Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используют

Примеры в контексте "Using - Используют"

Примеры: Using - Используют
If The Strix have been using this poison for centuries, then Lucien has a cure, I guarantee it. Если Стрикс используют яд напротяжении веков, то у Люсьена есть лекарство, я уверен в этом.
They're using strains of wheat from all over the world, and no one knows more about Soviet wheat than morozov. Они используют сорта пшеницы со всего мира, а Морозов знает о советской пшенице больше всех.
What do you think the Russians are using the base for? А для чего, по вашему мнению, они используют эту базу?
Do we know what kind of delivery mechanisms they're using? А там сказано, какой механизм подачи они используют?
The car owner is either messier than me, or New Yorkers are using the river as their garbage can. Или владелец еще больший неряха, чем я, или нью-йоркцы используют реку как мусорную корзину.
The only question is what are they using the bodies for? И единственный вопрос - для чего они используют тела?
Passive infrared systems do not use an infrared light source, instead they capture thermal radiation already emitted by the objects, using a thermographic camera. Пассивные системы не используют источник инфракрасного света, вместо этого они захватывают тепловое излучение, исходящее от объектов, используя тепловизор.
If the connections are trained using Hebbian learning then the Hopfield network can perform as robust content-addressable memory, resistant to connection alteration. Если при создании соединений используют обучение Хебба, то сеть Хопфилда может работать как надежная ассоциативная память, устойчивая к изменению подключений.
So for a while, I'm using them. Они используют меня, вот и я использую их.
Many users use X with a desktop environment, which, aside from the window manager, includes various applications using a consistent user-interface. Многие пользователи используют Х вместе с полной средой рабочего стола, которая включает в себя оконный менеджер, различные приложения и единый стиль интерфейса.
I mean, they're using axes and swords, right? Они же используют топоры и мечи, правильно?
The Nathan James is using smoke to mask their location. Они используют дым, чтобы скрыть местоположение
There are more than 12,000 species of ants, in every conceivable environment, and they're using interactions differently to meet different environmental challenges. Существует более 12000 видов муравьёв в любой возможной среде, и они используют взаимодействие по-разному, чтобы успешно противостоять условиям среды.
Currently, they're using a method of trial and error, but this could tell you precisely what disease you have. Сейчас врачи используют метод проб и ошибок, а этим методом можно точно определить, чем человек болен.
They're using human bodies to breed them Они используют человеческие тела... чтобы разводить их.
We think Sam Garper is sharing his account with another user, presumably Norris Allen, and they're using the drafts folder to avoid a trail. Мы считаем, что Сэм Гарпер использует этот аккаунт с ещё одним юзером - предположительно с Норрисом Алленом. И они используют папку "Черновики", чтобы не оставлять следов.
For all we know, your parents are using her phone Вероятно твои родители используют ее телефон,
Have you seen the photo they're using of him? Ты видела, какие фотографии они используют?
They must be using it as some sort of point-to-point communication with someone in proximity Должно быть они используют это как своего рода двухточечную линию связи с кем-то недалеко
What's the connection, some hair dryer that they're all using? Какая связь? Какой-то фен, который они все используют?
No one knows what the protomolecule wants or what it's doing, but they are using it anyway. Никто не знает, чего хочет протомолекула или что она делает, но ее всё равно используют.
The trade point was using electronic mail to disseminate information, but difficulties were being experienced in the field of telecommunications technologies. Для распространения информации центры по вопросам торговли используют электронную почту, однако применение соответствующих методов и техники связи связано с определенными трудностями.
Increasing numbers of States had been using reservations in a way that ran counter to the ruling of the Vienna Convention on the Law of Treaties. Все большее число государств используют оговорки таким образом, что это противоречит положениям Венской конвенции о праве международных договоров.
Percentage of couples currently using specific contraceptive Процентная доля супружеских пар, которые используют конкретные
Locally, one can see signs of the action of groups that pursue political objectives, using violent means for that purpose. На местном уровне отмечаются признаки, свидетельствующие о действиях групп, которых объединяют политические цели и которые для их достижения используют насильственные методы.