Английский - русский
Перевод слова Vehicle

Перевод vehicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортное средство (примеров 2025)
If the vehicle, in the lowest valid gear, does not achieve the maximum engine speed below 70 km/h, the vehicle speed limit is 80 km/h. Если транспортное средство на низшей передаче числе не достигает максимальной скорости, обеспечиваемой двигателем, на уровне ниже 70 км/ч, то скорость этого транспортного средства ограничивается 80 км/ч.
7.4. A vehicle having defects falling into more than one defect group should be classified according to the most serious defect. 7.4 Транспортное средство, имеющее дефекты, подпадающие под более чем одну группу дефектов, следует классифицировать в соответствии с наиболее серьезным из выявленных дефектов.
The vehicle shall be fitted with one or more fire extinguishers, one being near the driver's seat. 5.5.8.1 Транспортное средство должно быть оснащено одним или несколькими огнетушителями, причем один из них должен находиться вблизи сиденья водителя.
(b) Vehicle with longest wheelbase and highest centre of gravity. Ь) транспортное средство с максимальной длиной колесной базы и максимально высоким центром тяжести.
(e) Number of runs: With the vehicle unladen, run five stops from a speed of 100 km/h and five stops from a speed of 50 km/h, while alternating between the two test speeds after each stop. е) Число пробегов: во время движения порожнее транспортное средство делает пять остановок на скорости 100 км/ч и пять остановок на скорости 50 км/ч поочередно.
Больше примеров...
Автомобиль (примеров 1218)
It's the fastest, most powerful and most expensive vehicle GM has ever built. Это быстрый, самый мощный и самый дорогой автомобиль ГМ никогда не построены.
The first digits of the plate indicate the province in which the vehicle is registered. Первая буква в таком номере обозначал регион страны, где был зарегистрирован автомобиль.
Savings occurred partly due to the transfer of one vehicle from the United Nations Operation in Somalia at no cost to UNFICYP except for transportation costs from Mogadishu to Nicosia, as only two vehicles were bought in this mandate period. Экономия объясняется отчасти тем, что в указанный мандатный период были закуплены лишь два автомобиля, поскольку один автомобиль был передан ВСООНК из ЮНОСОМ бесплатно, не считая расходов на перевозку из Могадишо в Никосию.
Recovery vehicle, 8 x 8 Автомобиль технической помощи, полноприводной, четырехосный
The vehicle came under fire, stopped, and the two soldiers who had been accompanying the vehicle, one of whom was Warrant Officer Lu'ay Jabawi, were abducted and their Kalashnikovs stolen. Автомобиль был обстрелян, остановился, после чего двое военнослужащих, сопровождавших автотранспортное средство, в том числе прапорщик Луайи Джабави, были похищены, а их автоматы Калашникова были украдены.
Больше примеров...
Машина (примеров 494)
On 4 January 2010, a woman watching the Dakar Rally was killed when a vehicle taking part in the race veered off the course and hit her during the opening stage. 4 января 2010 года погибла женщина, наблюдающая за «Ралли Дакар» - машина, принимающая участие в гонке, свернула с курса и сбила её во время открытия субботнего этапа.
He's strong and good with his hands and probably drives a work truck or large vehicle. У него сильные и умелые руки и, вероятно, у него есть грузовик или большая машина.
He needs a place to stay, a vehicle. Ему нужна квартира, машина.
It's Hauptaturmführer Lautz. His vehicle's gone missing. У оберфюрера Лаузе пропала машина.
This is very precise and documentation will be needed if the vehicle is not as described. Вам необходимо будет подтвердить документально, что машина не соответствует заявленным параметрам.
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 1465)
In response to that request, the Department of Peacekeeping Operations has reviewed vehicle ratios in the context of the guidelines for the 2006/07 financial period, and changes have been reflected in the standard cost manual. В ответ на эту просьбу Департамент операций по поддержанию мира пересмотрел показатели соотношения автотранспортных средств в свете руководящих принципов на 2006/07 финансовый период и внес соответствующие изменения в руководство по стандартным ставкам расходов.
