Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
So, do not teach my father vehicle to drive. Так, не учи отца транспортное средство водить.
A vehicle run off the road in high speed and moves some 50 meters in the road side area before colliding with a stone wall. Транспортное средство съезжает с дороги на высокой скорости и, проехав около 50 м по обочине, врезается в каменную стену.
The owner or operator of the vehicle (or his representative) applying for approval needs to present an original approval certificate, photographs of the vehicle and the vehicle itself. Владелец или оператор транспортного средства (либо его представитель), подающий запрос на допущение, должен представить оригинал свидетельства о допущении, фотографии транспортного средства и само транспортное средство.
It concerns general matters such as: vehicle ownership and registration; education and training of drivers; basic road traffic rules; road traffic control; administrative compulsory penalties; administrative penal provisions. В нем рассматриваются следующие общие вопросы: право собственности на транспортное средство и его регистрация; подготовка и обучение водителей; основные правила дорожного движения; управление дорожным движением; административные меры принуждения; административные санкции.
When the VDS is in its activated state and the standstill of the vehicle occurs for the first time, the vehicle shall be degraded. The degraded vehicle may then be operated at a maximum speed of between [15] and [20] km/h. Когда ДСТС приведена в действие и транспортное средство останавливается в первый раз, происходит дезактивация функций транспортного средства, после чего данное транспортное средство может двигаться с максимальной скоростью [15] - [20] км/ч.
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
The Panel was informed that a group of SLA/MM soldiers blocked the road and ordered the AMIS vehicle to stop. Группе было сообщено о том, что группа солдат ОАС/ММ перегородила дорогу и потребовала, чтобы автомобиль МАСС остановился.
The Court further found that the Russian soldier's decision to shoot at the passing vehicle had not been justified and identified procedural problems with the Russian investigation into the case. Суд также установил, что решение российского солдата выстрелить в проезжающий автомобиль не было оправданным, и выявил процессуальные проблемы с российским расследованием по делу.
On October 22, 2004, militants attacked a vehicle near Medea carrying fans to a football match in the capital Algiers killing 16 people. 22 октября боевики возле города Медея напали на автомобиль с футбольными фанатами, погибли 16 человек.
It is possible to deliver or collect the rented vehicle in Prague or out of Prague for charge according to the Car Rental Pricelist. Арендованый автомобиль возможно доставить клиенту или его забрать от клиента, как в Праге, так и вне её, за доплату согласно действующего прейскуранта автопрокатной фирмы.
Witnesses saw official gendarmerie and police vehicles and the Taher daira vehicle both at the scene of the arrest of the author's two sons and at the place of their summary execution. Служебные автомобили жандармерии и полиции, а также автомобиль дайры Таэра были замечены свидетелями как в местах ареста двух сыновей автора, так и на месте их произвольной казни.
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
But luckily I had just the vehicle for the job. Но, к счастью, у меня была подходящая машина.
All right, that vehicle's a negative. Хорошо, это не та машина.
A police officer pursuing Horton's vehicle said that he had been travelling at over 160 km/h (100 mph). Офицер полиции, преследовавший машину Хортона, сообщил, что его машина ехала на скорости более 100 миль/ч (160 км/ч).
The result is a high-performance machine that requires zero maintenance, one that will excite anyone looking for a vehicle out of the ordinary. Так создается совершенная, не требующая обслуживания машина, которая восхитит любого, кто ищет что-то особенное.
The vehicle that exploded was registered to Arkady Kolcheck. Взорвавшаяся машина принадлежала Аркадию Колчеку.
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
The incumbent will arrange for the maintenance and repair of the vehicle fleet, optimize inventory and schedule the rotation of vehicles. Он будет организовать техническое обслуживание и ремонт автопарка, оптимизировать инвентарные запасы и составлять график замены автотранспортных средств.
