Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
15.1. Every vehicle or tank bearing. the requirements of the respective Parts above. 15.1 Каждое транспортное средство или бак, имеющие... предписаниям соответствующих частей выше.
3.1.1 The vehicle shall be in good mechanical condition and have been driven at least 300 km during seven days before the test. 3.1.1 Транспортное средство должно быть в хорошем техническом состоянии и в течение семи дней до испытания должно пройти обкатку с пробегом не менее 300 км.
"21 The vehicle is equipped with an ESC system: Yes/ No "21 Транспортное средство оснащено системой ЭКУ: ... Да/Нет
5.1.1.4.2. with the vehicle inclined in order to bring the outer extremity of the side stand into contact with the ground, or 5.1.1.4.2 когда транспортное средство наклонено для приведения внешней оконечности боковой стойки в соприкосновение с грунтом и
Specify if the motor vehicle is intended to tow trailers and if the trailer is a semi-, drawbar or centre-axle trailer. 2.9 Указать, предназначено ли механическое транспортное средство для буксировки прицепа и является ли последний полуприцепом, прицепом со сцепным устройством или прицепом с центральной осью.
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
I need to fill out a vehicle requisition. Мне нужно заполнить требование на автомобиль.
A petrol bomb was thrown near Tulkarm at the vehicle of a settler from Ariel. Около Тулькарма в автомобиль поселенца из Ариэля была брошена бутылка с зажигательной сместью.
Vehicle is being impounded at 200 North... РАДИО Автомобиль на обочине на 200 Норс стрит...
The audit further reported that $22,560 was paid to a supplier in December 2003 but no vehicle was ever supplied. В результате ревизии удалось установить, что в декабре 2003 года одному из поставщиков была переведена сумма в размере 22560 долл. США, однако автомобиль не был поставлен заказчику.
At 1200 hours three large Land Cruisers, one emergency vehicle and two military Land Cruiser pick-up trucks arrived. В 12 ч. 00 м. прибыли три автомобиля «Лэнд крузер», технический автомобиль и два военных автомобиля «Лэнд крузер» типа «пикап».
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
K1 ARV: The K1 Armored Recovery Vehicle is based on the K1 tank. K1 ARV - бронированная ремонтно-эвакуационная машина на базе танка K1.
The vehicle's no longer served to me. Машина меня больше не обслуживает.
My vehicle's parked outside. Моя машина припаркована снаружи.
Where's your service vehicle now? Где сейчас Ваша служебная машина?
One vehicle, one occupant. Одна машина, один человек.
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
With regard to vehicle fuel, there was a reduction in the consumption of petrol resulting from enhanced fuel management, while the consumption of diesel approximated that provided for under the plan. Что касается топлива для автотранспортных средств, то потребление бензина - благодаря улучшению управления запасами топлива - сократилось, а объем потребления дизельного топлива примерно соответствовал плановой величине.
5.3.2. United States of America 2013 and later revisions and additions to the motor vehicle fuel economy label: new fuel economy and environment labels for a new generation of vehicles. 5.3.2 Пересмотры 2013 года и последующие маркировки топливной экономичности автотранспортных средств и добавления к ним в Соединенных Штатах Америки: новая маркировка топливной экономичности и экологическая маркировка для нового поколения транспортных средств.
In addition, two Regional Vehicle Mechanics posts (national staff) are proposed to assist in the repairs and maintenance of UNMIT vehicles. Кроме того, предлагается создать 2 должности автомехаников регионального уровня (национальные сотрудники) для оказания содействия в ремонте и техническом обслуживании автотранспортных средств ИМООНТ.
Review and approval of the vehicle acquisition plans to achieve established personnel-to-vehicle ratios in the missions Рассмотрение и утверждение планов закупки автотранспорта в целях достижения установленных коэффициентов, характеризующих соотношение персонала и автотранспортных средств в миссиях
As a result, as at 30 June 2008, the value of the MINURSO vehicle inventory was $9,307,540 and the value of spare parts holdings was reduced to $480,210 which is equivalent to 5.16 per cent of the vehicle inventory value. В результате, по состоянию на 30 июня 2008 года балансовая стоимость парка автотранспортных средств составляла 9307540 долл. США, а стоимость запасных частей - 480210 долл. США, т.е. равнялась 5,16 процента от стоимости автопарка.
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
She highlighted the clean development mechanism (CDM) as an important vehicle for implementation and international cooperation. Она квалифицировала механизм чистого развития (МЧР) как важное средство осуществления и международного сотрудничества.
The United Nations is regarded more and more as a vehicle for safeguarding a nation's particular interests, even in the short term, rather than as the preferred avenue for solving pressing world-wide problems. Организация Объединенных Наций все более рассматривается как средство обеспечения интересов, даже в краткосрочном плане, какой-либо конкретной страны, нежели как предпочтительный механизм решения неотложных мировых проблем.
