Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
Bring the vehicle and the chassis dynamometer to the stabilized operating temperature, in order to approximate the road conditions. 6.2.2.4 Транспортное средство и динамометрический стенд разогреваются до нормальной для их стабильного функционирования температуры с целью воспроизведения дорожных условий.
An additional set of the seats with which the vehicle is equipped, with their anchorages. 3.3.2 дополнительный комплект сидений, которыми оборудуется транспортное средство, с их креплениями;
7.2.1. The first alternative condition is the vehicle loaded to its maximum mass and with the tank fully or partially filled with a fluid for which the tank is designed to carry in normal use. 7.2.1 Первое альтернативное состояние нагрузки - транспортное средство загружается до его максимальной массы, а цистерна полностью или частично заполняется жидкостью, для перевозки которой эта цистерна предназначена в обычных условиях эксплуатации.
"specific authorization to carry out periodical technical inspections on behalf of another Contracting Party to the Agreement shall be required of both Contracting Parties; of the country where the vehicle has been registered and of the country where the inspections should be carried out." "Для проведения периодических технических осмотров от имени другой Договаривающейся стороны Соглашения необходимо получить конкретное разрешение обеих Договаривающихся сторон: страны, в которой зарегистрировано транспортное средство, и страны, в которой должны проводиться осмотры."
If the determination of dynamometer settings cannot meet the criteria described in paragraphs 8.1.3. or 8.2.3. of this Annex due to non-reproducible forces, the vehicle shall be equipped with a vehicle coastdown mode. Если по причине невоспроизводимости действующих сил невозможно обеспечить соответствие настроек динамометра критериям, приведенным в разделах 8.1.3 или 8.2.3 настоящего приложения, то транспортное средство должно допускать возможность движения в режиме выбега.
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
A vehicle has been recovered that has provided us with a great deal of new forensic evidence. Был найден автомобиль, который обеспечил нас большим количеством новых улик.
Ahmad al-Salim (born in 1961), a civilian employed by the airports authority, was abducted and his vehicle stolen in Nashabiyah. В Эн-Нашабии был похищен Ахмад ас-Салим (1961 года рождения), гражданский служащий управления аэропортов; его автомобиль был угнан.
On 27 December 1999, a diplomatic vehicle of the Embassy of the Republic of Korea in Greece was set on fire and completely destroyed while parked in downtown Athens. 27 декабря 1999 года был подожжен и полностью уничтожен дипломатический автомобиль посольства Республики Корея в Греции, который был припаркован в центре Афин.
"Safe vehicle - safe driving" "Безопасный автомобиль - безопасное управление"
La Jamais Contente (English: The Never Satisfied) was the first road vehicle to go over 100 kilometres per hour (62 mph). La Jamais Contente (рус. всегда недовольная) - первый автомобиль, разогнавшийся свыше 100 км/ч.
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
Not listed among the imports are one battle tank, one armoured combat vehicle and one large calibre artillery piece. Не включены в показатель по импорту: один боевой танк, одна боевая бронированная машина и одно крупнокалиберное артиллерийское орудие.
turned hectic today when a police vehicle collided with a bus and a parked car ушедшего от погони, когда полицейская машина столкнулась с автобусом и автомобилем
A prior prototype known as the S B swamp vehicle was built, but it proved to be too heavy and cumbersome for its designed use. Ему предшествовал прототип, известный как «болотная машина S B», но она оказалась слишком тяжелой и громоздкой для применения.
I assumed Marty and the time vehicle... were transported forward through time to the year 1985. Я заключаю, что Марти и машина переместились сквозь время в 1985 год.
In the incident, which followed earlier threats made against IOM, a police guard was injured and two IOM vehicles were damaged. On 6 July, a World Food Programme (WFP) office in Mosul and later an empty WFP vehicle were attacked by armed individuals. В результате этого инцидента, последовавшего после угроз в адрес МОМ, был ранен полицейский охранник и повреждены две принадлежащие МОМ машины. 6 июля нападению вооруженных лиц подверглось отделение Мировой продовольственной программы (МПП) в Мосуле, а затем принадлежащая ей пустая машина.
