| 1.2. The calculations described in this Annex shall be used for vehicles using combustion engines. 1.3... | 1.2 Для транспортных средств с двигателями внутреннего сгорания используют методы расчета, приведенные в настоящем приложении. |
| And we're interested in how these animals are using the currents, using temperature, using the open ocean, to live their lives. | Нам интересно, как эти животные используют течения, температуру, открытый океан, чтобы жить своей жизнью. |
| Another disadvantage is that while using Cookies to track activity advertisers are unable to depict whether 1 or more consumers are using the same computer. | Другим недостатком является то, что при использовании файлов cookie для отслеживания активности рекламодатели не могут определить, используют ли один или несколько потребителей один и тот же компьютер. |
| Several particle physics collaborations have written software based on ROOT, often in favor of using more generic solutions (e.g. using ROOT containers instead of STL). | Многие экспериментальные лаборатории физики высоких энергий используют программное обеспечение, основанное на ROOT, иногда вопреки более стандартным программным решениям (например, использование контейнеров ROOT вместо классов STL). |
| There is increased anecdotal public reporting that States are developing and using capabilities that extend traditional forms of state conflict into, using, or through cyberspace. | Все чаще появляются сообщения о том, что государства создают и используют потенциал, позволяющий перенести традиционные формы государственных конфликтов в киберпространство или использовать киберпространство для этих целей. |
| You know what it is, the cars are using people as fuel. | Всё верно, тачки используют людей в качестве топлива. |
| Our scientists theorize the Lysians are using an energy wave... | Наши ученые полагают, что лизианцы используют энергетическую волну... |
| They're using you to divide the party. | Они просто используют Вас, чтобы разделить партию. |
| The scavs are using the building as an antenna. | Падальщики используют всё это здание в качестве антенны. |
| All of the buyers are using anonymous representatives, who will be put in separate rooms of the same large building. | Все покупатели используют анонимных представителей, которых посадят в разные комнаты в одном большом здании. |
| So they're using it to fund the war on terror. | Поэтому их используют для финансирования борьбы против терроризма. |
| They're using the charity as a front to launder counterfeit money. | Они используют благотворительность для отмыва грязных денег. |
| They're using it for leverage. | Они используют это в свою пользу. |
| You're simply an asset to them; they've been using you. | Для них вы просто ресурс, они используют вас. |
| Research that they're using to help tear down our house. | Исследование, которое они используют, чтобы снести наш дом. |
| They're using small planes as decoys and surrounding us with big ones. | Они используют небольшие самолёты как приманку, и окружают нас крупными самолётами. |
| The fact is college kids are using this as a diet supplement and an energy stimulant. | Достоверно известно, что студенты используют его в качестве пищевой добавки и стимулятора. |
| Slade Wilson and Isabel Rochev are using your former office as their base of operations. | Слэйд Уилсон и Изабель Рошев используют ваш бывший офис в качестве своей базы для операций. |
| They're using it as a shield. | На самом деле, они используют акулу как щит. |
| Some patients have an easier time using hypnosis or sodium pentothal, but you... | Некоторым пациентам проще, когда используют гипноз или "сыворотку правды", но вы... |
| They were using a field to block our sensors, but we were able to penetrate it. | Они используют гасящее поле, что бы заблокировать наши сенсоры, но мы можем проникнуть через него. |
| They're using your powers for their own good. | Они используют ваши силы для достижения собственных целей. |
| Those people out there are using us as transplant donors. | Эти люди там используют нас в качестве доноров для пересадки органов. |
| So gangs start using him as a freelancer. | И банды используют его как фрилансера. |
| Because they stopped using them a century ago. | Потому что их давно не используют. |