The Delormes are using information disclosed by Jaulin in custody |
Делормы используют показания Жолена при задержании. |
It's actually funded by Big Business types who are using you to get the government out of their way so they can roll over everyone. |
Оно основано богачами, которые используют таких, как ты, чтобы убрать со своей дороги правительство которое мешает им всех нагибать. |
He's pulling Pulpo off MCC and using him as bait to draw Gustav Munoz. |
Его вытащат из тюрьмы и используют в качестве приманки, чтобы поймать Густава Муноз. |
So, it turns out our forgers were using government-stock rag complete with indicator fibres. |
В общем, оказалось, что фальсификаторы используют государственные ценные бумаги в комплекте с индикатором волокон. |
This is a result of people using a mail client which does not indicate the used charset. |
Это случается из-за того, что некоторые люди используют почтовые клиенты, не устанавливающие используемую кодировку письма. |
They're using you and me as their propagating, copyingmachinery, and we are the meme machines. |
Мемы используют и вас и меня в качестве машин дляразмножения и копирования. Мы - мем-машины. |
So they are using the relationships between the colors tosolve the puzzle, which is exactly what we do. |
Так что шмели используют цветовые соотношения, чтобыразрешить загадку. В точности то же делаем и мы. |
even if people like Al-Qaeda are using Google to connect between them. |
Даже если такие люди, как Аль-Каида, используют Гугл для координации действий. |
Different people prefer different version control systems. Perhaps you are participating in an Open Source project and using CVS. |
Результаты опроса разработчиков на DelphiPlus показали, что более половины программистов уже используют контроль версий, а еще треть планирует это сделать. |
We note with my Zire to move to a Clie, and I notice it now using this great OS as a PDA-phone. |
Мы с моим Zire, чтобы перейти к Clie, и я заметил теперь используют эту ОС в качестве большого PDA-телефон. |
Of the families in the Caryophyllales, the Chenopodiaceae use C4 carbon fixation the most, with 550 out of 1,400 species using it. |
Из всех семейств Caryophyllales наиболее богато в этом отношении семейство Chenopodiaceae, в котором 550 из 1400 видов используют C4-фотосинтез. |
Like his game counterpart, N can hear the inner voices of Pokémon and believes that humans are using them for their own gain. |
Эн, точно так же как и в играх, может слышать внутренние голоса покемонов, и уверен, что люди используют их лишь для своего блага. |
There are also other martial arts around the world using the same (or similar) Kyushin Ryu name. |
Кроме того, существует большое число боевых искусств по всему миру, которые используют то же (или аналогичное) название - Кюсин-рю. |
Metagenomics tools also fall into the basic categories of using either sequence similarity approaches (MEGAN4) and ab initio techniques (GLIMMER-MG). |
Метагеномные программы также делятся на те, что используют принципы аЬ initio (GLIMMER-MG) или сравнительную геномику (MEGAN5). |
I mean, rohypnol gets all the hype, but Holland could be using Diazepam, oxy. |
Обычно в таких случаях используют рагипнол, но Холланд мог использовать диазепам или окси. |
ARI said there were 379 conversions and 2,215 chillers replaced with non-CFC equipment using alternative refrigerants. |
Согласно ИКВО, было произведено 379 замен и теперь 2,215 холодильных установок не используют CFC-соединения, применяя альтернативные хладагенты. |
It's no secret that some of our using performance enhancing drugs. |
Всем известно, что лучшие спортсмены допинги часто используют. |
China is probably the most successful manager of Internetcensorship in the world, using something that is widely describedas the Great Firewall of China. |
Китай можно считать страной с наиболее успешной системойцензуры Интернета. Они используют так называемую "Великую Стенубезопасности Китая". |
Other programs using neural nets previously have been NeuroGo and WinHonte. |
Известными программами, которые используют нейроные сети являются NeuroGo и WinHonte. |
The following additional markers have been used by Martin (2000) and Innes (2004): Falling tone in a syllable is shown using a circumflex. |
Мартин (Martin, 2000) и Иннес (Innes, 2004) используют следующие обозначения: Нисходящий тон слога обозначается циркумфлексом. |
Our designs are not ethical or unethical in that they're using ethical or unethical means of persuading us. |
Наши дизайны не являются этичными или неэтичными в том, что они используют этичные или неэтичные способы убеждения. |
Our military has a history with this, using unwitting soldiers to test everything from LSD to chemical weapons. |
Наши военные славятся таким - используют солдат против их воли, чтобы тестировать всё подряд - от ЛСД до химического оружия. |
The nearly 18 million subscribers using cellular devices in the United States were a key part of the phenomena. |
Ярким примером этого бума может служить то, что почти 18 миллионов абонентов используют сотовые средства связи в Соединенных Штатах. |
Currently, there are four companies manufacturing glulam with LVL tension lams and two companies using synthetic fibre-reinforced polymers. |
В настоящее время четыре компании выпускают напряженные дощатоклееные балки, ламинированные LVL, а две компании используют синтетические армированные волокнами полимеры. |
The village had been vacated in 1948 and groups of hippies had been using it for temporary housing. |
С 1948 года в этой деревне никто не живет, и группы хиппи иногда используют ее в качестве временного пристанища. |