Increase attributable to poor road conditions and intensive utilization of the vehicle fleet Увеличение числа дорожно-транспортных происшествий обусловлено плохими дорожными условиями и активным использованием парка автотранспортных средств
Secondly, as a result of the ongoing comprehensive review with a view to substantially reducing the vehicle establishment, it was decided to put the transfer of vehicles from Brindisi on hold; Во-вторых, в результате ведущегося всеобъемлющего обзора в целях значительного сокращения парка автомобилей было решено приостановить передачу автотранспортных средств из Бриндизи;
(c) The higher requirements are partly offset by lower requirements for international staff due to the conversion of eight international posts to national posts and by lower requirements for ground transportation due to the implementation of a vehicle replacement programme in the 2007/08 financial period с) увеличение потребностей отчасти компенсируется сокращением потребностей в международном персонале (в связи с преобразованием восьми международных должностей в национальные) и потребностей по статье «Наземный транспорт» (в связи с осуществлением программы замены автотранспортных средств в 2007/08 финансовом году).
Vehicle hijackings, ambushes, robberies, attacks are considered the primary security and safety threats for the majority of NGO field workers. Угон автотранспортных средств, засады, ограбления, нападения считаются основными угрозами безопасности большинства полевых сотрудников неправительственных организаций.
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
The programmes constitute the vehicle through which organizations pursue their long-term goals, objectives and targets. Программы представляют собой механизм, с помощью которого организации достигают своих долгосрочных целей, задач и показателей.
The Conference is currently a bastion of procrastination and inactivity, and we must work together to change it into an effective vehicle for progress and real achievement. В настоящее же время Конференция является оплотом медлительности и бездеятельности, и нам нужно совместно трудиться над тем, чтобы превратить ее в действенный механизм прогресса и реальных свершений.
The clean development mechanism, which is a vehicle for increasing private-sector investment in projects in developing countries, can be an effective means of increasing the financial flows to developing countries once the Kyoto Protocol has been ratified and implemented. Механизм «чистого развития», который представляет собой инструмент увеличения объема инвестиций из частного сектора в проекты в развивающихся странах, может послужить эффективным средством расширения притока финансовых ресурсов в развивающиеся страны после ратификации и осуществления Киотского протокола.
Established by Economic and Social Council resolution 1998/46, the Regional Coordination Mechanism provides the primary vehicle for strengthening policy coherence within the United Nations system and promoting cooperation and collaboration among United Nations entities and their development partners in addressing regional development issues. Учрежденный Экономическим и Социальным Советом на основании резолюции 1998/46 Региональный координационный механизм служит главным движителем укрепления программной слаженности в системе Организации Объединенных Наций и содействия развитию сотрудничества и взаимодействия между структурами Организации Объединенных Наций и их партнерами по развитию в деле решения вопросов развития в регионе.
In the case of vehicle equipped with a gear selection control operated in conjunction with the clutch operating control: Для транспортных средств, имеющих механизм переключения передач, соединенный с системой сцепления: вращающаяся рукоятка на руле, с левой стороны.
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
On 22 December 2000 rebels ambushed a civilian transport vehicle on national highway 3, killing four. 22 декабря 2000 года на дороге государственного значения Nº 3 в устроенную мятежниками засаду попало гражданское автотранспортное средство и было убито четыре человека.
A re-registration is the renewed registration after a road vehicle has been deregistered in the reporting country for more than one year. Повторная регистрация означает возобновление регистрации после того, как автотранспортное средство было снято с учета в стране-респонденте на срок более одного года.
Proposal of the delegation of the Netherlands to include "road cargo vehicle" in the definition of "container" Предложение делегации Нидерландов о включении понятия "грузовое автотранспортное средство" в определение термина "контейнер"
"Category L vehicle" means a motor vehicle with two, three or four wheels and, in the case of the four-wheeled vehicles, with limited performance and mass "Транспортное средство категории L" означает автотранспортное средство с двумя, тремя или четырьмя колесами и с ограниченной мощностью и массой.
Winch capable of pulling the weight of the vehicle it is fixed to and its normal combat load. Лебедка должна быть достаточно мощной, чтобы вытащить автотранспортное средство, на котором она закреплена, с обычной боевой комплектацией.
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
The vehicle was subsequently set alight by demonstrators chanting anti-American slogans. Автомашина впоследствии была подожжена демонстрантами, скандировавшими антиамериканские лозунги.
However, in what appears to be a premeditated attack, on 2 October 1998, the vehicle of Mr. Chivukuvuku (see para. 7 above) was shot at in front of his residence in Luanda. Тем не менее в ходе, судя по всему, умышленного нападения 2 октября 1998 года автомашина г-на Чивукувуку (см. пункт 7 выше) была обстреляна прямо напротив его резиденции в Луанде.
