| People seem to do a limited amount of strategic thinking using theory of mind. | Люди, очевидно, мало используют стратегическое мышление, согласно теории разума. |
| But they're using their wealth in a way that their forefathers never did. | Но они используют своё богатство так, как их праотцы никогда и не делали. |
| They're using you and me as their propagating, copying machinery, and we are the meme machines. | Мемы используют и вас и меня в качестве машин для размножения и копирования. |
| And what I've found out is that ants are using a network of antennal contact. | И я обнаружила, что муравьи используют систему усикового контакта. |
| They're in some ways using the Bush administration as an alibi. | В некоторой степени, они используют администрацию Буша в качестве алиби. |
| Just to show you some examples, illustrators and art students using it as a reference for their sketches and their studies. | Приведу несколько примеров: иллюстраторы и студенты художественных академий используют проект как основу для своих набросков и учёбы. |
| So they are using the relationships between the colors to solve the puzzle, which is exactly what we do. | Так что шмели используют цветовые соотношения, чтобы разрешить загадку. |
| They're really only using the blueprints or the recipes from the organisms. | Они используют только рецепты или технологию этих организмов. |
| They're truly using a kind of deterministic chaos in doing this. | Они на самом деле используют некий детерминированный хаос для этого. |
| Granted, but I do know when a woman's using me. | Допустим. Но я понимаю, когда меня используют. |
| They're using their hands to write applications that make government work better. | Они используют свои руки для написания приложений, которые позволяют правительству работать лучше. |
| And the cosmetic companies are already using it to make regenerating cream. | Косметические компании уже используют её для изготовления регенерирующих кремов. |
| Duke deducts that the aliens are using the clones to help propagate their species. | Пришельцы используют колу, чтобы сделать людей сумасшедшими. |
| See also Open Data Governments and organizations are using new technologies as a tool for increased transparency. | Государственные предприятия и учреждения сегодня также используют такие методы конкурентной разведки как системы работы с открытыми источниками информации. |
| They're using him to take people's powers. | Они используют его, чтобы забирать способности. |
| He says the Revillas are using a Panamanian cargo plane, La Halphen, flying underneath radar... | Он говорит, что Ревилласы используют панамский грузовой самолет, Альфан, летающий ниже уровня радара... |
| The Guardians are using magic to keep us trapped in this valley. | Стражи используют магию, чтобы удержать нас в этой долине. |
| He told me that the kids were using the pay phone to make drug deals. | Он сказал мне, что детки используют таксофон затем, чтобы заключать наркосделки. |
| Many commercial companies have been using stemming since at least the 1980s and have produced algorithmic and lexical stemmers in many languages. | Многие коммерческие компании уже используют стемминг, по крайней мере, с 1980-х годов и разработали алгоритмические и лексические стеммеры для многих языков. |
| Thousands of aircraft land every day using this system. | Тысячи аэропортов мира ежедневно используют эту систему. |
| They've been using rocks as tools for years. | Они используют камни как орудие много лет. |
| They must be using the survivors of the Ravinok to mine the ore. | Должно быть, они используют выживших с "Равинока" в добыче руды. |
| I think the Air Force is using our channels. | Думаю, ВВС используют неприсвоенные каналы... Эй. |
| Massive tianhe-2 supercomputers they've been using to stage cyber attacks against Western targets. | Огромные суперкомпьютеры, которые они используют, чтобы организовать кибер-атаки на западные цели. |
| Colonel Young and Chloe are using the communication stones. | Полковник Янг и Хлоя используют коммуникационные камни. |