In terms of implementation and the promotion of international cooperation, the clean development mechanism is expected to be an important vehicle linking sustainable development and climate change and providing an additional channel for investments in, and technology transfer to, developing countries. Что касается осуществления и поощрения международного сотрудничества, то ожидается, что механизм чистого развития послужит важным средством для увязки проблем устойчивого развития и изменения климата и для создания дополнительного канала инвестиций в развивающиеся страны и передачи им технологии.
This detects cases where the vehicle is veering away from its trajectory and takes corrective action. Аналогичным образом в механизм управления движением была введена система автоматической корректировки направления движения.
As an advisory mechanism and a vehicle for social and political transformation, the DIDC process is expected to have an immediate impact in mending the social fabric, casting individual and collective mindset towards peaceful coexistence and reconciliation, and shaping the future of the people of Darfur. Ожидается, что ВДДК, как механизм консультаций и фактор общественно-политических преобразований, сразу даст положительный эффект с точки зрения восстановления общественных связей, переориентации личных и групповых умонастроений на мирное сосуществование и примирение и определения перспектив развития народа Дарфура.
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
Rigid automotive vehicle designed with a tank with a trailer capable of carrying bulk cargo and liquid. Автотранспортное средство, оснащенное цистерной, с прицепом, способным перевозить сухие массовые грузы и жидкости.
Provision for third-party liability insurance had been made in the cost estimates at the annual rate of $362 per civilian pattern vehicle and $400 per military pattern vehicle. В смете предусматривались ассигнования на страхование ответственности перед третьими сторонами исходя из годовой ставки 362 долл. США на автотранспортное средство гражданского образца и 400 долл. США на автотранспортное средство военного образца.
The provision of $20,300 for worldwide vehicle third-party insurance of the transport fleet is based on an annual premium of $625 per vehicle. Ассигнования в размере 20300 долл. США на страхование ответственности перед третьими лицами для автотранспортных средств в рамках глобальной системы основываются на ежегодной страховой премии в размере 625 долл. США за автотранспортное средство.
"ADR vehicle" means any motor vehicle and trailer which comply with all the requirements laid down in PART 9 and which may be used on the road for carrying certain dangerous goods. "Транспортное средство ДОПОГ" означает любое автотранспортное средство и любой прицеп, которые отвечают всем требованиям, установленным в ЧАСТИ 9, и могут использоваться на автомобильной дороге для перевозки некоторых опасных грузов.
Automotive vehicle with non-rigid sides. Автотранспортное средство с нежесткими бортами.
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
A civilian vehicle was also damaged in Majdal Zun. В Мадждал-Зуне была также повреждена гражданская автомашина.
On 6 December 2006, a KFOR patrol vehicle was damaged by an explosive device. 6 декабря 2006 года получила повреждения патрульная автомашина СДК, подорвавшаяся на взрывном устройстве.
However, in what appears to be a premeditated attack, on 2 October 1998, the vehicle of Mr. Chivukuvuku (see para. 7 above) was shot at in front of his residence in Luanda. Тем не менее в ходе, судя по всему, умышленного нападения 2 октября 1998 года автомашина г-на Чивукувуку (см. пункт 7 выше) была обстреляна прямо напротив его резиденции в Луанде.
In the attack on areas along the Tasah spring, a civilian vehicle belonging to Ali Wahbi was hit. При обстреле районов, прилегающих к ручью Таса, была повреждена гражданская автомашина, принадлежащая Али Вахби.
They should have stopped at a safe distance when they felt the blast so as to check on Ms. Bhutto's condition, the condition of her vehicle and whether the backup vehicle was required. Они должны были бы остановиться на безопасном расстоянии, когда почувствовали удар от взрыва, с тем чтобы проверить состояние г-жи Бхутто, состояние ее автомобиля и узнать, требуется ли резервная автомашина.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
We hope that the integration process in Europe will provide the appropriate vehicle for the stabilization of the region. Мы надеемся, что процесс интеграции в Европе явится необходимым инструментом для содействия стабилизации положения в этом регионе.
The census is an essential vehicle for collecting varied information related to indigenous populations covering different topics. Перепись является важным инструментом сбора разнообразной информации, касающейся коренных народов.
Thus, FDI can serve as a "vehicle for carrying tacit knowledge as well as assisting enterprises at the frontiers of world technological learning". Таким образом, ПИИ могут стать "невидимым инструментом передачи знаний и оказания помощи предприятиям, готовым к усвоению мировых технических знаний".
