vehicle will be established to receive voluntary contributions from donors for the provision of assistance to States for asset recovery. Для получения от доноров добровольных взносов с целью оказания государствам помощи в возвращении активов будет учрежден соответствующий механизм совместного финансирования.
The support budget was the vehicle for the sound and sustainable funding of the core infrastructure and human resources that would enable UN-Women to carry out its operational mandate. Бюджет вспомогательных расходов представляет собой механизм надежного финансирования на устойчивой основе базовой инфраструктуры и людских ресурсов, с помощью которого Структура «ООН-женщины» сможет выполнять свой оперативный мандат.
"Rotating handgrip" means a handgrip, operating some functional mechanism of the vehicle, which is free to rotate around the handlebar when so turned by the driver of the vehicle. 2.11 "Вращающая рукоятка" означает рукоятку, приводящую в действие какой-либо функциональный механизм транспортного средства, которая свободно вращается на руле, когда ее поворачивает водитель транспортного средства.
The vehicle is fitted with a diesel engine and hydrostatic steering which provide high speed, superb manoeurability, as well as easy and simple control. Установленные на машине дизельный двигатель, автоматическая коробка передач и гидрообъемный механизм поворота обеспечивают ей высокие скоростные и маневренные показатели, легкость и простоту управления.
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
An armed group in the town of Abu Kamal attacked a military vehicle using explosive device; the attack caused no damage. В городе Абу-Камаль вооруженная группа совершила нападение на военное автотранспортное средство, применив взрывное устройство; при нападении никто не пострадал.
The authority that consigns the vehicle shall, within three days following the impoundment of the vehicle, communicate this fact to the Central Authority of its country attaching a copy of the official letter authorizing the consignment. Ведомство, которому передается автотранспортное средство, должно не позднее чем через три дня после его изъятия сообщить об этом главному ведомству своей страны, направив копию акта о соответствующей передаче.
Provisions for petrol, oil and lubricants for United Nations-owned and contingent-owned vehicles are based on the actual fuel cost of $102 per vehicle per month, rather than at $107. Ассигнования на закупку горюче-смазочных материалов для принадлежащих Организации Объединенных Наций и контингентам автотранспортных средств исчислены не по норме 107 долл. США, а исходя из фактических затрат на топливо, которые составляют 102 долл. США на одно автотранспортное средство в месяц.
1 vehicle: 2 persons 1 автотранспортное средство: 2 человека
The Department of Field Support commented that it would stress strict adherence to the established procedures regarding the conduct of vehicle occupancy surveys at the missions. В своих комментариях Департамент полевой поддержки сообщил, что он обратит особое внимание на необходимость строгого соблюдения установленных процедур в отношении проведения в миссиях обследований на предмет определения среднего количества пассажиров в расчете на одно автотранспортное средство.
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
Only one vehicle reached Baledogle. До Баледогле дошла лишь одна автомашина.
A civilian vehicle belonging to Dr. Izzat Abd al-Hamid Ghandur, director of Ghandur Hospital, was hit. В результате этого была повреждена гражданская автомашина, принадлежащая д-ру Иззату Абд аль-Хамиду Гандуру, директору Гандурской больницы.
They managed to escape when the attention of the checkpoint commander was distracted by an oncoming vehicle; they reached Garm the following day by another route. Когда внимание командира на контрольно-пропускном пункте отвлекла приближавшаяся автомашина, военным наблюдателям удалось скрыться; они добрались до Гарма на следующий день по другой дороге.
The first ambulance to reach the scene of the shelling itself came under fire, the driver and assistant being forced to abandon the vehicle. Первая автомашина скорой помощи, которая прибыла на место обстрела, сама попала под обстрел, и водитель с помощником были вынуждены покинуть автомобиль.
Mr. Kaira's vehicle was the next to leave the inner parking area after the Mercedes-Benz car, with Ms. Bhutto's vehicle right behind it, followed by another of Mr. Kaira's vehicles. Вслед за автомашиной «Мерседес-Бенц» территорию стоянки покинула автомашина г-на Кайры, за которой следовал автомобиль г-жи Бхутто, а за ним еще одна из автомашин г-на Кайры.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
The Water Convention provides another vehicle to promote IWRM. Конвенция по водам служит еще одним инструментом пропаганды КУВР.
The assessments will themselves be a vehicle for implementation of the Platform's functions as they relate to capacity-building, knowledge generation and development of policy support tools. Оценки сами по себе будут являться инструментом осуществления функций Платформы применительно к наращиванию потенциала, выработке знаний и разработке средств обеспечения политики.
The Panel noted that national forest programmes may provide a good vehicle for addressing at least some of the needs and requirements of countries with low forest cover. Группа отметила, что национальные программы лесопользования могут служить хорошим инструментом для хотя бы частичного удовлетворения нужд и потребностей слаболесистых стран.
Mr. Willis, in his statement, recalled that the Convention was a vehicle for taking binding informed decisions on imports while working together to build infrastructure for global chemical safety. В ходе своего выступления г-н Уиллис напомнил, что Конвенция служит инструментом для принятия обоснованных и обладающих обязательной силой решений по вопросам, касающимся импорта, в процессе совместного создания инфраструктуры для обеспечения глобальной химической безопасности.
