Английский - русский
Перевод слова Tsunami
Вариант перевода Цунами

Примеры в контексте "Tsunami - Цунами"

Все варианты переводов "Tsunami":
Примеры: Tsunami - Цунами
You want me to work with tsunami, Хочешь чтоб я работал с цунами?
Where the turtle adopted the hippo who was lost in the tsunami? Где черепаха стала ухаживать за гиппопотамом, который потерялся из-за цунами?
You were there during the tsunami? Вы были там во время цунами?
What about the tsunami that struck the West Coast? А что насчёт цунами, которое обрушилось на западное побережье?
You drop a pebble in the ocean, creating a tiny wave, eventually it turns into a tsunami ripping through Indonesia, killing thousands. Ты бросаешь маленький камушек в океан, порождаешь маленькую волну, которая в итоге превращается в цунами, рвущееся через Индонезию, убивающее тысячи.
Within the first two months of the devastating tsunami that struck that December, close to 50 heads of state and foreign ministers visited the island. В течение двух месяцев после разрушительного цунами, обрушившегося в декабре, около 50 глав государств и министров иностранных дел посетили остров.
Some analysts hoped that last year's earthquake, tsunami, and nuclear catastrophe would spark a third effort at national reinvention, but that has not yet occurred. Некоторые аналитики надеялись, что прошлогоднее землетрясение, цунами и ядерная катастрофа спровоцируют третью попытку национального переосмысления, однако этого пока не произошло.
Four months after a major earthquake, a devastating tsunami, and the start of persistent nuclear uncertainties, a comprehensive reconstruction program has yet to be launched. Спустя четыре месяца после сильного землетрясения, разрушительного цунами и начала постоянных ядерных угроз, все еще предстоит запустить всеобъемлющую программу реконструкции.
Indeed, the damage from the tsunami waves was far more devastating than it would have been had they still been intact. Действительно, ущерб, нанесенный волнами цунами, был гораздо более разрушительным, чем он мог быть, если бы они все еще были невредимыми.
It's not always a tsunami, often it's a social situation. И это не всегда цунами, часто это происходит при общении.
Because of the 1964 Alaska earthquake, the plans raised concerns that tests might trigger earthquakes and cause a tsunami. Из-за землетрясения 1964 на Аляске эти планы вызывали обеспокоенность повторения землетрясения или даже возможность вызвать цунами.
The tsunami was also observed in Canada, Japan, Mexico, Hawaii, Alaska, California and on many islands across the northern Pacific Ocean. Цунами наблюдалось также в Канаде, Японии, Мексике, США и на многих островах через северной части Тихого океана.
And what happens when the tsunami hits? И что случится, когда цунами нагрянет?
Well, as formality, a tsunami...! Ну, как формальность - цунами.
The tsunami wiped it out, what was the name...? Цунами уничтожило ее, как же она называлась?
And then at 6:00 a.m., I get a page that the first buoy had indicated a tsunami. А в шесть утра я получил сообщение, что первый буй зафиксировал цунами.
Scientists that study this type of thing, okay, that told us a tsunami's coming in one hour and 27 minutes. Ученые, которые изучают такие вещи, понятно, и они говорят, что цунами будет здесь через час и двадцать семи минут.
So, should you warn someone about the tsunami? Так тебе не нужно предупредить кого-нибудь о цунами?
The first rudimentary system to alert communities of an impending tsunami was attempted in Hawaii in the 1920s. Первые попытки предсказывать цунами и оповещать о нём население были предприняты на Гавайях в 1920-е годы.
On December 26th, 2004, the deadliest tsunami on record hit the South East Coast of Asia. 26 декабря 2004 сильнейшее в истории человечества цунами обрушилось на южное побережье Азии.
The secretariat cited the example of the tsunami response to illustrate the high priority given to psychosocial support in emergencies and to partnerships. Секретариат указал в качестве примера меры, принятые в связи с цунами, с целью показать то, что психосоциальной поддержке в чрезвычайных ситуациях и партнерским связям уделяется первоочередное внимание.
Following the devastating tsunami in December 2004, the issue of ICT knowledge-based disaster management was included in regional discussions and the Regional Action Plan. После разрушительного цунами в декабре 2004 года в дискуссии на региональном уровне и в Региональный план действий был включен вопрос об уменьшении опасности стихийных бедствий на основе научных данных с применением ИКТ.
Floods struck Somalia and the Sudan, a cyclone killed 10,000 in Gujarat (India) and a tsunami hit Papua New Guinea. Пострадали от наводнений Сомали и Судан, 10 тыс. человек погибли в результате циклона в штате Гуджарат (Индия), а Папуа-Новую Гвинею поразил цунами.
Most of the discussion surrounding how to respond to Asia's tsunami disaster has focused on government relief programs and official schemes to implement early warning systems. Большинство дискуссий относительно вопроса о том, как реагировать на произошедшее в Азии цунами, было сосредоточено на программах государственной помощи и официальных проектах развертывания систем раннего оповещения.
In particular, GDP growth is expected to be 1 per cent lower than predicted earlier in Sri Lanka owing to the effects of the tsunami. В частности, ожидается, что из-за последствий цунами темпы роста ВВП в Шри-Ланке будут отставать от предыдущего прогноза на 1 процент.