On December 26th, 2004, the deadliest tsunami on record hit the South East Coast of Asia. |
26 декабря 2004 года самое смертоносное цунами в истории обрушилось на Юго-Восточную Азию. |
Women's Bureau of Sri Lanka also implemented special income generation projects for women affected by tsunami. |
Бюро по делам женщин Шри-Ланки также реализовало специальные проекты создания приносящих доходы видов деятельности, рассчитанные на пострадавших от цунами женщин. |
Access to easy money culminated in an asset price bubble in the United States of America that eventually burst, sending a financial tsunami throughout the world. |
Доступность дешевых кредитов стала тем мыльным пузырем в стоимости активов в Соединенных Штатах Америки, который, в конце концов лопнув, спровоцировал финансовое цунами во всем мире. |
Tunisia calls for the strengthening of world solidarity, the benefits of which were most recently manifested in the international efforts to alleviate the enormous damage caused by both the tsunami disaster and hurricane Katrina. |
Тунис призывает к укреплению всемирной солидарности, в преимуществах которой мы недавно убедились в ходе осуществления международных усилий по ликвидации последствий разрушений, причиненных цунами и ураганом «Катрина». |
While each country has the primary responsibility for its own people, the terrible events of the tsunami, as in other disasters before it, brought out the best in the human spirit of solidarity and struggle. |
Хотя главную ответственность за благополучие своего народа несет правительство каждой страны, ужасающие события, вызванные цунами, как, впрочем, и другими стихийными бедствиями до него, пробудили в людях лучшие чувства в духе человеческой солидарности и борьбы. |