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
Details of the audit of the global vehicle procurement project appear in paragraph 44 above. Подробная информация о ревизии проекта заключения глобальных контрактов на закупку автотранспортных средств приводится в пункте 44 выше.
That had been reflected, for example, in differences between the 1997 submission and the 1998 estimates for such items as staff travel and vehicle maintenance and operation. Это нашло свое отражение, например, в различиях между сметами расходов на 1997 и 1998 годы по таким статьям, как поездки персонала и ремонт и обслуживание автотранспортных средств.
Vehicle availability rate was 85 per cent and reflected the Mission's aged vehicle fleet, combined with longer lead times in the acquisition of spare parts Показатель имеющихся в наличии автотранспортных средств составил 85 процентов, что объясняется старением парка автотранспортных средств Миссии, а также более длительными сроками выполнения заказов на поставку запасных частей
Since only one type of United Nations vehicle was being targeted by carjackers, namely Toyota Land Cruiser "Buffalo" four-wheel-drives, the Operation, in consultation with the Department of Safety and Security, had decided to withdraw those vehicles from use in high-risk areas. Поскольку объектом посягательств автоугонщиков является лишь один вид автотранспортных средств Организации Объединенных Наций, а именно внедорожник «Тойота Лэнд Крузер Баффало», Операция в консультации с Департаментом по вопросам охраны и безопасности приняла решение о прекращении использования этих автотранспортных средств в районах повышенного риска.
Implementation of an energy-saving policy; improvement of the ordering system for all consumable items; improved management of the Mission's consumable holdings of both slow and fast-moving vehicle spare-part items Введение режима экономии энергии; совершенствование системы подачи заявок на все расходные материалы; совершенствование системы управления запасами расходных материалов Миссии применительно к запасным частям для малоскоростных и высокоскоростных автотранспортных средств
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
The Government is currently considering an appropriate legislative vehicle through which to make the amendment, and so allow the reservation to be lifted. В настоящее время правительство рассматривает соответствующий законодательный механизм для внесения поправки, что позволит снять оговорку.
Democracy can therefore be regarded as the vehicle that conveys commodities to the people. Демократия поэтому может рассматриваться как механизм передачи товаров и услуг народу.
Cooperation in the field of knowledge is a key vehicle for enhanced coherence, as shared knowledge promotes concerted action. Сотрудничество в области знаний - это ключевой механизм для повышения уровня слаженности, поскольку совместные знания способствуют принятию согласованных мер.
The task force on documentation had proven to be an agile and practical vehicle for improvement at all levels of the documents processing chain. Целевая группа по документации проявила себя как энергичный и практичный механизм совершенствования цепи по обработке документов на всех уровнях.
The steering equipment shall be designed, constructed and fitted in such a way that it is capable of withstanding the stresses arising during normal operation of the vehicle, or combination of vehicles. 5.1.4 Механизм рулевого управления должен быть сконструирован, изготовлен и установлен таким образом, чтобы при нормальных условиях эксплуатации транспортного средства или состава транспортных средств он выдерживал возникающие нагрузки.
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
Automotive vehicle with an attached trailer for carrying passengers and/or luggage. Автотранспортное средство с прицепом для перевозки пассажиров и/или багажа.
A vehicle will be considered operationally unserviceable if it is unavailable for normal mission usage for a period of time in excess of 24 hours. Автотранспортное средство считается непригодным к эксплуатации, если оно находится в нерабочем состоянии в течение периода времени, превышающего 24 часа.
We deeply regret that on 27 September 1998 the Indian army fired upon an UNMOGIP vehicle across the line of control in Azad Kashmir. Мы глубоко сожалеем, что 27 сентября 1998 года индийская армия обстреляла автотранспортное средство ГВНООНИП через линию контроля в Асад Кашмир.
Provision is made for the rental of a total of 165 vehicles at an average cost of $14.13 per vehicle per day for 181 days. Предусматриваются ассигнования на аренду в общей сложности 165 автотранспортных средств по средней ставке 14,13 долл. США в день за автотранспортное средство в течение 181 дня.
