Английский - русский
Перевод слова Tsunami
Вариант перевода Цунами

Примеры в контексте "Tsunami - Цунами"

Все варианты переводов "Tsunami":
Примеры: Tsunami - Цунами
Furthermore, the devastation wrought by the recent earthquake and tsunami in Japan provides another stark reminder of the region's vulnerability to natural disasters. Кроме этого, разрушения, вызванные недавним землетрясением и цунами в Японии, являются еще одним суровым напоминанием об уязвимости этого региона перед лицом стихийных бедствий.
The recent earthquakes and tsunami in Japan will also have repercussions across the region. Недавние землетрясения и цунами в Японии также окажут свое влияние на весь регион.
The tsunami struck Samoa when it was recovering from the negative impacts of the global financial and economic crisis of 2008-2009. Цунами обрушилось на Самоа, когда страна преодолевала негативные последствия глобального финансово-экономического кризиса 2008 - 2009 годов.
In 2009 a devastating tsunami hit Samoa, taking lives and displacing families and villages. В 2009 году на Самоа обрушилось опустошительное цунами, унесшее жизни людей и вызвавшее вынужденное перемещение семей и деревень.
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, participated in cluster groups in all disasters since tsunami. Управление по координации гуманитарных вопросов: участие в тематических рабочих группах по всем стихийным бедствиям, произошедшим после цунами.
The organization has provided support in Lebanon during war and in Indonesia after the tsunami in 2010. Фонд оказывал помощь Ливану во время войны, а также Индонезии после цунами 2010 года.
This is despite the adverse impacts of terrorism and a natural disaster, the tsunami of 2004. И это несмотря на отрицательные последствия актов терроризма и стихийного бедствия - цунами 2004 года.
They have taken the tsunami crisis as an opportunity to develop initiatives and partnerships with other countries. Они восприняли кризис, связанный с цунами, как возможность разработать инициативы и создать партнерства с другими странами.
Governments of countries affected by the 2004 Indian Ocean tsunami have expressed strong appreciation for UNDP's support for their post-disaster recovery efforts. Правительства стран, пострадавших в 2004 году в результате цунами в Индийском океане, выразили ПРООН свою большую признательность за поддержку их усилий по восстановлению после бедствия.
Some mothers who lost children in the tsunami had undergone tubal ligation as a form of permanent contraception. Некоторым матерям, которые потеряли детей в результате цунами, была сделана операция по перевязке маточных труб в качестве одного из способов постоянной контрацепции.
The NHTSA work is complete but the Japanese study has been delayed as a result of the tsunami earlier this year. Работа НАБДД завершена, однако исследование в Японии задерживается в результате цунами, которое произошло в этом году.
Japan made an intervention and explained the tremendous impact of the recent earthquakes and tsunami on social and economic life in Japan. Япония выступила с сообщением и пояснила громадное влияние недавних землетрясений и цунами на социальную и экономическую жизнь Японии.
A total of 1,073 people have been able to return to their homes since the tsunami. В общей сложности 1073 человека смогли вернуться в свои жилища после цунами.
The Government also intends to complete post-tsunami reconstruction efforts and to address the housing needs of persons internally-displaced by the tsunami. Правительство также намеревается завершить усилия по реконструкции жилья вследствие цунами и удовлетворить жилищные потребности внутренне перемещенных из-за цунами лиц.
The civil society movement has increased after the 2004 tsunami. После цунами 2004 года деятельность гражданского общества активизировалась.
He noted with appreciation the assistance provided to Japan in the wake of the recent earthquake and tsunami that had afflicted that country. Он с благодарностью отметил ту помощь, которая была оказана Японии после недавнего землетрясения и цунами, потрясших эту страну.
The recent earthquake, tsunami and nuclear disaster in Japan have shown that doing this would not be easy. Как показали недавние землетрясения, цунами и ядерные катастрофы в Японии, сделать это будет нелегко.
Meanwhile, growth in Japan veered sharply downwards due to the after-effects from the tsunami and the nuclear incident of early 2011. Между тем рост в Японии резко пошел вниз из-за последствий цунами и ядерного инцидента в начале 2011 года.
In the future, we will place greater emphasis on tsunami and climate change modelling programmes. В будущем мы намерены уделять особое внимание программам моделирования цунами и изменения климата.
In addition to about 113 States which offered assistance to Japan following the 2011 earthquake and tsunami, 28 international organizations offered humanitarian assistance. Помимо приблизительно 113 государств, которые предложили Японии помощь после землетрясения и цунами 2011 года, с предложениями об оказании гуманитарной помощи выступили 28 международных организаций.
The earthquakes generated tsunami waves that affected the Upolu, Savai'i and Manono islands of Samoa. Причиной цунами, которое обрушилось на самоанские острова Уполу, Савайи и Маноно, стали землетрясения.
Approximately 5,300 people or 685 households across 23 villages were directly affected by the tsunami. Цунами непосредственно затронуло 5300 человек, или 685 домохозяйств, в 23 деревнях.
That work was made more imperative given the country's experience with the devastating tsunami of 29 September 2009. Эта работа приобрела еще большую актуальность в связи с разрушительным цунами, которое страна пережила 29 сентября 2009 года.
Thailand commended Samoa for continuing efforts to promote human rights despite the added challenges it faced following the 2009 tsunami. Таиланд высоко оценил неустанные усилия Самоа по поощрению прав человека, несмотря на дополнительные трудности, с которыми она столкнулась после цунами 2009 года.
On 11 March 2011, a 9.0 magnitude earthquake and resulting tsunami struck Japan. 11 марта 2011 года произошло землетрясение силой в 9 баллов, которое привело к цунами, ударившему по Японии.