(b) Access control at the site entrances and vehicle gates; Ь) осуществления контроля за допуском на объект на пунктах въезда для автотранспортных средств;
In line with the global field support strategy, the Department of Field Support undertook an analysis in February 2012 to ensure that light passenger vehicle holdings in peacekeeping missions are maintained at levels aligned with the standards prescribed by the Steering Committee on Reform and Management. В соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки Департамент полевой поддержки в феврале 2012 года провел анализ, призванный обеспечить, чтобы число легковых пассажирских автотранспортных средств в миротворческих миссиях соответствовало стандартам, установленным Руководящим комитетом по реформе и управлению.
Extension of useful economic life of existing vehicles and vehicle workshop equipment combined with reduction in fuel consumption and reduction in spare parts through the implementation of the Just-in-Time (JIT) inventory system Продление полезного срока службы автотранспортных средств и авторемонтного оборудования в сочетании с сокращением расхода топлива и уменьшением количества запасных частей благодаря внедрению системы планирования материальных запасов «точно в срок»
(a) Vehicle acquisition and disposal; а) приобретением и ликвидацией автотранспортных средств;
Больше примеров...
Механизм (примеров 153)
They provided an important vehicle for capacity-building in a number of developing countries, including the LDCs. Эта деятельность обеспечивает важный механизм для укрепления потенциала в ряде развивающихся стран, включая НРС.
Devised and led the Communications Group, an effective vehicle for coordinating information-sharing across the United Nations system. создал и возглавил Группу по вопросам коммуникации - эффективный механизм для координации обмена информацией в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций.
The United Nations is regarded more and more as a vehicle for safeguarding a nation's particular interests, even in the short term, rather than as the preferred avenue for solving pressing world-wide problems. Организация Объединенных Наций все более рассматривается как средство обеспечения интересов, даже в краткосрочном плане, какой-либо конкретной страны, нежели как предпочтительный механизм решения неотложных мировых проблем.
The Committee specifically welcomed the United Nations Special Initiative on Africa as an important vehicle for implementing the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. КПК особенно приветствовал Специальную инициативу Организации Объединенных Наций по Африке как важный механизм для осуществления Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы.
"Airbag system" means a group of components which, once installed in vehicle(s), perform all functions provided for by the manufacturer. Эта система включает, по меньшей мере, спусковой механизм, приводящий в действие один или более модулей подушек безопасности, и электропроводку, если таковая имеется.
Больше примеров...
Автотранспортное средство (примеров 296)
The police vehicle was hit by bullets. Полицейское автотранспортное средство получило повреждение в результате попадания пуль.
The fact that a motor vehicle and a trailer may belong to different companies does not justify any gap in safety. Тот факт, что автотранспортное средство и прицеп могут принадлежать различным компаниям, не может оправдывать наличие какого бы то ни было пробела в вопросах безопасности.
The recurrent estimates under this heading covers provision for spare parts, repairs and maintenance of 195 United Nations-owned vehicles and 10 trailers at an average monthly rate of $150 per vehicle based on costs prevailing in the mission area. Регулярные расходы по данному разделу включают закупку запасных частей, ремонт и техническое обслуживание 195 автотранспортных средств и 10 трейлеров, принадлежащих Организации Объединенных Наций, по средней месячной ставке 150 долл. США на одно автотранспортное средство, исходя из расценок, существующих в районе миссии.
Provision for vehicle insurance is based on the current rate for worldwide vehicle third-party liability insurance of $43.75 per vehicle per month. Ассигнования на страхование автотранспортных средств рассчитаны по нынешним ставкам глобальной программы страхования гражданской ответственности перед третьими лицами, составляющим 43,75 долл. США на автотранспортное средство в месяц.
Provision is included for spare parts, repairs and maintenance for United Nations vehicles at $1,825 per vehicle per annum and for contingent-owned vehicles at $7,500 per vehicle per annum. Предусматриваются ассигнования на запасные части, ремонт и техническое обслуживание принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств из расчета 1825 долл. США на автотранспортное средство в год и автотранспортных средств, принадлежащих контингентам, из расчета 7500 долл. США на автотранспортное средство в год.
Больше примеров...
Автомашина (примеров 75)
An identical police vehicle, also donated by the Government of Italy, was handed over to the Georgian police authorities in Zugdidi. Такая же полицейская автомашина, также предоставленная правительством Италии, была передана грузинским полицейским властям в Зугдиди.
