Английский - русский
Перевод слова Tsunami
Вариант перевода Цунами

Примеры в контексте "Tsunami - Цунами"

Все варианты переводов "Tsunami":
Примеры: Tsunami - Цунами
For rare animals with specific reproduction sites, like marine turtles, the tsunami's effects could spell extinction. Для редких животных с определенными участками размножения, таких как морские черепахи, последствием цунами может стать исчезновение.
The larger earthquakes can pose a tsunami threat to coastal areas. Тем не менее, остров сейсмоопасен, в прибрежных регионах возможны цунами.
Promoting private insurance may seem an indirect response to the tsunami disaster, but it is a rational - and powerful - response. Продвижение услуг частного страхования может, по-видимому, быть опосредованной реакцией на цунами, но это является ответом, рациональным и мощным.
"mobilize the investment resources and develop the plans needed to build the defences that can stop the tsunami of world poverty". «мобилизовать инвестиционные ресурсы и разработать оборонительный план, способный остановить цунами всемирной нищеты».
Some credit the 2004 tsunami, which killed hundreds of thousands of Acehnese, for this breakthrough. Некоторые приписывают это крупное достижение цунами 2004 года, в результате которого погибли сотни тысяч жителей провинции Ачех.
The tsunami generated by the earthquake and the location of the Fukushima Daiichi nuclear plant had been the major factors. Основными факторами стали порожденное землетрясением цунами и местоположение атомной электростанции «Фукусима Даичи».
It is a horrific scene here, as this tsunami has devastated the population. Ужасно видеть, как от цунами... пострадало столько населения.
Maritime infrastructure, such as ports, navigational aids and global positioning system ground stations, was also damaged by the tsunami. Цунами причинило ущерб и морской инфраструктуре, как-то портам, навигационному оборудованию и наземным станциям глобальной навигационной системы.
During 2005, the results of the tsunami appeals far exceeded the expectations of the country office. В 2005 году результаты обращений об оказании помощи пострадавшим от цунами значительно превзошли ожидания странового отделения.
Consider the absence of an early tsunami warning system in the worst affected countries. Давайте рассмотрим проблему отсутствия системы раннего оповещения о цунами в странах, больше всего пострадавших от него.
In Indonesia and Sri Lanka, the majority of arrivals occurred between four and nine months after the tsunami. В Индонезии и Шри-Ланке большинство работников прибыли на места спустя четыре-девять месяцев после цунами.
With the tsunami, UNHCR participated in an operation that was not in its refugee protection-related mandate. В связи с цунами УВКБ участвовало в деятельности, напрямую не связанной с его мандатом по обеспечению защиты беженцев.
Disaster preparedness plans and training saved lives during the great east-Japan earthquake and tsunami. Планы по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и подготовка в связи с ними спасли жизни во время разрушительного землетрясения и цунами в восточной части Японии.
He also predicted that eruptions would follow the earthquake and tsunami in Southern Italy. Кроме того, он решился сделать предсказание, будто в ближайшее время мир захлестнут землетрясения и цунами.
The Government is working to strengthen disaster preparedness at the local level and to develop a national tsunami early warning system. Правительство проводит работу в целях повышения уровня готовности к стихийным бедствиям на местном уровне и создания национальной системы раннего предупреждения о цунами.
LONDON - American exceptionalism, when it runs rampant, is a tsunami to be avoided. ЛОНДОН. Американское чувство "исключительности", особенно когда оно превышает пределы, похоже на цунами, которого следует избегать.
It was one of the strongest earthquakes ever measured and triggered a tsunami, which devastated several coastal towns in southern-central Chile. Это было одно из сильнейших когда-либо зарегистрированных землетрясений; оно вызвало цунами, нанесшее колоссальный урон нескольким прибрежным городам в южно-центральной части Чили.
2008-2009 available OR - all except tsunami 2.186b Имеющиеся ПР на 2008 - 2009 годы, за исключением цунами
The installation of tsunami hazard zone and evacuation route signs Territory-wide is expected to be completed in 2013. Работы по обозначению зон, подверженных воздействию цунами, в масштабах всей территории и оборудование этих зон указателями маршрутов эвакуации должны быть завершены в 2013 году.
The Great Eastern Japan earthquake and tsunami 2011, Thailand floods 2011 etc, witnessed extensive use of ICT tools including satellite imagery for the efficient response. В ходе великих землетрясений и цунами в восточный районах Японии в 2011 году, наводнений в Таиланде в 2011 году и других бедствий отмечалось широкомасштабное использование инструментов ИКТ, включая полученные при помощи спутников изображения для обеспечения эффективной деятельности в ответ на эти бедствия.
For the tsunami field audits, one third of the high-risk observations concerned the management of inputs. Что касается связанных с проверкой деятельности по реагированию на цунами ревизий на местах, то треть замечаний, в которых указывалось на высокую степень риска, касалась управления вводимыми ресурсами.
The Livelihoods Programme in Aceh, Indonesia, has used sport to revive youth traumatized by regional conflicts and the tsunami disaster. В рамках Программы обеспечения стабильных источников средств к существованию в Ачехе, Индонезия, спорт использовался в целях возвращения к нормальной жизни молодежи, перенесшей травмы в результате региональных конфликтов и разгула стихии во время цунами.
The Office of Internal Audit prepared specific guidelines for the tsunami audits, considering the requirements of the CCCs and emergency operations. Управление внутренней ревизии разработало конкретные руководящие принципы для осуществления ревизий, связанных с цунами, с учетом требований, предъявляемых в рамках основных обязательств в отношении детей, находящихся в чрезвычайной ситуации, и для проведения чрезвычайных операций.
AD 200 Taupo eruption (New Zealand) and the possibility of a global tsunami . "Вулканические и метеорологические цунами во время извержения Таупо (Новая Зеландия) в 180 году и возможность глобального цунами".
I was afraid of a tsunami; what I didn't realize was therewas a greater terror in Haiti, and that was buildingcollapse. Я боялся цунами. Я не осознал того, что на Гаити былобедствие пострашнее - обрушение зданий.