The enemies of peace, security, sustainable development and human rights were using poverty to advance their goals. |
Враги мира, безопасности, устойчивого развития и прав человека используют нищету в своих целях. |
The Canadian Federal Government and Supreme Court have also recognized that companies had been using the Canadian linkage system to evergreen their patents. |
Федеральное правительство и Верховный суд Канады также признали, что компании используют канадскую систему увязки для периодического продления срока действия их патентов. |
That is mainly due to the fact that more and more countries are using atomic energy for peaceful purposes. |
Это главным образом обусловлено тем, что все большее число стран используют атомную энергию в мирных целях. |
They're using 'em to dig canals back east. |
Они используют их для рытья каналов на востоке. |
The insurgents have continued to employ hit-and-run guerrilla tactics, namely ambush and mortar attacks, using the civilian population as cover. |
Повстанцы по-прежнему используют партизанскую тактику налетов, организуя засады и минометные обстрелы, используя гражданское население в качестве прикрытия. |
They're using the beams as a detection field. |
Они используют эти лучи как сенсорную сеть. |
Well, Scott, the boys seem to be using a science fiction theme tonight. |
Хорошо, Скотт. Похоже, ребята используют фантастическую тему. |
They're just using Stack to get to him. |
Они просто используют Стэка, чтобы добраться до него. |
They want to pass this bill so badly, they're using scare tactics to sway votes. |
Они так хотят пропихнуть этот закон, что используют тактику запугивания, чтобы заполучить голоса. |
It looks like al Masri and Khalid are using it as a neutral meeting ground. |
Похоже аль-Масри и Халид используют это место для встреч. |
The clowns are using those fake barbells. |
Клоуны используют те самые бутафорские штанги. |
They're using them to keep the shields up around the settlement. |
Они используют их, чтобы поддерживать щиты вокруг поселения. |
The FBI surveillance teams are using new encryption technology on their radios. |
Команды наблюдения ФБР используют новые технологии шифрования на своих каналах радиосвязи. |
Often using cleaning solvent or paint remover as base compounds. |
Часто используют растворитель для чистки или краски как базовый компонент. |
They brought us here, they're using us against you. |
Они привели нас сюда, ...они используют нас против тебя. |
Patriots are using this stuff on us. |
Патриоты используют эти штуки на нас. |
If they're using radio systems, we should be able to pick up some chatter. |
Если они используют радиостанции, мы сможем разобрать болтовню. |
If they're using a Maréchaussée, killing is their business. |
Если они используют Маршальский суд, это их дело. |
They're using a worm to infect any devices connected to our private network. |
Они используют червя, чтобы заразить все устройства, подключенные к нашей частной сети. |
They're using tricked-out lasers to fry the security cams. |
Они используют навороченные лазеры, чтобы поджарить камеры видеонаблюдения. |
They're not using any kind of engine I've ever seen. |
Мне незнаком тип двигателя, который они используют. |
But I'm leaving for tour tomorrow and some politician is using one of my songs without my permission. |
Но я уезжаю в тур завтра, а некоторые политики используют одну из моих песен без моего разрешения. |
That's right, all those babies with aids, they're just using us. |
И все эти "малыши" со СПИДом просто используют нас. |
They're still using your powers. |
Они до сих пор используют твои силы. |
If the kidnapper is using parents of the kidnapped, we need to speak to the most powerful parents. |
Если похитители используют родителей, мы должны поговорить с самыми могущественными родителями. |