The Committee observes that the rates for petrol, oil and lubricants differ considerably for each operation and it would therefore be useful to substantiate the cost estimate, indicating the average mileage per vehicle and the required amount for fuel with the related cost. Комитет отмечает, что применительно к каждой операции имеются большие различия в стоимости бензина и горюче-смазочных материалов и поэтому было бы целесообразно предоставить обоснование для сметы расходов с указанием среднего пробега в милях на каждое автотранспортное средство и требуемой суммы на оплату топлива вместе с соответствующей стоимостью.
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
After 30 minutes, the vehicle left the area carrying nine of them. Через 30 минут эта автомашина выехала из указанного пункта с девятью военнослужащими.
While the vehicle used by the UNFICYP troops was seriously damaged, the soldiers escaped unharmed. Хотя автомашина патруля ВСООНК была серьезно повреждена, сами военнослужащие не пострадали.
As the vehicle used to carry oil company personnel was passing, an explosion was heard and light-weapons fire was directed at it, but it was not hit. В момент, когда по дороге следовала автомашина, используемая для перевозки сотрудников нефтяной компании, раздался взрыв и затем по ней был открыт огонь, однако попаданий в машину не было.
'Motor vehicle' means any self-propelled vehicle normally used for the transport of persons or goods upon a road, other than vehicles running on rails or connected to electric conductors. Термин автомашина обозначает всякое снабженное мотором перевозочное средство, двигающееся собственными силами по дороге, но не по рельсам, не связанное с электрическим проводом и предназначенное обычно для транспортировки людей или грузов.
Gemayel's vehicle moved away and up a slight incline, and was blocked by another vehicle. Машина Жмайеля поехала вперед на небольшой пригорок, где ей преградила путь другая автомашина.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
It remains the only credible vehicle that can move the world towards the goal of international peace and prosperity. Она остается единственным надежным инструментом, способным приблизить человечество к достижению международного мира и процветания.
It is a vehicle for international agreement on methodological issues guiding world rounds of censuses and the development of comparable economic and social statistical series. Она служит инструментом достижения на международном уровне согласия по вопросам методологии, лежащей в основе проведения мировых туров переписей и выработки сопоставимых экономических и социальных статистических показателей.
Such strategies include building partnerships between government and civil society and building consensus on development priorities and goals; they have also served as a vehicle for coordinating United Nations system support for country planning. Эти стратегии предусматривают установление отношений партнерства между правительством и гражданским обществом и достижение консенсуса по вопросам приоритетов и целей развития; они также служат инструментом координации оказываемой системой Организации Объединенных Наций помощи в области планирования по странам.
For most financial and non-financial institutions, the stock markets acted as an appropriate vehicle for raising funds to increase their own capital base and finance investment projects. Для большинства финансовых и нефинансовых учреждений фондовые рынки стали удобным инструментом мобилизации финансовых средств для расширения их собственной капитальной базы и финансирования инвестиционных проектов.
The main vehicle for the dissemination of this work was the Information Economy Report, which included chapters on ICT indicators for development and trends, on international Internet backbone connectivity, on e-finance, e-tourism, and on ICT security issues. Основным инструментом распространения информации об этой работе является Доклад об информационной экономике, главы которого посвящены показателям ИКТ с точки зрения процесса развития и соответствующим тенденциям, вопросу о магистральном подключении к международным сетям Интернета, электронному финансированию, электронному туризму и вопросам безопасности в области ИКТ.
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
In general, pollutant emissions increase as the vehicle ages. Интенсивность выбросов загрязнителей в целом возрастает по мере увеличения периода эксплуатации автотранспортного средства.
UNAMID continues to search for the missing vehicle, and has established a Board of Inquiry to investigate the incident. ЮНАМИД продолжает поиски пропавшего автотранспортного средства и создала комиссию для расследования инцидента.
A provision for the replacement of one vehicle purchased in 1989 has therefore been included in the estimates. Поэтому в смете расходов предусмотрены ассигнования на замену одного автотранспортного средства, приобретенного в 1989 году.
In addition, a careful examination of the crime scene may determine whether or not a vehicle lift gate was used to unload the drums of hazardous waste. Кроме того, тщательный осмотр места преступления позволяет определить, использовался ли подъемник автотранспортного средства для выгрузки бочек с опасными отходами.