Cycles with a cylinder capacity of more than 50 cm3 are therefore included in the definition of a motor vehicle. Таким образом, под определение "автомашина" подпадают велосипеды с двигателем объемом более 50 см3.
Also on 1 September, RMA reported a mine accident resulting in the destruction of a civilian vehicle in the area of Hawza. Также 1 сентября Королевская марокканская армия сообщила об инциденте со взрывом мины, в результате которого была повреждена гражданская автомашина в районе Хауза.
In the most serious incident, an RASS counterpart was killed when the Norwegian Church Aid vehicle in which he was travelling was ambushed by armed bandits. В ходе самого серьезного из этих инцидентов сотрудник АЧПЮС погиб, когда автомашина норвежской церковной организации по оказанию помощи, в которой он находился, попала в засаду, организованную вооруженными бандитами.
On 18 December, an international NGO ambulance and its Government police escort vehicle were ambushed near Khorbomba and one staff nurse was shot in the leg. 18 декабря медицинский автомобиль одной из международных НПО и сопровождавшая его полицейская автомашина попали в засаду около Хоромбы, и один медицинский работник был ранен в ногу.
Больше примеров...
Инструментом (примеров 269)
We agree that the budget for 2004-2005 provides a good vehicle for implementing many proposals, and we shall follow these discussions very closely. Мы согласны с тем, что бюджет на 2004-2005 годы должен стать хорошим инструментом для реализации многих предложений, и мы будем очень внимательно следить за этими дискуссиями.
Its Global Plan of Action must be the vehicle by which the recommendations and decisions of these conferences are translated into effective action at the human settlements level. Принятый в ходе конференций Глобальный план действий должен стать тем инструментом, с помощью которого принятые в ходе этих конференций рекомендации и решения будут воплощены в эффективные действия на уровне населенных пунктов.
Mr. Willis, in his statement, recalled that the Convention was a vehicle for taking binding informed decisions on imports while working together to build infrastructure for global chemical safety. В ходе своего выступления г-н Уиллис напомнил, что Конвенция служит инструментом для принятия обоснованных и обладающих обязательной силой решений по вопросам, касающимся импорта, в процессе совместного создания инфраструктуры для обеспечения глобальной химической безопасности.
The integrated operational teams would also be the vehicle through which mission-specific advice and analysis is provided to the Heads of Mission, or to other senior management of peacekeeping operations. Объединенные оперативные группы будут также тем инструментом, с помощью которого главы миссий и другие старшие руководители миротворческих миссий будут получать консультации и результаты аналитической работы, связанной с конкретными миссиями.
The United Nations, as envisaged in the Charter, is a venue and vehicle for the promotion of multilateral cooperation as a means to promote peace, security and better standards of life in larger freedoms for all peoples. Согласно Уставу, Организация Объединенных Наций служит форумом и инструментом для поощрения многостороннего сотрудничества как средства укрепления мира, безопасности, улучшения условий жизни и обеспечения большей свободы для всех народов мира.
Больше примеров...
Автотранспортного средства (примеров 235)
However, in sub-section 7.5.1.2 of RID/ADR, the requirement of a visual inspection of the road vehicle prior to loading is included. Однако в пункт 7.5.1.2 МПОГ/ДОПОГ включено требование об осмотре автотранспортного средства перед погрузкой.
The cost estimates provided for the rental of one warehouse handling vehicle for six months, which was not required during the reporting period. В смете расходов предусматривалась аренда на шесть месяцев одного складского подсобного автотранспортного средства, которое в течение отчетного периода не требовалось.
Monthly provision is made under this heading for third-party liability insurance (local) and world-wide coverage for the 341 MINURSO vehicles at a rate of $320 per vehicle per annum. По данной статье предусматриваются ежемесячные ассигнования на страхование ответственности перед третьими лицами (на местах) и страхование 341 автотранспортного средства МООНРЗС, действующее во всем мире, по ставке 320 долл. США за автотранспортное средство в год.