Another ambush was carried out on the afternoon of 29 December 2003 against a public security police vehicle in Cibitoke; several people, including a child, are believed to have died in the attack. Во второй половине дня 29 декабря 2003 года в Сибитоке была устроена еще одна засада, в которую попала автомашина полиции общественной безопасности; по сообщениям, в ходе происшествия погибло несколько человек, включая одного ребенка.
On 13 or 14 March, a vehicle belonging to the Resident Minister for the Eastern Province, who is a member of APC, was damaged in an arson attack carried out by unknown persons in Kenema. Либо 13, либо 14 марта в результате поджога, совершенного неизвестными лицами в Кенеме, получила повреждения автомашина, принадлежащая министру-резиденту Восточной провинции, который является членом ВК.
No one was reported hurt, but a vehicle belonging to Taha Mebrouk was partly destroyed. В ходе стычки никто не пострадал, однако автомашина, принадлежавшая Таха Мебруку, была серьезно повреждена.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
The Multidisciplinary Regional Advisory Group continued to be the main vehicle for providing technical assistance support and advisory services to member States and IGO. Основным инструментом оказания поддержки в деле технического содействия и предоставления консультативных услуг государствам-членам и межправительственным организациям по-прежнему оставалась Многодисциплинарная региональная консультативная группа.
This Partnership has already proved to be a strong vehicle for contributing to a vision of Europe, whole, free, secure and at peace. Это партнерство уже доказало, что оно является мощным инструментом содействия реализации видения целостной, свободной, безопасной и мирной Европы.
The Internet will be the main vehicle, allowing national machineries and selected NGOs to design their own web page to ensure women's access to: Интернет будет служить главным инструментом, позволяющим национальным механизмам и отдельным НПО создавать свои собственные веб-страницы в целях обеспечения женщинам доступа к:
In advancing the agenda of human rights, Jordan strongly believes that the Human Rights Council should address all situations of human rights violations and serve as an important vehicle in preventing their recurrence. Выступая в поддержку прав человека, Иордания твердо уверена в том, что Совет по правам человека должен рассматривать нарушения прав человека во всем их многообразии и служить важным инструментом, позволяющим не допустить их повторения.
Before the appearance of the most popular type of company in the USA - the Limited Liability Company (LLC), the corporation used to be the main vehicle for incorporating a business in the USA. До того, как своё появление и победное шествие по США начал самый популярный в этой стране тип компаний - Limited Liability Company (LLC), в предыдущие годы основным инструментом для регистрации своего бизнеса в США служила корпорация, т.е.
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
In the sixth case, a Kuwaiti military vehicle was observed moving inside the demilitarized zone. В шестом случае было обнаружено передвижение в демилитаризованной зоне кувейтского военного автотранспортного средства.
Clearly, she said, the Cuban Mission could not take cognizance of such an order in respect of a diplomatic vehicle driven by a diplomat. Она заявила, что ясно, что Представительство Кубы не может признать такое постановление в отношении дипломатического автотранспортного средства, управляемого дипломатом.
Even without the aid of tyre track identification, information regarding the approximate size of the vehicle may be determined by the weight and volume of the hazardous waste. Даже без помощи идентификации покрышек можно получить информацию о приблизительных габаритах автотранспортного средства на основании массы и объема опасных отходов.
The electrical energy accumulator is equipped with a unit for controlling the accumulator, which unit is connected to the master control unit and is equipped with a device for identifying the operating modes of the vehicle. Накопитель электрической энергии снабжен блоком управления накопителем, который соединен с основным блоком управления и снабжен устройством идентификации режима движения автотранспортного средства.
UNIFIL transmitted the number plate and the type of vehicle to the Lebanese Armed Forces for 30 April, two bullet impacts were found at United Nations Position 9-10 in the vicinity of Tulin (Sector West). Военнослужащие из состава ВСООНЛ сообщили номер и модель автотранспортного средства Ливанским вооруженным силам для проведения расследования. 30 апреля на позиции 9 - 10 сил Организации Объединенных Наций в окрестностях Тулина (Западный сектор) были замечены два следа от пуль.
