They are using a bounty hunter named Jango Fett to create a clone army. |
Они используют наёмника по имени Джанго Фетт, чтобы создать армию клонов. |
Zoe, we just found out using this ship as a courier service. |
Зои, мы только что узнали, что "Прославленные Страусы" используют этот корабль в качестве курьерской службы. |
Well, I always thought that approach of people using only three or four typefaces very suspect. |
Ну, я всегда считал очень подозрительным подход тех людей, которые используют три или четыре шрифта. |
And with Helvetica this whole problem is non-existent because everybody's using Helvetica. |
А с Гельветикой такой проблемы вообще не существует, потому что все используют Гельветику. |
Doctor, I bet the aliens are using the radio wave... to communicate with their planet. |
Доктор, Я уверен, пришельцы используют эти радиоволны для связи со своей планетой. |
ALEX All I know is they're using a recruit. |
[голос компьютера] все, что я знаю, это то, что они используют новичка. |
What are they using them for? |
Как ты думаешь для чего они их используют? |
No, they were using human shields. |
Нет. Они используют заложников как щит. |
Are just using you so I go now? |
Эти ребята просто используют тебя. Таак, я свободен? |
Servers use colormaps even if the hardware is not using a palette. |
Серверы используют карты цветов, даже если аппаратура не использует палитру. |
If they're using the same security system, I can override it and get us all inside. |
Если они используют ту же систему безопасности, я смогу обойти ее и провести всех нас внутрь. |
They're using our own satellites against us. |
Они используют наши спутники против нас самих. |
They're using that frequency for computer communications. |
Они используют эту частоту для компьютерных коммуникаций. |
He doesn't like people using things without his permission. |
Он не любит, когда используют его вещи без разрешения. |
They're using this opportunity to attack me. |
Они используют эту возможность, чтобы напасть на меня. |
They're using steam power and clockworks to keep them moving. |
Они используют пар и часовые механизмы, чтобы приводить их в движение. |
They are not using their struggles as a pretext to default on their duty of solidarity with Greece. |
Они не используют их борьбу как предлог для неисполнения своего долга солидарности с Грецией. |
Yet there is a long history of major powers flouting international law while using it against other states. |
И все же есть долгая история того, как великие державы используют международное право в качестве оружия против других государств. |
These guys are using this very successfully. |
Эти ребята используют его очень успешно. |
Now today, many clinical trials are using different kinds of stem cells for heart disease. |
Сегодня разные виды стволовых клеток используют во множестве клинических испытаний по поводу заболеваний сердца. |
We can actually see how they're using ecospaces as large as an ocean. |
Мы видим, как они используют эколандшафт размером с целый океан. |
So they're all using this molecule for interspecies communication. |
Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами. |
But instead of turning to philosophy, they are using drugs and surgery. |
Но вместо обращения к философии, они используют лекарства и хирургические операции. |
Indigenous peoples often had fishing camps on the islands, using them seasonally. |
Коренные народы Севера издавна используют их в своём промысле. |
Now these chimpanzees are using tools, and we take that as a sign of their intelligence. |
Шимпанзе используют орудия труда и мы считаем это признаком их разумности. |