The increased requirements for 2012 reflect the budget for the full year as compared to the 2011 budget, which was for eight months, and the additional requirements for replacement of a vehicle. Увеличение потребностей на 2012 год объясняется тем, что этот бюджет охватывает полный год в отличие от бюджета на 2011 год, охватывавшего период в восемь месяцев, а также дополнительными потребностями в связи с заменой одного автотранспортного средства.
Gunshot wounds during vehicle hijacking Огнестрельные ранения при угоне автотранспортного средства
Больше примеров...
Транспорт (примеров 153)
Government service vehicle, GSC maintenance uniforms, scannable I.D. Служебный правительственный транспорт, униформы обслуживания ГКБ, Поддельные удостоверения.
Two drivers box the city vehicle in. Два водителя запирают городской транспорт в коробку
Detonation of the vehicle mine would cause Portuguese troops to deploy and seek cover in the ditch, where the anti-personnel mines would cause further casualties. Детонация противотанковых мин могла привести к тому, что португальские войска будут покидать свой транспорт и искать прикрытие в канаве, где противопехотные мины могут вызвать дальнейшие потери.
However, transport is a very visible activity and many aspects of implementation can be verified by even a cursory inspection of a vehicle or a road. Вместе с тем транспорт является весьма заметной сферой деятельности и многие аспекты осуществления этих документов поддаются проверке уже после беглого осмотра транспортного средства либо дороги.
I like the new vehicle. Мне нравится новый транспорт.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 92)
Discussion focused on the report of UNOMIG on the incident of 20 April involving the downing of a Georgian unmanned aerial vehicle over the zone of conflict. В ходе обсуждения основное внимание было уделено докладу Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии о произошедшем 20 апреля инциденте, в результате которого над зоной конфликта был сбит грузинский непилотируемый летательный аппарат.
Hermes B was soon split into a Hermes B-1 test vehicle and a Hermes B-2 operational missile. Подобно Hermes А-3, программа была разделена на две: Hermes B-1 - исследовательский аппарат, и Hermes B-2 - боевая ракета.
This is a remote operated vehicle beneath the ocean. Это подводный дистанционно управляемый аппарат.
Regarding terminology, "spacecraft" or "space vehicle" are certainly more appropriate. Что касается терминологии, то термины "космический аппарат" или "космический корабль", несомненно, являются более приемлемыми.
On 8 September, an unmanned aerial vehicle (UAV) was identified as flying over the Georgian checkpoint in the village Plavi. 8 сентября над грузинским постом в селе Плави был замечен беспилотный летательный аппарат.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 114)
We applaud the establishment of the Justice and Reconciliation Working Group as a vehicle to addressing impunity for human rights violations in Somalia. Мы приветствуем создание Рабочей группы по справедливости и примирению в качестве инструмента решения проблемы безнаказанности за нарушения прав человека в Сомали.
It will be a vehicle for promoting human rights, spearheading new thinking and approaches and bringing to light diverse efforts to achieve human rights. Доклад будет служить в качестве инструмента для поощрения прав человека, распространения новых идей и подходов и освещения различных усилий по обеспечению прав человека.
Whether regional or global, these value chains are increasingly seen as a vehicle for empowering small farmers and manufacturers by providing them with access to knowledge, finance, inputs and technology while, at the same time, reducing production and trade related transaction costs. Как на региональном, так и на глобальном уровне такие производственно-сбытовые цепочки все чаще рассматриваются в качестве инструмента расширения возможностей мелких фермеров и производителей, так как они помогают обеспечить доступ к знаниям, финансированию, производственному сырью и технологиям, а также снизить производственные и торговые транзакционные издержки.
Audio-visual services are seen as a carrier of social, political, economic and trade considerations but also as a vehicle for ensuring other values of society, such as pluralism and democracy. Аудиовизуальные услуги рассматриваются в качестве формы выражения социальных, политических, экономических и торговых соображений, а также в качестве инструмента, гарантирующего другие ценности общества, такие, как плюрализм и демократия.
Instead, for the purposes of this report he is using them as a vehicle to explore how indicators might be used by a State to monitor the progressive realization of the part of the right to health relating to child survival. Вместо этого для целей настоящего доклада он использует эти показатели в качестве инструмента для изучения способов возможного использования государствами таких показателей для контроля за прогрессом в осуществлении права на здоровье применительно к сфере выживания детей.
Больше примеров...