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
the Federal authorities for access to the profession, vehicle and plant registration and rail transport in general; and федеральными ведомствами, которые отвечают за доступ к профессии, регистрацию транспортных средств и предприятий и железнодорожный транспорт в целом, и
The Operations Unit, under the supervision of the Operations Unit Supervisor, is responsible for vehicle operations, asset management, driving tests, exams, and heavy transport. Оперативная группа под руководством начальника Оперативной группы отвечает за эксплуатацию транспортных средств, управление активами, тесты и экзамены по вождению и большегрузный транспорт.
This will cover all modes of inland transport, including road, rail, inland waterway and intermodal, as well as special areas of interest, for example, vehicle construction and transport of dangerous goods. Она будет охватывать все виды наземного транспорта, включая автомобильный, железнодорожный и внутренний водный транспорт и смешанные перевозки, а также области, представляющие особой интерес, такие, например, как конструирование транспортных средств и перевозка опасных грузов.
This is my personal vehicle. Это мой личный транспорт.
You said a commercial vehicle? Вы сказали, коммерческий транспорт?
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
The space vehicle final checks have been completed and the access arm is swinging into a final retract position. Космический аппарат прошел заключительную проверку, посадочный рукав убирается.
It can either be flown by a single pilot seated within the cockpit, or alternatively operated as a unmanned aerial vehicle. Им может либо управлять один пилот, сидящий внутри кабины, либо он может альтернативно работать как беспилотный летательный аппарат.
This is a remote operated vehicle beneath the ocean. Это подводный дистанционно управляемый аппарат.
Unmanned Aerial Vehicle: EKIP-AULA L2-3, EKIP-2; For passenger traffic (2 or more people); For transportation; Patrol service for catastrophe monitoring and forest fire detection: EKIP-2P.] (in anti-submarine, patrol, amphibious assault variants). Беспилотный летательный аппарат: ЭКИП-АУЛА Л2-3, ЭКИП-2; Для пассажирских перевозок (2 и более человек); Для транспортных перевозок; Аппарат патрульной службы по мониторингу катастроф и обнаружению лесных пожаров: ЭКИП-2П.
The maximum distance that the specified rocket system or unmanned aerial vehicle (UAV) system is capable of travelling in the mode of stable flight as measured by the projection of its trajectory over the surface of the Earth. Максимальное расстояние, которое конкретные ракета или атмосферный беспилотный летательный аппарат способны преодолеть в режиме устойчивого полета, измеренное по проекции их траектории на земную поверхность
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
Increasing consideration is being given to languages as a vehicle of transmitting culture and to the need for respect of the richness of linguistic and cultural diversity and multilingual education in today's globalized world. Все большее внимание уделяется языкам в качестве инструмента передачи культуры, а также необходимости поддержания богатства языкового и культурного разнообразия и многоязычного образования в сегодняшнем глобализованном мире.
As we have explained in earlier instances as well, we find that the draft resolution is based on NPT philosophy, which makes it flawed as a vehicle for the stated objective. Как мы уже объясняли ранее, мы считаем, что этот проект резолюции основывается на философии ДНЯО, что делает его порочным в качестве инструмента для достижения заявленной цели.
In this regard, many of them have made use of the poverty reduction strategy paper process as a vehicle rooted in long-term national development, and one that is expected to deliver economic growth. В этой связи следует отметить, что многие из них используют процесс подготовки документов о стратегии сокращения масштабов нищеты в качестве инструмента долгосрочного национального развития, который, как ожидается, должен обеспечить достижение экономического роста.
The International Year of Forests was widely considered a major opportunity to increase awareness among the general public of the role of people as a key vehicle to protect the world's forests. Международный год лесов рассматривается многими как прекрасная возможность повысить среди широких слоев общественности уровень осведомленности о роли людей в качестве главного инструмента защиты лесов в мире.
In addition, ECA is studying the possibility of establishing a Preferential Trade Area in North Africa as a vehicle and machinery towards greater economic cooperation and integration involving all the countries of the subregion. Кроме того, ЭКА изучает возможность создания в Северной Африке зоны преференциальной торговли как средства и инструмента для более тесного экономического сотрудничества и интеграции с участием всех стран этого субрегиона.
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
Actually, ma'am, the vehicle is registered to Mr. Lucerne, so he's the one who decides. Вообщето, мэм, авто зарегестрировано на Мистера Луцерна он единственный, кто может подписать.
