Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используют

Примеры в контексте "Using - Используют"

Примеры: Using - Используют
In general, they use selected incidents of terrorism, exploiting terrorism as much as possible and using it as a pretext for Western violence. Обычно они берут отдельные случаи терроризма, поднимают вокруг этого грандиозную шумиху и используют это как предлог для насилия со стороны Запада.
The United States, the United Kingdom and Japan are using human rights issues, together with the nuclear issue, to pursue the overthrow of our social system. Соединенные Штаты, Соединенное Королевство и Япония используют вопросы прав человека и ядерную проблему с целью подорвать нашу социальную систему.
Their military operations having failed, they were now using various organizations defending human rights and democracy to win the sympathy and support of foreign Governments and non-governmental organizations. Поскольку их военные операции провалились, они используют теперь некоторые организации, занимающиеся защитой прав человека и развитием демократии, чтобы добиться расположения и поддержки со стороны иностранных правительств и неправительственных организаций.
United Nations libraries are using innovative approaches, tools and skills to promote the relevance and value of the rich resources they steward. Библиотеки Организации Объединенных Наций используют новые подходы, инструменты и навыки для содействия повышению значимости и ценности тех богатых информационных ресурсов, которые имеются в их распоряжении.
Secondly, with Agency assistance, Member States are using isotope hydrology to address problems of water shortages and the depletion of groundwater resources through overuse. Во-вторых, при содействии Агентства государства-члены используют изотопную гидрологию для решения проблем, связанных с нехваткой водных ресурсов и истощением запасов грунтовых вод в результате их чрезмерного использования.
Moreover, agencies are using them as the basis for discussion with local authorities and for dissemination as well as guidance in projects and programmes implementation. Более того, учреждения используют их как основу для обсуждения с местными властями и распространения, а также руководства при осуществлении проектов и программ.
Her delegation was disappointed that other agencies were not using United Nations reproduction and printing facilities, while it recognized the practical problems involved. Ее делегация разочарована тем, что другие учреждения не используют типографские мощности Организации Объединенных Наций, хотя она и признает, что с этим связаны практические проблемы.
Some countries are using national forest funds to promote local management by channelling assistance to subnational and municipal governments or to community groups. Некоторые страны используют национальные средства, выделяемые лесному сектору, для поощрения местного управления путем передачи помощи органам государственного управления субрегионов и муниципальным органам или же общинным группам.
It can be seen that around 58 per cent of women have used contraceptive methods at some time, or are currently using them. Результаты также представлены в таблице З, из которой видно, что около 58 процентов женщин когда-либо использовали или используют методы контрацепции.
Number of countries using 4 tickets/total tickets Количество стран, которые используют 4 билета/всего билетов
One of the things that we are always looking for at Gentoo is information on people using Gentoo to make their lives easier. То, что нас тут в Gentoo всегда интересовало, так это информация о том как люди используют Gentoo чтобы облегчить себе жизнь.
The most prevalent of these are Adaptec or DPT branded, but several other brands manufacture cards using this controller. Наиболее общепринятные из них - фирм Adaptec или DPT, но несколько карт других производителей также используют этот контроллер.
In Status/ Hosts/ Users, the hosts within the local network or active users using WinRoute for communication with the Internet will be displayed. На закладке Status/ Hosts/ Users, отображаются компьютеры локальной сети и активные пользователи, которые используют WinRoute для выхода в Интернет.
See how people around the globe are using Skype in their business and learn what Skype can offer your company. Посмотри, как люди в разных странах мира используют Skype в своей работе, и узнай, что Skype может предложить твоему бизнесу.
These works unite images representing "knowledge", using popular educational guides, explanations on table-napkins and other presentational practices of exact and sensory sciences. Эти работы объединяют образы «знания» и используют общедоступные учебные пособия, объяснения на салфетках и прочие презентационные практики точных и чувственных наук.
Morrison explained, They're using Hansel and Gretel as they did Cinderella to reveal some of Emma's backstory. Моррисон объяснила: «Они используют Гензель и Гретель, как они сделали с четвёртым эпизодом, чтобы показать некоторые куски из предыстории Эммы.
Many targeted therapies are examples of immunotherapy (using immune mechanisms for therapeutic goals) developed by the field of cancer immunology. Многие таргетные методы лечения являются примерами иммунотерапии (так как используют иммунные механизмы для терапевтических целей), разрабатываемой в области онкоиммунологии.
But most importantly it is great dismay through the many people with diabetes using the insulin, which require quick and reliable answers. Но самое главное это большой тревогой через многие люди с сахарным диабетом, которые используют, что инсулин, которые требуют быстрого и надежного ответа.
This is true even if the applications are using different port numbers, so long as the source and destination IP addresses are the same. Это действует, даже если приложения используют различные номера портов, но при условии, что IP адрес источника и назначения одинаков.
The authors of the PHP scripting language recommend using MySQLi when dealing with MySQL server versions 4.1.3 and newer (takes advantage of new functionality). Разработчики языка программирования РНР рекомендуют использование MySQLi при работе с сервером MySQL версий 4.1.3 или новее (они используют новую функциональность).
Many top athletes are already using ProArgi-9 Plus! Многие спортсмены сверху уже используют ProArgi-9 Plus!
The basic dynamic DNS services using a domain owned by No-IP are free to use as long as the account remains active. Основные сервисы динамического DNS используют домены, принадлежащие No-IP, бесплатно на всём протяжении действия аккаунта.
Aircraft and land vehicle development programs are using desktop and HIL simulation to perform design, test, and integration in parallel. Программы развития самолётов и наземных транспортных средств используют настольные приложения и ПАМ для проектирования дизайна, тестирования и интеграции параллельно.
Since 2012 the children of the kindergarten, daycare and school in Mertingen are using the opportunity to join the event organized by Zott. С 2012 года дети из детского сада и школы в Мертинген используют возможность принятия участия в мероприятии, организованном Zott.
GObject Introspection is a middleware layer between C libraries (using GObject) and language bindings, e.g. PyGObject uses this, while PyGTK does not. GObject Introspection - промежуточный слой между библиотеками на C (которые используют GObject) и языковыми привязками, например PyGObject использует именно его, а PyGTK - нет.