Some systems use special electronic security tokens that the user carries and that generate OTPs and show them using a small display. |
Некоторые системы используют специальные электронные токены, которые пользователь носит с собой, создающие одноразовые пароли и выводящие затем их на маленьком экране. |
These studies also find that bimodal individuals use different areas of the right hemisphere depending on whether they are speaking using verbal language or gesticulating using sign language. |
Те же исследования показали, что бимодалы используют различные области правого полушария, в зависимости от того, используют ли они устную речь или язык жестов. |
From then until 2017 there were two groups calling themselves the Libertarian Alliance and using the same logo and using the phrase "Let a Thousand Libertarian Alliances Bloom!". |
С тех пор существует две группы, которые используют название Либертарианского Альянса, один и тот же логотип и лозунг «Пусть расцветают тысячи либертарианских альянсов!». |
The purification of a liquid substance of the pharmaceutical is carried out in two stages, wherein the first stage consists in using a metal sorbent and the second stage consists in using a gel-filtration with pH of 5.5-6.0. |
Процесс очистки жидкой субстанции лекарственного препарата осуществляют в два этапа, на первом из которых используют метало-сорбент, а на втором этапе - гель-фильтрацию при рН 5,5-6,0. |
The increase in the number of Roma women who are using these funds is significant, knowing that the percentage of the women using these funds in the previous period was around 5 %. |
Отмечается значительный рост численности женщин народности рома, которые используют данные средства, при том что в предыдущий период таких женщин было около 5%. |
The Packards are using Twin Peaks Savings and Loan to funnel cash to the Ghostwood project. |
Пэккарды используют Сберегательный Банк Твин Пикс для закачки денег в Гоуствудский проект. |
They're taking this kernel of truth about the brain's potential, and using it to bilk people out of their life savings. |
Они взяли за основу истину о потенциале мозга и используют ее для обмана людей. |
To tackle this problem, governments are using new tools tovisualize the budget so it's more understandable to thepublic. |
Правительства используют новые методы решения этойпроблемы, пытаясь придать бюджету наглядную форму, более понятнуюпростым гражданам. |
using something that is widely described as the Great Firewall of China. |
Они используют так называемую "Великую Стену безопасности Китая". |
Are people using my name to mean "make a small mistake"? |
Люди используют мое имя для обзначения маленьких ошибок? |
If whatever programming they're using to control Wes is failing... he'll go back to a place he remembers. |
Какую бы программу они ни используют, чтобы контролировать Уэса, у них ничего не получается. |
I've noticed that some of your girls... are now using the men's trenches during air raid practice. |
Я заметил, что некоторые девушки используют мужские приёмчики в воеином деле. |
And we see teachers all over Haryana using lots of innovative things to be able to teach students. |
Мы видим, как учителя в Харьяне используют много инноваций для обучения. |
These leading, innovative, nonprofit folks, who are using business skills in a very leveraged way to solve social problems. |
Этих лидирующих, инновационных, неприбыльных людей, которые используют свои бизнес-способности в качестве рычага, чтобы решать социальные проблемы. |
There are two regular star polygons: {18/5} and {18/7}, using the same points, but connecting every fifth or seventh points. |
Они используют те же самые вершины, но соединяют каждую пятую или седьмую вершину. |
India, Brazil, and South Africa are using such formats in a pragmatic way to pursue their interests, or simply to demonstrate their increased international weight. |
Индия, Бразилия и Южная Африка прагматически используют такие форматы, отстаивая свои интересы или просто демонстрируя свой увеличившийся международный вес. |
So what's significant about this isn't that crows are using cars to crack nuts. |
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех. |
We think the Goa'uld are using the Triad to buy time so that they can prepare for an attack on Tollana. |
Мы думаем, что Гоаулды используют Триаду, чтобы выиграть время... для подготовки нападения на Толлан. |
First, using defoliants with the objective of denying forest cover to enemy forces. |
Участвующие в конфликте стороны используют гербициды по двум основным причинам. |
Therefore, when tilling the first 8 to 10 cm, farmers are using the part of the soil with the lowest fertility. |
Поэтому при вспашке на глубину 8-10 см фермеры используют наименее плодородную часть этого слоя. |
We have identified a handful of the phony businesses that they are using as fronts, but there could be a dozen more. |
У нас тут несколько подставных компаний которые они используют как прикрытие, но их может быть гораздо больше. |
During the massage, participants will try to get the widest possible physical contact, the masseuses often using their entire body on the person to be treated. |
Во время массажа участники попытаются получить максимально возможный физический контакт, массажисты часто используют все свое тело и даже касаются лица. |
For example, like SQLite, it does not provide support for network access - programs access the database using in-process API calls. |
Например, в ней отсутствует сетевой доступ - программы используют базу данных через вызовы внутрипроцессного API. |
And we see teachers all over Haryana using lots of innovative things to be able to teach students. |
Мы видим, как учителя в Харьяне используют много инноваций для обучения. |
These leading, innovative, nonprofit folks, who are using business skills in a very leveraged way to solve social problems. |
Этих лидирующих, инновационных, неприбыльных людей, которые используют свои бизнес-способности в качестве рычага, чтобы решать социальные проблемы. |