Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
9.3.2.5.3. otherwise, an additional vehicle is tested according to Annex 6 and the procedure is applied to the sample with one unit more. 9.3.2.5.3 в противном случае еще одно транспортное средство подвергается испытанию согласно приложению 6, и эта процедура применяется к соответствующей выборке плюс одна единица.
8.30.4.3. This Recommendation shall neither require a vehicle to be equipped with more than one, or more than one type of, support, nor prevent a vehicle from being so equipped. 8.30.4.3 Настоящая рекомендация не требует, чтобы транспортное средство было оснащено более чем одной опорной подставкой или опорными подставками более чем одного типа, и не препятствует тому, чтобы транспортное средство было оснащено таким образом.
"5.2.1. For a vehicle with a REESS, the requirement of either paragraph 5.2.1.1. or Paragraph 5.2.1.2. shall be satisfied." "5.2.1 Транспортное средство с ПЭАС должно удовлетворять требованию пункта 5.2.1.1 или пункта 5.2.1.2".
Your vehicle is clean. Ваше транспортное средство чисто.
In the case of vehicles equipped with periodically regenerating systems as defined in paragraph 2.20., it shall be established that the vehicle is not approaching a regeneration period. (The manufacturer must be given the opportunity to confirm this). 3.8 В случае транспортных средств, оснащенных системами периодической регенерации, определенными в пункте 2.20, требуется установить, что транспортное средство не должно проходить процесс регенерации в ближайшее время. (Изготовитель должен иметь возможность подтвердить этот факт.)
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
You can also see the speed that the vehicle has travelled and how long the vehicle was static. Вы также увидите, с какой скоростью автомобиль ехал и как долго стоял.
The vehicle was traveling in excess of 70 miles per hour. "Все указывает на то, что автомобиль ехал со скорость большей чем 70 миль в час."
Vehicle, driven by 35-year-old Jina Johnson, came... Автомобиль, за рулём которого находилась 35-летняя Джина Джонсон...
Automotive vehicle designed for carrying motorcars. Автомобиль для перевозки легковых автомобилей
It also reported that, according to a report from the judicial police, Mr. Robelo's injuries were due to the fact that he had tried to escape and the police therefore had to force him into their vehicle. Кроме того, оно заявило, что, согласно отчету судебной полиции, нанесенные г-ну Робелу телесные повреждения были вызваны тем, что он попытался убежать и что сотрудники полиции были вынуждены силой усадить его в полицейский автомобиль.
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
This roving vehicle was developed by the Rensselaer Polytechnic Institute. Такая передвигающаяся машина была разработана Политехническим Институтом Ренсселира.
Okay, the vehicle is registered under a Alec Moore. Хорошо, машина зарегистрирована на имя Алека Мура.
Walter, is that vehicle leaving? Уолтер, эта машина уезжает?
We have a second vehicle approaching. Подъехала еще одна машина.
The wanted vehicle could also be stained with mud. Машина может быть забрызгана грязью, согласно заявлению жителя улицы Будро,
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
Given the size of the vehicle budget and the risks involved, the Board examined the utilization of vehicles and the management of vehicle entitlements. С учетом объема ассигнований, выделяемых для покрытия связанных с автотранспортными средствами расходов, и существующих рисков Комиссия провела проверку использования автотранспортных средств и соблюдения норм обеспечения автотранспортом.
The Secretariat has undertaken an analysis of vehicle spare parts and other ground transport expendables in all missions. Секретариат провел проверку запасных частей для автотранспортных средств и других расходуемых материалов наземного транспорта.
The capacity of the Section to support the maintenance of the vehicle fleet would need to be strengthened, taking into account the expansion of the vehicle fleet. С учетом увеличения парка автотранспортных средств необходимо будет расширить возможности Секции в том, что касается обслуживания автотранспортных средств.
Increased requirements for unbudgeted individual contractors owing to non-availability of contractors to provide vehicle maintenance and workshop services as well as for freight to support military movements in the east by road Увеличение потребностей в не предусмотренных в бюджете услугах индивидуальных подрядчиков объясняется отсутствием подрядчиков, предлагающих услуги по ремонту автотранспортных средств, и ремонтных мастерских, а также расходами на перевозку в связи с передислокацией воинских контингентов на восток автомобильным транспортом.
The incumbents would perform into-plane and vehicle refuelling operations, serve as fuel truck drivers and operate specialized fuel vehicles and equipment. Сотрудники на этих должностях будут отвечать за заправку самолетов и автотранспортных средств, выполнять работу водителей автоцистерн и управлять специальными автотопливозаправщиками и топливным оборудованием.