Specific and implied threats made against international staff in Western Darfur and the first case of a United Nations vehicle being stopped and robbed, on 10 March, also in Western Darfur, are worrying enough on their own. Явные и подразумеваемые угрозы в адрес международных сотрудников в Западном Дарфуре, а также первый случай остановки и ограбления 10 марта автотранспортного средства Организации Объединенных Наций, также в Западном Дарфуре, сами по себе являются достаточно тревожными.
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
My vehicle just quit on me. Мой транспорт меня к чёрту послал.
There are possibilities that you may find a vehicle there for you to go back. Возможно вы сможем найти там транспорт для своего возвращения.
Alpha, bravo, charlie teams... everybody gets a vehicle. Команды Альфа, Браво, Чарли... у всех есть транспорт.
Not exactly the first-class end of the market but a serviceable vehicle, Captain. Не последний писк моды, конечно, но вполне работоспособный транспорт, капитан.
Kandahar, '09, when the Marines took out a Taliban transport vehicle. Кандагар, 2009 год, когда моряки захватили транспорт талибанцев.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
Heavy tactical unmanned aerial vehicle with 160 km range. Тяжелый тактический беспилотный летательный аппарат с радиусом поражения 160 км.
The space vehicle final checks have been completed and the access arm is swinging into a final retract position. Космический аппарат прошел заключительную проверку, посадочный рукав убирается.
The vehicle is 47 miles down range. Аппарат находится в 75 километрах от полигона.
Neural Robotics also wanted to mount the weapon on their AutoCopter unmanned aerial vehicle. Neural Robotics также установила AA-12 на свой беспилотный летательный аппарат «AutoCopter».
With only a few seconds remaining in the required flight time, the damaged combustion chamber cracked again, which caused the vehicle to tilt enough to trigger a computer abort. Однако, за несколько секунд до окончания необходимого времени полёта уже повреждённая камера сгорания вновь треснула, что заставила аппарат наклониться на достаточный угол для активации компьютером прекращения полёта.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
Therefore, the Government of Georgia considers cybersecurity to be part of the general security policy of the country, especially in the view of its increased reliance on IT as a vehicle for the delivery of Government services. Поэтому правительство Грузии считает обеспечение кибербезопасности одним из компонентов общей национальной политики в области безопасности, особенно с учетом более широкого использования ею информационных технологий в качестве инструмента предоставления государственных услуг.
In this regard, the Secretary-General's annual report on the work of the Organization represents a possible vehicle for discussing the challenge of prevention in more depth in the future. В этой связи в качестве возможного инструмента для проведения более глубокого анализа проблемы предотвращения вооруженных конфликтов в будущем можно было бы использовать ежегодный доклад Генерального секретаря о работе Организации.
We now need to use the Agenda both to guide the action of UNHCR and as a vehicle to promote co-operation between States in tackling refugee protection today. Теперь нам необходимо использовать Программу как в качестве руководства для деятельности УВКБ, так и в качестве инструмента содействия сотрудничеству между государствами в решении сегодняшних проблем, касающихся защиты беженцев.
(a) The activities of the Working Group to promote State national action plans as a vehicle to implement the Guiding Principles on Business and Human Rights; а) деятельность Рабочей группы по содействию реализации государственных национальных планов действий как инструмента осуществления Руководящих принципов предпринимательской деятельности в аспекте прав человека;
The IRS contended that Olenicoff was the sole owner of Olen and used Bahamas-domicled Sovereign Bancorp Ltd. as an offshore vehicle to hide assets from the IRS and his creditors in order to evade taxes. Расследование показало, что единственным фактическим владельцем Olen Properties являлся Олейников; он использовал компанию Sovereign Bancorp Ltd, зарегистрированную на Багамских островах, в качестве оффшорного инструмента для сокрытия активов как от налоговой службы США, так и от собственных кредиторов.
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
In accordance with Texas State Penal Code, section 38, I'm commandeering your vehicle. В соответствии с пунктом 38 закона штата Техас, я забираю ваше авто.
