Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используют

Примеры в контексте "Using - Используют"

Примеры: Using - Используют
What if these guys are using meteorite tattoos to speed up their metabolism? А что если эти ребята используют метеоритные татуировки, чтобы ускорять свой метаболизм?
So, what, they're using this guy to find vessels? Так что, они используют этого парня, чтобы найти сосуды?
They're using that frequency for computer? Они используют эту частоту для компьютерных коммуникаций.
So we need to find out what drugs they're using for the execution and where they're getting them. Так что нам нужно выяснить, какие препараты они используют для казни и где их получают.
Think they're still using this place? Думаешь, они ещё используют это место?
They're using the state's attorney's investigation to fuel their investigation. Они используют расследование прокуратуры, чтобы подписать им свое расследование.
And lastly, some people are using Hulu actually as a device to get rid of their cable bill. И, наконец, некоторые люди используют Hulu как способ уменьшить платежи за кабельное телевидение.
This is not really what the medical doctors are using right now, but I hope they will in the future. Врачи пока используют не совсем такое оборудование, но, я надеюсь, в будущем ситуация изменится.
We've had good enough, really, very powerful effects with kids around the world, and now people of all ages, using Hyperscore. У нас довольно неплохие, на самом деле, даже очень хорошие результаты с детьми по всему миру, а теперь и с людьми любого возраста, которые используют «Hyperscore».
100% human potential is the result of proper education, so imagine a world where people were using their full mental and emotional potential. 100% потенциала - это результат правильного образования, так представьте мир, где люди используют свой полный ментальный и эмоциональный потенциал.
No, I just feel like they are using it to pay me off. Нет, мне просто кажется они используют это, что бы откупится от меня.
What are they doing using a guy that old as my donor? На что они используют парня, который старше моего донора?
Here's the thing... I'm getting two signals, which means that whoever is using those walkies must have split up. Вот какое дело... я получаю два сигнала, а значит те, кто используют эти рации, разделились.
If I can get past this server firewall, we should be able to locate the hidden network that Lee and the other spies are using. Если я могу пройти мимо брандмауэра этого сервера, Мы бы смогли найти скрытую сеть что используют Ли и другие шпионы.
You know they're just using you, right? Ты ведь знаешь, что они тебя просто используют?
Then what are they using as a comparative sample? И что они используют в качестве образца для сравнения?
Did you know they're using Henriette to wash the floor? Ты знала, что они используют Хэнриэтту, чтобы мыть полы?
The Special Rapporteur has consistently raised the issue of landmines, which both the Myanmar military and non-State armed groups have been using for many years. Специальный докладчик постоянно поднимал вопрос о наземных минах, которые на протяжении многих лет используют как военнослужащие Вооруженных сил Мьянмы, так и участники негосударственных вооруженных групп.
Many regional television channels are planning to broadcast the film, while university professors are already using the documentary as a teaching tool for their lectures. Эта документальная лента планируется к показу на многих региональных телеканалах, а преподаватели вузов уже используют ее на своих лекциях в качестве учебного пособия.
Since President Yusuf's arrival in Jawhar on 26 July, the President and Prime Minister have been using that city as a de facto temporary seat of the Transitional Federal Government. С момента приезда президента Юсуфа в Джоухар 26 июля президент и премьер-министр фактически используют этот город в качестве временной штаб-квартиры переходного федерального правительства.
Use of a permanent number would also overcome the problems caused by States using different spellings or aliases when referring to someone on the List. Использование постоянного номера также позволило бы преодолеть проблемы, связанные с тем, что государства используют различное написание или прозвище, ссылаясь на то или иное лицо в Перечне.
They said that every meat processor in Australia was using this language but the coding was not yet widely used. Было также отмечено, что все мясоперерабатывающие предприятия Австралии используют данную терминологию, однако применение кодов еще не приобрело широких масштабов.
Nobody would convince us that they are still using the same weapons they carried with them to the Democratic Republic of the Congo 10 years ago. Никто не сможет убедить нас в том, что они по-прежнему используют то же самое оружие, которое они взяли с собой в Демократическую Республику Конго 10 лет назад.
Cities around the world are using the tools and knowledge gained through such networks to contribute directly to the reduction of greenhouse gas emissions. Города мира используют механизмы и знания, полученные через такие сети, для того чтобы непосредственным образом способствовать сокращению выбросов парниковых газов.
The Committee also noted that China and Malaysia were using the space debris mitigation guidelines as their reference in developing a national regulatory and licensing framework. Комитет отметил также, что Китай и Малайзия используют эти руководящие принципы в качестве исходного документа при разработке своей национальной правовой базы в области регулирования и лицензирования.