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
In summary, it was to be a vehicle for consolidating early wins through quick-impact projects. Если говорить коротко, то это механизм закрепления достигнутых на ранних этапах успехов с помощью проектов, дающих быструю отдачу.
The suspension system and the vertical position adjustment are not mandatory for vehicle of Class A or B. 7.7.14.7.1 Система подвески и механизм регулировки положения в вертикальном направлении не являются обязательными для транспортных средств класса А или В .
Moreover, the gearing mechanism of a vehicle was found embedded in the ground inside the crater, some 40 cm below the surface. Кроме того, внутри воронки примерно на глубине 40 см от поверхности земли был обнаружен механизм коробки передач автомобиля.
Mr. Carvell (United Kingdom) said that the proposed clause provided a vehicle for reconciling potential differences between the draft convention and the European Union Directive. Г-н Карвелл (Соединенное Королевство) гово-рит, что предлагаемое положение позволяет создать механизм урегулирования возможных расхождений между проектом конвенции и Директивой Европей-ского союза.
It was further suggested that the Central European Initiative could be a vehicle for implementing the recommendations of the Forum. Предлагалось также превратить Центральноевропейскую инициативу в механизм, стимулирующий осуществление рекомендаций Форума.
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
Generally, given the difference in mass between a train and a road vehicle, it is the road vehicle that is basically at risk. Как правило, учитывая соотношение массы железнодорожного состава и автомобиля, риску подвергается в основном автотранспортное средство.
On 5 May, a WFP national staff member was attacked by two armed masked men in Banja Luka; the WFP vehicle he was using was stolen. 5 мая двое вооруженных людей в масках напали на национального сотрудника МПП в Баня-Луке; находившееся в его распоряжении автотранспортное средство МПП было угнано.
The average monthly cost is estimated at $300 per vehicle, plus a 14 per cent service charge payable to UNDP. Среднемесячные расходы исчисляются в размере 300 долл. США на автотранспортное средство плюс 14-процентный сбор за обслуживание, выплачиваемый Программе.
Proposal of the delegation of the Netherlands to include "road cargo vehicle" in the definition of "container" Предложение делегации Нидерландов о включении понятия "грузовое автотранспортное средство" в определение термина "контейнер"
Provision for vehicle insurance is based on the current rate for worldwide vehicle third-party liability insurance of $43.75 per vehicle per month. Ассигнования на страхование автотранспортных средств рассчитаны по нынешним ставкам глобальной программы страхования гражданской ответственности перед третьими лицами, составляющим 43,75 долл. США на автотранспортное средство в месяц.
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
One vehicle was completely destroyed and two partially damaged. Одна автомашина была полностью уничтожена, а две получили отдельные повреждения.
At a roundabout at the outskirts of Kabwe, a police vehicle whose registration number and driver have been identified attempted to block the path of the car. На выезде из Кабве на перекрестке с круговым движением полицейская автомашина, номер и водитель которой были опознаны, пыталась заблокировать проезд машины.
However, in what appears to be a premeditated attack, on 2 October 1998, the vehicle of Mr. Chivukuvuku (see para. 7 above) was shot at in front of his residence in Luanda. Тем не менее в ходе, судя по всему, умышленного нападения 2 октября 1998 года автомашина г-на Чивукувуку (см. пункт 7 выше) была обстреляна прямо напротив его резиденции в Луанде.
Dulbahante clansmen took and looted a vehicle hired by the World Food Programme (WFP) from WFP staff on the food distribution exercise in Sool. Автомашина, арендованная Мировой продовольственной программой (МПП) у сотрудника МПП для целей распределения продовольствия в Соле, была захвачена и разграблена членами клана дульбаханте.
'Motor vehicle' means any self-propelled vehicle normally used for the transport of persons or goods upon a road, other than vehicles running on rails or connected to electric conductors. Термин автомашина обозначает всякое снабженное мотором перевозочное средство, двигающееся собственными силами по дороге, но не по рельсам, не связанное с электрическим проводом и предназначенное обычно для транспортировки людей или грузов.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
Time deposits are virtually the only type of investment vehicle used by UNICEF. Практически единственным инвестиционным инструментом, используемым ЮНИСЕФ, являются срочные вклады.
The 1540 Committee should be a vehicle for cooperative efforts and for facilitating the provision of technical assistance to strengthen national capabilities. Комитет, учрежденный резолюцией 1540, должен служить инструментом сотрудничества и содействия оказанию технической помощи в целях укрепления национального потенциала.
A major vehicle for improving transparency has been Internet technology, and the United Nations home page has been enhanced during the last few years to become a strategic communication tool. Одним из главных инструментов повышения транспарентности является технология Интернета, и в течение последних нескольких лет ведется работа по усовершенствованию домашней страницы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она служила стратегическим инструментом коммуникации.