Авто (примеров 53)
Now we put an alarm out on his vehicle. Мы врубили сигнализацию на его авто.
And then I saw the shapes of two men moving inside the vehicle, if that helps. Потом я увидел, как эти силуэты садятся в авто, если вам это чем-то поможет.
Please let us know when you want to buy a vehicle. стоимость перевозки по стране зависит от расстояния: с площадки, где куплена авто, до порта Нью Джерси.
I am not just a vehicle you get to ride to Pleasure Town. Я тебе не авто, на котором можно разъезжать по Городу Грехов.
The four-wheel-drive components beneath a conventional car made the Eagle popular in regions with snow, and AMC made the Jeep connection explicit creating "an early crossover" vehicle. Сочетание полного привода с кузовом обычного авто сделало Eagle очень популярным в снежных частях страны, и AMC акцентировала сходство нового автомобиля с Jeep, создав образ «раннего кроссовера».
Больше примеров...
Грузовик (примеров 70)
Sadly, we hadn't thought to bring a commercial vehicle. К сожалению, мы не подумали привезти грузовик.
Was there just a vehicle parked here a few minutes ago? Был ли здесь несколько минут грузовик?
Up until now, we've had an armored military vehicle for transport and we lost eight people. И хотя до этого момента у нас был военный грузовик, мы всё же потеряли восемь человек
We've been working on the fact that no high-sided vehicle would use that bridge. Мы основывались на факте, что ни один высокий грузовик не будет проезжать под этим мостом.
Failing to locate the vehicle, he spotted five Italian Breda Ba. ground-attack aircraft south of Sidi Barrani and immediately engaged them, gaining credit for probably destroying one, although the Italians reported all aircraft as returning to base. Не сумев обнаружить грузовик, он заметил 5 итальянских штурмовиков Breda Ba. к югу от Сиди-Баррани и немедленно пошёл на их перехват.
Больше примеров...
Носитель (примеров 9)
The finest vehicle this planet has to offer. Лучший носитель, которого может предложить эта планета.
The "intangible cultural heritage" is manifested, inter alia, in "oral traditions and expressions, including language as a vehicle of the intangible cultural heritage", of the Convention. «Нематериальное культурное наследие» проявляется, в частности, в «устных традициях и средствах выражения, включая язык как носитель нематериального культурного наследия» статьи 2 Конвенции).
They offer businesses and creative artists new ways of marketing goods and services, and provide a potential vehicle for crowdsourcing information and for disseminating local and developmental content, as well as engaging grass-roots efforts in development. Они предлагают бизнесменам и творческим людям новые пути сбыта товаров и услуг и обеспечивают потенциальный носитель для блоговой информации и для распространения местного и касающегося развития контента, а также для активизации усилий в интересах развития на местах.
It's a husk, a delivery vehicle. Это пустая оболочка, носитель.
The invention relates to data media, more specifically to a carrier in the form of a card which can be used as a personal business-card, which contains data about a given person, and as an advertising vehicle or a means for promoting goods or services. Изобретение относится к носителям информации и более конкретно - к носителю в виде карты, которая может использоваться как персональная бизнес-карта, содержащая сведения о конкретном лице, а также как рекламный носитель или средство продвижения товаров или услуг.
Больше примеров...
Средство передвижения (примеров 16)
But what is important here to note is that the spare parts, so to speak, the delegates, over the years have changed all the time, while the vehicle remained in running condition. Но и здесь важно отметить, что, так сказать, запасные части, т.е. делегаты, со временем заменяются, тогда как само средство передвижения остается в рабочем состоянии.
We have the Doctor's vehicle. Мы захватили средство передвижения Доктора.
We got the vehicle. Мы захватили его средство передвижения.
Six months later there was a guy on set, a mime portraying the body, the vehicle for the head. Мы сняли только голову, а через 6 месяцев, задействовав актёра-мима, мы досняли туловище персонажа - своеобразное средство передвижения для головы.
The bus is the single stupidest, fattest slowest, most despised vehicle on the road, isn't it? Автобус - единственное самое глупое, самое толстое самое медленное, самое презираемое средство передвижения на дороге, так ведь?
Больше примеров...
Проводник (примеров 2)
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Больше примеров...