Sorry, but the tag on your vehicle has expired. простите, но у вашего авто просрочен техосмотр
The game also features a car creation mode where players can build a custom vehicle from scratch using acquired parts, or can modify any of their existing vehicles. Так же в игре был собственный конструктор авто, где игрок мог сам создать авто с нуля, используя приобретенные детали, или изменять любую свою машину.
If you are looking for transponder key programming and duplication equipment or just some car keys and transponders, car radio decoding service, vehicle electronics repairing and other related service or equipment - this is a collection of major web sites and producers. Если вы ищете оборудование для программирования иммобилайзеров, транспондеров и изготовления дубликатов автомобильных ключей, услуги по разблокировке авто магнитол или ремонту автомобильной электроники, здесь собраны линки на основные ресурсы, касающиеся этой тематики и производители оборудования.
The four-wheel-drive components beneath a conventional car made the Eagle popular in regions with snow, and AMC made the Jeep connection explicit creating "an early crossover" vehicle. Сочетание полного привода с кузовом обычного авто сделало Eagle очень популярным в снежных частях страны, и AMC акцентировала сходство нового автомобиля с Jeep, создав образ «раннего кроссовера».
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
Chadian vehicle at Geneina on 3 August 2006 Чадский грузовик в Генейне, З августа 2006 года
Why is this vehicle here? Почему этот грузовик здесь?
Currently in pursuit of a hazmat vehicle. Большой грузовик с прицепом... преследует службу биозащиты.
Later, it was revealed that the lorry was a stolen vehicle, and that the officer had changed its registration plate before selling it to the author and her husband. Впоследствии выяснилось, что грузовик был украденным и что полицейский поменял его номерной знак перед его продажей автору и ее мужу.
In addition, Calvin has a name for his personal vehicle, his yellow truck as "Nitro", and treats his truck as if it was living. Кроме того, Калвин имеет имя для своего личного автомобиля, его желтый грузовик, как "Нитро", и относится к своему грузовику, как если бы он был живым.
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The Internet as an advertising vehicle has the broadest opportunities in interaction with a target audience. Интернет, как носитель рекламы, имеет широчайшие возможности во взаимодействии с целевой аудиторией.
Water acts as a vehicle or a diluent to thin the watercolor paint and helps to transfer the paint to a surface such as paper. Вода действует как носитель или разбавитель для тонких слоев акварельной краски и помогает переносить краску на бумагу.
Brazil possesses an operational satellite launching centre and will soon have its own satellite launching vehicle. У Бразилии имеется действующий центр по запуску спутников и в ближайшем будущем появится собственная ракета - носитель.
It's a husk, a delivery vehicle. Это пустая оболочка, носитель.
I mean, the question being... when does a host stop being an animal and simply become a vehicle Я имею в виду, вопрос... когда носитель перестает быть животным и просто стать транспортным средством
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
But what is important here to note is that the spare parts, so to speak, the delegates, over the years have changed all the time, while the vehicle remained in running condition. Но и здесь важно отметить, что, так сказать, запасные части, т.е. делегаты, со временем заменяются, тогда как само средство передвижения остается в рабочем состоянии.
Six months later there was a guy on set, a mime portraying the body, the vehicle for the head. Мы сняли только голову, а через 6 месяцев, задействовав актёра-мима, мы досняли туловище персонажа - своеобразное средство передвижения для головы.
And in all these universes, it's like imagination is the vehicle to be transported with, but the destination is our minds and how we can reconnect with the essential and with the magic. Во всех этих вселенных, воображение - это средство передвижения, а пункт назначения - наше сознание, и как мы соотносим его с сутью всего и с волшебством.
In part because of Star Trek, the term space shuttle has permanently entered Earth's vocabulary as a vehicle for traveling between a planetary surface and space. Отчасти из-за «Звёздного пути» термин «космический шаттл» навсегда вошел в словарный запас землян, как средство передвижения между планетной поверхностью и космосом.
And in all these universes, it's like imagination is the vehicle to be transported with, but the destination is our minds and how we can reconnect with the essential and with the magic. Во всех этих вселенных, воображение - это средство передвижения, а пункт назначения - наше сознание, и как мы соотносим его с сутью всего и с волшебством.
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...