Two men leaving in a vehicle. Двух мужчин, уезжающих на авто.
Have you been selling food out of this vehicle? Вы продаете еду из этого авто?
Where's my armored vehicle? Где моё бронированное авто?
In 2007, automotive website published the first photos captured by RoAnSa Carspy Photography of the development mule of the Robust Pick-Up concept vehicle wearing Toyota Hilux sheetmetal on a Volkswagen-developed chassis. В 2007 популярный авто сайт опубликовал первые фото будущего концепта, построенного на шасси Toyota Hilux.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
Is this your vehicle, sir? Это Ваш грузовик, сэр?
There were unconfirmed reports that a passenger in the vehicle had been seriously wounded. По словам палестинцев, которые были свидетелями этого нападения, в воздухе находилось четыре вертолета, два из которых обстреляли ракетами его грузовик.
I'm going to need to create a vehicle that combines a standard Wienermobile with a Zamboni. И мне нужно, скрестить обычный Винермобиль (прим. авто в виде гигантского хот-дога) с Замбони. (прим. Замбони-обычно грузовик полирующий лед на катке)
Evidence was presented by the prosecution to suggest that Morgan continued to use the vehicle while Figard's body lay in the cab, and that the lorry was parked outside his house over the Christmas period. Доказательства, представленные обвинением, показывали, что Морган продолжал использовать транспортное средство, в то время как Фигар лежала мёртвой в кабине, и что грузовик был припаркован возле его дома в период Рождества.
Someone, who does not only visit one fair, but wants to go on a big info tour, therefore clearly has multiple advantages: because you can also use the truck as a mobile press lounge, conference vehicle and for touring exhibitions. Таким образом, тот, кто не только участвует в ярмарке, но и одновременно организует большое информационное турне, имеет заметное преимущество: ведь грузовик может использоваться и как мобильный пресс-центр, а также для проведения конференций и передвижных выставок.
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The Internet as an advertising vehicle has the broadest opportunities in interaction with a target audience. Интернет, как носитель рекламы, имеет широчайшие возможности во взаимодействии с целевой аудиторией.
The finest vehicle this planet has to offer. Лучший носитель, которого может предложить эта планета.
Brazil possesses an operational satellite launching centre and will soon have its own satellite launching vehicle. У Бразилии имеется действующий центр по запуску спутников и в ближайшем будущем появится собственная ракета - носитель.
The invention relates to data media, more specifically to a carrier in the form of a card which can be used as a personal business-card, which contains data about a given person, and as an advertising vehicle or a means for promoting goods or services. Изобретение относится к носителям информации и более конкретно - к носителю в виде карты, которая может использоваться как персональная бизнес-карта, содержащая сведения о конкретном лице, а также как рекламный носитель или средство продвижения товаров или услуг.
I mean, the question being... when does a host stop being an animal and simply become a vehicle Я имею в виду, вопрос... когда носитель перестает быть животным и просто стать транспортным средством
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
The album was met with generally favourable reviews, with the Guardian thinking of it, when compared to Keane's Night Train, as a "more convincing vehicle for their undisputed melodic gifts" and citing "Bitter Pill" as a highlight. Альбом был встречен в целом благоприятными отзывами, и Guardian думает об этом по сравнению с Night Train группы Keane, как «более убедительное средство передвижения для своих неоспоримых мелодических подарков» и цитирует «Bitter Pill» в качестве изюминки.
The hearse is simply a vehicle commodious enough to accommodate all the members of our ensemble. Катафалк - зто лишь просторное средство передвижения, вМещающее всех членов нашего ансаМбля.
It is a high-performance vehicle, designed to respond instantaneously to your every whim, your every movement, every... высокотехнологичное средство передвижения которое моментально отзывается на каждое твоё желание, каждое движение, каждое...
Music is the vehicle, Sister, not the journey. Музыка-лишь средство передвижения, а не само путешествие.
And in all these universes, it's like imagination is the vehicle to be transported with, but the destination is our minds and how we can reconnect with the essential and with the magic. Во всех этих вселенных, воображение - это средство передвижения, а пункт назначения - наше сознание, и как мы соотносим его с сутью всего и с волшебством.
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...