The main vehicle for the dissemination of this work was the Information Economy Report, which included chapters on ICT indicators for development and trends, on international Internet backbone connectivity, on e-finance, e-tourism, and on ICT security issues. Основным инструментом распространения информации об этой работе является Доклад об информационной экономике, главы которого посвящены показателям ИКТ с точки зрения процесса развития и соответствующим тенденциям, вопросу о магистральном подключении к международным сетям Интернета, электронному финансированию, электронному туризму и вопросам безопасности в области ИКТ.
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
Moreover, non-renewal of the privilege of registering a given vehicle is not a measure of execution under article 31(3) of the Vienna Convention. Более того, невозобновление привилегии в отношении регистрации определенного автотранспортного средства не является исполнительной мерой согласно статье 31(3) Венской конвенции.
Similarly, vehicle parts found at this scene should be conclusively identified with the assistance of an external expert by matching the parts to technical drawings and to identical and fully intact components from an undamaged vehicle of the same production batch, model, make and year. Части автотранспортного средства, найденные на этом месте, должны быть также со всей убедительностью идентифицированы с помощью внешнего эксперта путем сопоставления их с техническими чертежами и с аналогичными и исправными компонентами неповрежденного автотранспортного средства этой же партии, модели, марки и года.
If dispute arises over the legality of the registration, nationalization or customs clearance of a vehicle, the Requested State shall notify the Central Authority of the Requesting State that the owner in question may contest the foregoing in accordance with the legislation of the Requested State. В случае возникновения спора в отношении законности регистрации, национализации или изъятия автотранспортного средства запрашиваемое государство уведомляет главное ведомство запрашивающего государства о том, что владелец может оспорить принятие решения в соответствии с законами запрашиваемого государства.
Motor Hull Insurance is an insurance against accidents and hijacking and is concluded by vehicle owner of user. Автострахование КАСКО представляет собой страхование автотранспортных средств от аварий и грабежа. Договор страхования заключается с владельцем или пользователем автотранспортного средства.
Having been alerted to the situation, a Carabineros de Chile patrol arrived on the scene and managed to detain three Bolivian soldiers, 2 kilometres from the border; the soldiers were found with an unmarked vehicle and carrying a weapon of war. Оповещенный об этой ситуации патруль карабинеров Чили прибыл на указанный участок, и в двух километрах от границы ему удалось задержать троих боливийских военнослужащих, находившихся возле автотранспортного средства без опознавательных знаков и имевших при себе боевое оружие.
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
There's an anomaly - the same commercial vehicle has cruised past her building six times in the past week. Обнаружила аномалию: один и тот же коммерческий транспорт проехал мимо ее дома шесть раз за последнюю неделю.
I can equip you with a decade worth of gasoline, bullets, a vehicle, five vehicles. Я могу дать вам большой запас бензина, пули, транспорт или 5 машин.
The vehicle you want when hunting someone down depends on where you are in the chase. Транспорт, который потребуется вам для погони за кем-нибудь, зависит от того, где вы находитесь во время преследования.
Looks like a vehicle skidded alongside the container. Похоже транспорт ударился о контейнер.
Vehicle 1 taking fire. Транспорт 1 под обстрелом.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
A vehicle using XNAV would compare received X-ray signals with a database of known pulsar frequencies and locations. Космический аппарат, используя XNAV, мог бы сравнивать полученные рентгеновские сигналы с базой данных частот и местоположения известных пульсаров.
This vehicle has exploded. Том Минтир: Этот космический аппарат взорвался.
We think it's an unmanned aerial vehicle. Очевидно это беспилотный летательный аппарат.
The Mercury Atlas Space vehicle, which will putt John Glenn the first American into Earth orbit, has already undergone 5 unmanned flight tests. Космический аппарат "Меркурий" программы "Атлас", который выведет Джона Гленна, первого американца, на земную орбиту, прошел уже 5 тестовых беспилотных запусков.
The transfer vehicle would play an important role in transportation to the Space Station. Транспортный аппарат будет играть важную роль в транспортировке на космическую станцию.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
The Executive Directorate will work closely with the Forum, which it perceives as a potentially effective vehicle for mobilizing political support for counter-terrorism initiatives and for channelling technical assistance and capacity-building initiatives in relevant geographic and thematic areas. Исполнительный директорат будет тесно сотрудничать с Форумом, который он рассматривает в качестве потенциально эффективного инструмента мобилизации политической поддержки для инициатив по борьбе с терроризмом и оказания технической помощи и осуществления инициатив по укреплению потенциала в соответствующих географических и тематических областях.
In their evaluation of the present state of education, delegates deemed that the quality of education was sometimes substandard, while in other cases it was ethnocentric and served as a vehicle for the values of the majority while disregarding the perspectives of minority groups. В своих оценках современного положения в области образования делегаты отметили, что иногда качество образования не соответствует стандартам, в то время как в других случаях оно носит этноцентрический характер и выступает в роли инструмента для распространения ценностей большинства без учета перспектив для групп меньшинств.