The mobilization of resources is the key vehicle by which the international community can assist post-conflict societies in addressing critical issues in peace consolidation, on the basis of national ownership of that process. Мобилизация ресурсов является главным инструментом, с помощью которого международное сообщество может оказать содействие странам, пережившим конфликты, в решении важнейших вопросов укрепления мира на основе реализации принципа национальной ответственности за осуществление этого процесса.
An important means of exerting economic pressure on vehicle owners when they insure their civil liability is the system of bonus-malus coefficients used by insurance companies in calculating the cost of insurance contracts. Важным инструментом экономического воздействия при страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств является система коэффициентов бонус-малус, используемая страховыми компаниями при расчете стоимости договора страхования.
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
Authorities of other Contracting Parties, when encountering the presence of two original Certificates of Approval on the road vehicle, are requested to confiscate one copy and return it to the issuing authority. Компетентным органам других Договаривающихся сторон, при выявлении наличия двух оригиналов свидетельств о допущении автотранспортного средства, предлагается изымать один экземпляр и возвращать его выдавшему его компетентному органу.
3.2.5 "Maximum mass of a combination of vehicles" means the total mass of a combination of motor vehicle and trailer(s) as stated by the motor vehicle manufacturer. 3.2.5 "Максимальная масса состава транспортных средств" означает общую массу состава автотранспортного средства и прицепа, указанную изготовителем автотранспортного средства.
The registration number of the ship or vehicle and the name of the shipping company. номер судна или автотранспортного средства и название предприятия-перевозчика;
The vehicle has to undergo its next technical inspection according to the Rule(s) under No 6 not later than: Следующий технический осмотр автотранспортного средства проводится в соответствии с Предписанием (Предписаниями), указанным (указанными) в пункте 6, не позднее:
To align the provisions in ADR with the provisions in RID, it is proposed to insert a comparable text in ADR that requires orange-coloured plate marking on a trailer also when it is separated from its motor vehicle. Для того чтобы согласовать положения ДОПОГ с положениями МПОГ, предлагается включить в ДОПОГ сопоставимый текст, который предписывал бы маркировку прицепа с помощью табличек оранжевого цвета и в том случае, когда он отцеплен от буксирующего его автотранспортного средства.
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
Bring the vehicle round here, we'll work on the safe side of it. Перевези транспорт сюда, мы будем работать на безопасной стороне.
We have a vehicle to secure us and expect to arrive in ten. У нас есть транспорт для прикрытия думаю доберемся за 10 минут.
The Operations Unit, under the supervision of the Operations Unit Supervisor, is responsible for vehicle operations, asset management, driving tests, exams, and heavy transport. Оперативная группа под руководством начальника Оперативной группы отвечает за эксплуатацию транспортных средств, управление активами, тесты и экзамены по вождению и большегрузный транспорт.
I see a vehicle in the courtyard. Вижу транспорт на внутреннем дворе.
Vehicle 1 taking fire. Транспорт 1 под обстрелом.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
When such a space vehicle flies through the airspace of a sovereign State, the spacecraft could exercise the freedom of over flight. Когда такой космический аппарат пролетает через воздушное пространство суверенного государства, он может осуществлять право на свободный пролет.
I'll tell you, in my experience, no unmanned aerial vehicle... will ever trump a pilot's instinct, his insight, that ability to look... into a situation beyond the obvious... and discern its outcome, or a pilot's judgment. Скажу вам по своему опыту, что ни один беспилотный летающий аппарат не сможет перенять у пилота ни его инстинкт, ни его интуицию - эту способность быстро оценить непростую ситуацию, и определить её исход, ни метод его оценки ситуации...
Aerostar unmanned aerial vehicle in Yamoussoukro Беспилотный летательный аппарат «Аэростар» в Ямусукро
The unmanned Predator drone fired two missiles at a vehicle driving on a main road in North Waziristan. Беспилотный летательный аппарат выстрелил двумя снарядами в транспортное средство, движущееся по главной дороге Северного Вазиристана.
In the astronaut business - the shuttle is a very complicated vehicle; it's the most complicated flying machine ever built. В космическом бизнесе шаттл - очень сложное транспортное средство; это самый сложный летательный аппарат из когда-либо построенных.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
Country-led development frameworks, such as poverty reduction strategies, are seen as the main vehicle to achieve the internationally agreed development goals. Программы развития, возглавляемые самими странами, такие, как стратегии сокращения нищеты, рассматриваются в качестве главного инструмента достижения целей развития, согласованных на международном уровне.
Revenue collection is being tightened up, expenditure strictly controlled, and the budget used as the main vehicle for prudent fiscal management and public accountability. В настоящее время принимаются меры по упорядочению сбора налогов, строгому контролю за расходами и использованию бюджета в качестве главного инструмента для разумной финансовой практики и государственной отчетности.