The Economic Cooperation Organization can serve as a vehicle not only for the post-war reconstruction of Afghanistan, but also for the development and integration of the economies of the region, which have borne the brunt of the conflict in Afghanistan. Организация экономического сотрудничества может послужить инструментом не только послевоенного восстановления Афганистана, но и развития и интеграции экономик региона, на которые пришелся основной удар афганского конфликта.
This participatory approach, with an emphasis on the involvement of people living in poverty, led to a greater sense of local ownership, a commitment to success and a vehicle for sustainability. Этот подход, основанный на расширении участия и повышении общественной активности людей, живущих в условиях нищеты, помогает привить местным жителям чувство хозяина, укрепляет их в решимости добиваться успеха и служит инструментом обеспечения поступательного движения вперед.
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
Perpetrator was careless, reckless, negligent or dangerous whilst in control of a motor vehicle Исполнитель проявил беспечность, небрежность, неосторожность или совершил опасные действия в процессе контролирования автотранспортного средства
It would also provide for the purchase of security equipment, such as uniforms, pistols, ammunition and weapon cleaning equipment, and one vehicle. Они также предназначаются для закупки охранного оборудования и снаряжения, например формы, пистолетов, боеприпасов и принадлежностей для чистки оружия, и одного автотранспортного средства.
The owner or his legal representative shall not pay any form of duty, tax or fine as a condition for the return of the vehicle. Владелец или его доверенное лицо не обязаны платить за возвращение автотранспортного средства налог, сбор или штраф.
In the case of a motor vehicle: 8.3 В случае автотранспортного средства:
Each Mission will receive one non-transferable "delivery vehicle decal". Каждое представительство получит один не подлежащий передаче отличительный знак развозного автотранспортного средства.
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
Linda, you commandeer Ms. Shumway's vehicle. Линда, реквизируй транспорт мисс Шамуэй.
Moreover, the above-noted 9.9 per cent decrease under ground transportation is a reflection of a reduction of the vehicle fleet, partly offset by an increase in fuel prices. Кроме того, упомянутое выше сокращение расходов на 9,9 процента по статье расходов на наземный транспорт отражает сокращение автопарка; это сокращение частично перекрывается увеличением цен на топливо.
I like the new vehicle. Мне нравится новый транспорт.
It was the only vehicle to do so within our window. Это был единственный подходящий транспорт.
Public transportation provides an alternative to private vehicle use involving fewer environmental impacts. Общественный транспорт является более безопасной с экологической точки зрения альтернативой легковым автомобилям.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
Heavy tactical unmanned aerial vehicle with 160 km range. Тяжелый тактический беспилотный летательный аппарат с радиусом поражения 160 км.
The vehicle has been demonstrated in missions exceeding 140 days, with further development expected to make one-year voyages possible. Аппарат прошел демонстрационные испытания, когда сроки эксплуатации превышали 140 дней, и его дальнейшая доработка, как ожидается, позволит предпринимать годичные экспедиции.
In all the aforesaid definitions, one common factor is that a space vehicle is supposed to be a launcher that could carry "space objects" and it also qualifies as a space object itself. Для всех вышеприведенных определений общим является то, что космический аппарат рассматривается как пусковая установка, способная нести "космические объекты", и сам квалифицируется как космический объект.
( DSV SHINKAI 6500: A manned research submersible vehicle of JAMSTEC (Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology) with the greatest depth range of activity in the world. ( Глубоководное погружное средство «Синкай 6500» - пилотируемый исследовательский погружной аппарат агентства «ДЖАМСТЕК» с наиболее широким диапазоном глубин в мире.
With only a few seconds remaining in the required flight time, the damaged combustion chamber cracked again, which caused the vehicle to tilt enough to trigger a computer abort. Однако, за несколько секунд до окончания необходимого времени полёта уже повреждённая камера сгорания вновь треснула, что заставила аппарат наклониться на достаточный угол для активации компьютером прекращения полёта.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
The European Union welcomes the important decision of Central American countries to accelerate their regional integration as a vehicle for sustainable development. Европейский союз приветствует важное решение стран Центральной Америки по ускорению процесса их региональной интеграции как инструмента устойчивого развития.
More alarming are the various cases in which certain permanent members of the Security Council have attempted to exploit this body as a vehicle to pursue their own national agendas. Еще более тревожными являются различные случаи, когда некоторые постоянные члены Совета Безопасности пытаются использовать этот орган в качестве инструмента для осуществления своих собственных национальных целей.
My delegation considers this Agreement an important vehicle to ensure long-term sustainability of rare fish stocks, while at the same time to promote the objective of their optimum utilization. Моя делегация рассматривает это Соглашение в качестве важного инструмента обеспечения долговременной устойчивости запасов редких видов рыб при одновременном обеспечении достижения цели оптимизации их использования.