Aware that tourism can make significant contributions to the promotion of lasting peace and security through the creation of an enabling atmosphere as well as the strengthening of international cooperation, and as a vehicle for intercultural understanding, сознавая, что туризм может вносить существенный вклад в содействие обеспечению прочного мира и безопасности посредством создания благоприятных условий для этого, а также укрепления международного сотрудничества, и в качестве инструмента достижения межкультурного взаимопонимания,
The two modalities are understood to be intertwined: PRSPs are the vehicle for achieving MDGs which provide concrete targets for PRSPs. Это - два взаимозависимых инструмента: ДССН представляет собой механизм для достижения ЦРДТ, в которых указаны конкретные целевые показатели для ДССН.
Responding to new trends the Company offers for CMF companies the TIGER system - integrated system to service and manage a vehicle fleet. Учитывая новые тенденции, в качестве инструмента управления парком транспортных средств, компания предлагает фирмам интегрированную систему управления автопарком TIGER.
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
Actually, ma'am, the vehicle is registered to Mr. Lucerne, so he's the one who decides. Вообщето, мэм, авто зарегестрировано на Мистера Луцерна он единственный, кто может подписать.
Would you care to leave me the keys to the vehicle? Не могли бы вы оставить ключи от вашего авто?
The game also features a car creation mode where players can build a custom vehicle from scratch using acquired parts, or can modify any of their existing vehicles. Так же в игре был собственный конструктор авто, где игрок мог сам создать авто с нуля, используя приобретенные детали, или изменять любую свою машину.
One of Ella's neighbors noticed a suspicious vehicle parked on her street roughly an hour before the kidnapping. Один из соседей Эллы был замечен в подозрительном авто, которое он парковал на ее улице примерно за час до ее похищения.
in the cost of the car you should indicate the maximum amount that you are ready to bid on the vehicle. Если вы не выиграли авто, никаких сборов не предусмотрено. Вы можете связаться с нашими менеджерами, и они вам предоставят подробную информацию.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
However, you could have informed us that you were tracking the vehicle and what it contained. Однако, вам следовало сообщить нам, что вы преследуете грузовик, и что в нем находится.
I'm going to need to create a vehicle that combines a standard Wienermobile with a Zamboni. И мне нужно, скрестить обычный Винермобиль (прим. авто в виде гигантского хот-дога) с Замбони. (прим. Замбони-обычно грузовик полирующий лед на катке)
A second vehicle was impacted by small arms fire with minor damage. Второй грузовик, который был обстрелян из стрелкового оружия, получил незначительные повреждения.
The lorry was carrying vehicle spare parts, inside which were concealed hunting rifles. Грузовик перевозил запасные части, внутри которых были спрятаны охотничьи ружья.
Vehicle identification plate for Dongfeng truck indicating 2005 date of manufacture что этот грузовик был произведен в 2005 году
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The Internet as an advertising vehicle has the broadest opportunities in interaction with a target audience. Интернет, как носитель рекламы, имеет широчайшие возможности во взаимодействии с целевой аудиторией.
The finest vehicle this planet has to offer. Лучший носитель, которого может предложить эта планета.
Brazil possesses an operational satellite launching centre and will soon have its own satellite launching vehicle. У Бразилии имеется действующий центр по запуску спутников и в ближайшем будущем появится собственная ракета - носитель.
The invention relates to data media, more specifically to a carrier in the form of a card which can be used as a personal business-card, which contains data about a given person, and as an advertising vehicle or a means for promoting goods or services. Изобретение относится к носителям информации и более конкретно - к носителю в виде карты, которая может использоваться как персональная бизнес-карта, содержащая сведения о конкретном лице, а также как рекламный носитель или средство продвижения товаров или услуг.
I mean, the question being... when does a host stop being an animal and simply become a vehicle Я имею в виду, вопрос... когда носитель перестает быть животным и просто стать транспортным средством
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
Six months later there was a guy on set, a mime portraying the body, the vehicle for the head. Мы сняли только голову, а через 6 месяцев, задействовав актёра-мима, мы досняли туловище персонажа - своеобразное средство передвижения для головы.
The hearse is simply a vehicle commodious enough to accommodate all the members of our ensemble. Катафалк - зто лишь просторное средство передвижения, вМещающее всех членов нашего ансаМбля.
And in all these universes, it's like imagination is the vehicle to be transported with, but the destination is our minds and how we can reconnect with the essential and with the magic. Во всех этих вселенных, воображение - это средство передвижения, а пункт назначения - наше сознание, и как мы соотносим его с сутью всего и с волшебством.
The bus is the single stupidest, fattest slowest, most despised vehicle on the road, isn't it? Автобус - единственное самое глупое, самое толстое самое медленное, самое презираемое средство передвижения на дороге, так ведь?
Music is the vehicle, Sister, not the journey. Музыка-лишь средство передвижения, а не само путешествие.
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...