There are numerous traffickers using the island as a logistic base at the crossroads of Europe and the Middle East . |
Есть немало контрабандистов, которые используют остров в качестве своей перевалочной базы на перекрестке дорог Европы и Ближнего Востока . |
A much smaller number indicate that organizations are not using the approach at the country level. |
Значительно меньшее число опрошенных указало, что организации на страновом уровне данный подход не используют. |
To satisfy needs of this magnitude the countries of the region are increasingly using international and local capital markets. |
Для удовлетворения потребностей таких масштабов страны региона все более широко используют международные и местные рынки капиталов. |
Banks exhibit low flexibility in reducing administrative barriers and use procedures that discourage many savers at the margin from using banking facilities. |
Банки не проявляют достаточной гибкости в сокращении административных барьеров и используют процедуры, которые лишают многих потенциальных мелких вкладчиков стимулов к пользованию банковскими услугами. |
Travel agents rely on computer databases as referral guide and they receive commissions based on using these data bases. |
Туристические агентства используют компьютерные базы данных для нахождения контрагентов, от которых они получают комиссионные. |
Firms from India, Malaysia, Pakistan and Thailand are also using this market increasingly. |
Индийские, малайзийские, пакистанские и таиландские фирмы также все более широко используют этот рынок. |
Predictably, the Abkhazian separatists are using far-fetched pretexts to continue ignoring their commitments under the agreements that have been signed. |
Как и ожидалось, абхазские сепаратисты используют притянутые за уши предлоги, для того чтобы продолжать игнорировать свои обязательства в соответствии с подписанными договоренностями. |
In addition, the evaluation should review how effectively UNDP and the Governments are applying and using the new facilities. |
Кроме того, в рамках оценки следует проанализировать, насколько эффективно ПРООН и правительства применяют и используют новые механизмы. |
They're using me to send you a message. |
Они используют меня, чтобы передать вам послание. |
They're using Kwenthrith as bait. |
Они используют Квентрит в качестве приманки. |
If the Redhats are guarding the station, it means they're using it for something. |
Если Красные шлемы охраняют станцию, значит, они ее для чего-то используют. |
They're using it to scare her. |
Они используют это, чтобы просто напугать ее. |
They're using the money to purchase other banks. |
Они используют эти деньги, чтобы скупать другие банки. |
They're using my satellites to send neural signals directly into the minds of everyone in National City. |
Они используют мои спутники для посыла нейронных сигналов прямо в разум каждого в Нэшнл Сити. |
And they're using a chemical named Napalm. |
И они используют химикат под названием Напалм. |
If I'd have known they were using my site as... |
Если б я знал, что используют мою стройплощадку как... |
It's not her name. It's the van company they were using. |
Это название транспортной компании, которую они используют. |
Or maybe they're using their young as scouts and an entire army's following behind. |
Или они используют молодых особей в качестве разведчиков, а армия идет следом. |
If the Hunters have been using tissue samples to assume human form. |
Если Охотники используют образцы тканей, чтобы принять облик человека. |
Presently they are using that power to replicate. |
Но репликаторы используют энергию для воспроизведения. |
I'm guessing they're using a blackout shield. |
Полагаю, они используют систему маскировки. |
They're using him as leverage, to make Jibraan do what they want. |
Они используют его как рычаг давления, чтобы он делал, что они хотят. |
They're using him as leverage to make Jibraan do what they want. |
Они используют его, чтобы заставить Джибраана делать то, что они хотят. |
My dad and Jake are using Vanessa Moss for something, and it's not just laundering money through her bank accounts. |
Мой отец и Джейк для чего-то используют Ванессу, и это не только отмывание денег через ее банковские счета. |
Now these chimpanzees are using tools, and we take that as a sign of their intelligence. |
Шимпанзе используют орудия труда и мы считаем это признаком их разумности. |