| For a planet is an alive essence it will be natural reaction when she all over again will destroy high and massive constructions by seismic impact, and then wash their kilometer wave of a tsunami. |
Для планеты - живого существа это будет естественная реакция, когда она сначала разрушит высокие и массивные постройки сейсмическим ударом, а затем смоет их километровой волной цунами. |
| In addition, Indonesia will be officially launching the Indonesia Tsunami Early Warning System on 11 November 2008. |
Кроме того, 11 ноября 2008 года официально начнет работу индонезийская система раннего оповещения о цунами. |
| EEC Trust Fund for Emergency Response and Recovery for the Tsunami affected people of Maldives |
Целевой фонд ЕЭК для оказания чрезвычайной помощи и восстановления в интересах пострадавшего от цунами населения Мальдивов |
| Twelve months ago, on 26 December 2004, an earthquake off the western coast of northern Sumatra, Indonesia, measuring 9.0 on the Richter scale, shook the Earth's crust for a terrifying 8 minutes, triggering an intensely destructive tsunami. |
Двенадцать месяцев тому назад, 26 декабря 2004 года, поверхность земли у западного побережья северной Суматры в течение жутких 8 минут содрогалась по воздействием землетрясения мощностью в 9 баллов по шкале Рихтера, вызвавшего крайне разрушительное цунами. |
| The whole east/west Tsunami chain? |
И вереница цунами с востока на запад? |