Instead, for the purposes of this report he is using them as a vehicle to explore how indicators might be used by a State to monitor the progressive realization of the part of the right to health relating to child survival. Вместо этого для целей настоящего доклада он использует эти показатели в качестве инструмента для изучения способов возможного использования государствами таких показателей для контроля за прогрессом в осуществлении права на здоровье применительно к сфере выживания детей.
The International Year of Forests was widely considered a major opportunity to increase awareness among the general public of the role of people as a key vehicle to protect the world's forests. Международный год лесов рассматривается многими как прекрасная возможность повысить среди широких слоев общественности уровень осведомленности о роли людей в качестве главного инструмента защиты лесов в мире.
The Memorandum of Understanding (MOU) programme of the Customs Cooperation Council should be used as a vehicle for greater cooperation between Customs authorities and commercial operators; Программа "Меморандум о договоренности" Совета таможенного сотрудничества должна использоваться в качестве инструмента расширения сотрудничества между таможенными органами и участниками торговли;
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
Two men leaving in a vehicle. Двух мужчин, уезжающих на авто.
I saw a dark-colored vehicle with two men inside parked across the street. Увидел тёмное авто с двумя мужчинами в нём, что было припарковано через дорогу.
Would you care to leave me the keys to the vehicle? Не могли бы вы оставить ключи от вашего авто?
Steele's in the lead vehicle. Стил в первом авто.
The company was creating a vehicle recycling plant in Minas Gerais (Brazil) in collaboration with the Federal Center of Technological Education of Minas Gerais (Cefet-MG) in 2014. Сейчас компания создает завод по авто переработке в Бразилии, город Минас-Жерайс при сотрудничестве с Федеральным Центром Технического Образования Минас-Жерайс.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
This vehicle's not for me, but for the children of St. Thomas of the Apostles Orphanage of Goleta. Грузовик нужен не мне, а детям-сиротам из приюта Святого Томаса.
So, if hitting the tarmac from 100 foot, doesn't kill you, the first northbound vehicle will. Если тебя не убьет удар об асфальт с высоты 100 футов, то убьет первый же грузовик, идущий на север.
The arrest warrant was circulated, together with a statement that he lives in the governorate of Arbil, where the vehicle is registered and which is inaccessible due to the present conditions there. Постановление об аресте было разослано вместе с сообщением о том, что он проживает в провинции Эрбиль, где зарегистрирован его грузовик, и что его не удается задержать ввиду сложившейся там в настоящее время обстановки.
A truck carrying chemical waste collided with another vehicle. Грузовик, перевозящий химические отходы, столкнулся с другой машиной.
Well, he obviously has a vehicle, most likely a truck or a van. Очевидно, у него машина, скорее всего, грузовик или фургон.
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The Internet as an advertising vehicle has the broadest opportunities in interaction with a target audience. Интернет, как носитель рекламы, имеет широчайшие возможности во взаимодействии с целевой аудиторией.
Water acts as a vehicle or a diluent to thin the watercolor paint and helps to transfer the paint to a surface such as paper. Вода действует как носитель или разбавитель для тонких слоев акварельной краски и помогает переносить краску на бумагу.
Brazil possesses an operational satellite launching centre and will soon have its own satellite launching vehicle. У Бразилии имеется действующий центр по запуску спутников и в ближайшем будущем появится собственная ракета - носитель.
The invention relates to data media, more specifically to a carrier in the form of a card which can be used as a personal business-card, which contains data about a given person, and as an advertising vehicle or a means for promoting goods or services. Изобретение относится к носителям информации и более конкретно - к носителю в виде карты, которая может использоваться как персональная бизнес-карта, содержащая сведения о конкретном лице, а также как рекламный носитель или средство продвижения товаров или услуг.
I mean, the question being... when does a host stop being an animal and simply become a vehicle Я имею в виду, вопрос... когда носитель перестает быть животным и просто стать транспортным средством
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
We have the Doctor's vehicle. Мы захватили средство передвижения Доктора.
Later that year Broussard demonstrated samples of the game, including an early level, a vehicle sequence, and a few test rooms. В апреле Бруссард продемонстрировал фрагменты игры, включая ранний уровень, средство передвижения и несколько тестовых комнат.
Six months later there was a guy on set, a mime portraying the body, the vehicle for the head. Мы сняли только голову, а через 6 месяцев, задействовав актёра-мима, мы досняли туловище персонажа - своеобразное средство передвижения для головы.
The bus is the single stupidest, fattest slowest, most despised vehicle on the road, isn't it? Автобус - единственное самое глупое, самое толстое самое медленное, самое презираемое средство передвижения на дороге, так ведь?
It is a high-performance vehicle, designed to respond instantaneously to your every whim, your every movement, every... высокотехнологичное средство передвижения которое моментально отзывается на каждое твоё желание, каждое движение, каждое...
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...