Английский - русский
Перевод слова Tsunami
Вариант перевода Цунами

Примеры в контексте "Tsunami - Цунами"

Все варианты переводов "Tsunami":
Примеры: Tsunami - Цунами
Since the earthquake occurred underwater, tsunami warnings were issued, but then lifted. Поскольку землетрясение произошло под водой, было выдано предупреждение о цунами, но затем оно было отменено.
Some waves of a tsunami of 1250 BC. Несколько волн цунами 1250 года до н.э.
Mostly, she destroys torturers on the single, sometimes groups, arranging floods, earthquakes and a tsunami. Большей частью, она уничтожает мучителей по одиночке, иногда группами, устраивая потопы, землетрясения и цунами.
Except for direct influences such as a tsunami and seismic activity a civilization wait techno genius for test. Кроме прямых воздействий типа цунами и сейсмической активности, цивилизацию ждут техногенные испытания.
North Andaman has fairly frequent large earthquakes, and suffered inundation from the 2004 Indian Ocean earthquake tsunami. Северный Андаман довольно часто испытывает большие землетрясения, и пострадал от цунами при землетрясении в Индийском океане в 2004 году.
Thirukkovil was severely affected by the tsunami of December 26, 2004. Тирукковил серьезно пострадал от цунами 26 декабря 2004 года.
Since these earthquakes deform the ocean floor, they often generate a significant series of tsunami waves. Поскольку землетрясения в этой зоне деформируют дно океана, они зачастую приводят к появлению цунами.
Because of the tsunami, many people lost their relations and properties including houses, livestock and paddy fields. В связи с цунами, многие потеряли своё имущество, включая дома, скот и рисовые поля.
The 1755 Lisbon earthquake and the subsequent tsunami and fires destroyed many buildings in Lisbon. Лиссабонское землетрясение 1755 года, а также вызванные им цунами и пожары разрушили многие здания в Лиссабоне.
As the epicentre was on land away from the coast, no tsunami occurred. Так как эпицентр находился на суше, вдалеке от побережья, цунами не случилось.
The last map shows a destroyed Mongol ship, a reference to the tsunami which destroyed the Mongol fleets. Последняя карта показывает разрушенное монгольское судно, это отсылка на цунами, которое уничтожило монгольские флоты.
The tsunami caused a nuclear meltdown. Цунами привело к утечке радиоактивных веществ.
The current technological revolution, by contrast, hits economies like a tsunami, with little warning and inexorable force. Нынешняя технологическая революция, напротив, поражает экономику разных стран как цунами, почти без предупреждения и с неумолимой силой.
There are several reasons why such measures weren't taken in anticipation of a tsunami on the scale that occurred. Существует несколько причин того, почему подобные меры не были приняты для предупреждения цунами такого масштаба.
Devastated four years ago by the Great East Japan Earthquake and tsunami, Japan's automobile production was cut by nearly half. Опустошенное четыре года назад, Великим Восточно - Японским землетрясением и цунами, автомобильное производство Японии сократилось почти вдвое.
Both the Rwandan genocide of 1994 and the 2004 Indian Ocean tsunami saw chaotic competition among NGOs. Например, руандский геноцид в 1994 и цунами в Индийском океане в 2004 спровоцировали хаотическую конкуренцию между неправительственными организациями.
No catastrophic earthquake or tsunami has destroyed southern Europe's productive capacity. Не катастрофическое землетрясение и не цунами разрушило производственные мощности южной Европы.
Sadly, global warming will likely destroy some of the same countries ravaged by the tsunami. К сожалению, глобальное потепление, скорее всего, разрушит некоторые из тех самых стран, которые пострадали от цунами.
And we are nowhere near ready or prepared for this silver tsunami. А мы совсем не готовы к этому «серебряному цунами».
Then, on December 26th last year, just two months ago, that underwater earthquake triggered the tsunami. А потом, 26 декабря прошлого года, всего 2 месяца назад, подводное землетрясение спровоцировало цунами.
Shortly after the tsunami I read a newspaper article written by the Archbishop of Canterbury - fine title - about the tragedy in Southern Asia. Незадолго после цунами мне попалась газетная статья, написанная архиепископом Кентерберийским - заголовок: «Трагедия Южной Азии».
And I think, look at the tsunami, it's a classic example. Вот, возьмем цунами, - классический пример.
You see, it's not as dramatic as the tsunami. Видите ли, это не так сильно бросается в глаза, как, скажем, цунами.
This is a US Air Force helicopter participating after the tsunami in 2004 which killed 250,000 people. Это вертолёт ВВС США, помогающий потерпевшим после цунами 2004 года, где погибло 250000 человек.
It's very important that these tsunami sirens work, but people steal the batteries out of them. Очень важно, чтобы эти сирены оповещения о цунами работали, но люди крадут из них батарейки.