Aware that tourism can make significant contributions to the promotion of lasting peace and security through the creation of an enabling atmosphere as well as the strengthening of international cooperation, and as a vehicle for intercultural understanding, сознавая, что туризм может вносить существенный вклад в содействие обеспечению прочного мира и безопасности посредством создания благоприятных условий для этого, а также укрепления международного сотрудничества, и в качестве инструмента достижения межкультурного взаимопонимания,
Clean AIC flexible magnetic sheeting as well as the surface to be re-applied with a mild detergent, wipe with a soft cloth and allow to dry. This helps to lengthen the life of your AIC product and protects the surface of your vehicle. Вычистить AIC эластичный магнитный лист и его поверхность применятся средним дезинфицирующем средством, мягкой тканью, Это помогает продлить жизнь продукции AIC и защищать поверхность вашего инструмента.
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
In accordance with Texas State Penal Code, section 38, I'm commandeering your vehicle. В соответствии с пунктом 38 закона штата Техас, я забираю ваше авто.
And then I saw the shapes of two men moving inside the vehicle, if that helps. Потом я увидел, как эти силуэты садятся в авто, если вам это чем-то поможет.
Steele's in the lead vehicle. Стил в первом авто.
Admin: Yes, you may use any vehicle except ones that have parts only title or certificate of destruction. Admin: Добрый день, Доставка одного авто до г.Алматы обойдётся в 17. Будем рады вам помочь.
Air 12 has eyes on suspect vehicle moving westbound on Santa Monica Boulevard. 12й видит авто подозреваемого, движется на запад по бульвару Санта-Моника
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
We managed to track down video of the vehicle leaving the premises. Мы нашли видео, на котором видно, как грузовик отъезжает от здания.
He took a county vehicle? Он взял служебный грузовик?
Can you track the vehicle? Вы можете отследить грузовик?
The truck departed from the Elasha Somali Arms Market to Jilib and Bu'ale before reaching Afmadow, where the cargo was offloaded. The arms were loaded in another vehicle, which transported the arms to the Kenyan border with final destination Isiolo, Kenya. Этот грузовик выехал с территории оружейного рынка в Элаше в направлении Джилиба и Буале, а в Афмадоу оружие было перегружено на другой грузовик, который выехал по направлению к кенийской границе, с тем чтобы доставить оружие к месту назначения в Исиоло, Кения.
Each second truck produced in Russia or the CIS is a KAMAZ vehicle. Каждый второй произведенный в России и СНГ грузовик - это автомобиль КАМАЗ.
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The Internet as an advertising vehicle has the broadest opportunities in interaction with a target audience. Интернет, как носитель рекламы, имеет широчайшие возможности во взаимодействии с целевой аудиторией.
The finest vehicle this planet has to offer. Лучший носитель, которого может предложить эта планета.
Water acts as a vehicle or a diluent to thin the watercolor paint and helps to transfer the paint to a surface such as paper. Вода действует как носитель или разбавитель для тонких слоев акварельной краски и помогает переносить краску на бумагу.
Brazil possesses an operational satellite launching centre and will soon have its own satellite launching vehicle. У Бразилии имеется действующий центр по запуску спутников и в ближайшем будущем появится собственная ракета - носитель.
I mean, the question being... when does a host stop being an animal and simply become a vehicle Я имею в виду, вопрос... когда носитель перестает быть животным и просто стать транспортным средством
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
My body can outrun any motorized vehicle. Моё тело может обогнать любое механическое средство передвижения.
Six months later there was a guy on set, a mime portraying the body, the vehicle for the head. Мы сняли только голову, а через 6 месяцев, задействовав актёра-мима, мы досняли туловище персонажа - своеобразное средство передвижения для головы.
The hearse is simply a vehicle commodious enough to accommodate all the members of our ensemble. Катафалк - зто лишь просторное средство передвижения, вМещающее всех членов нашего ансаМбля.
The bus is the single stupidest, fattest slowest, most despised vehicle on the road, isn't it? Автобус - единственное самое глупое, самое толстое самое медленное, самое презираемое средство передвижения на дороге, так ведь?
Soon after, Gottlieb Daimler and Wilhelm Maybach in Stuttgart in 1889 designed a vehicle from scratch to be an automobile, rather than a horse-drawn carriage fitted with an engine. Вскоре, в 1889 г. в Штутгарте Готтлиб Даймлер и Вильгельм Майбах сконструировали совершенно новое средство передвижения (Daimler Stahlradwagen), которое задумывалось как автомобиль, а не конная повозка, оснащенная двигателем.
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...