Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревья

Примеры в контексте "Trees - Деревья"

Примеры: Trees - Деревья
Ender reverts many of the researchers' assumptions when he not only admits to being the original Speaker, but has the piggies demonstrate that the trees the piggies grow from the corpses of those who have been ritually killed is the third, reproductive stage. Эндер не оправдывает заблуждений исследователей, когда он не только признает, что является настоящим Голосом, но и просит свинксов продемонстрировать, как из трупов ритуально убитых свинксов растут деревья, являя собой их переход в третью, репродуктивную, стадию жизни.
Thus mountains and tall trees connect the middle and upper worlds; caves connect the middle and nether worlds. Индейцы верили, что горы и высокие деревья соединяют средний и верхний миры, а пещеры являются входом в подземный мир.
Now how about you tell me... why you're too busy drinking and blowing up trees to see him be born? Так расскажи, почему же ты предпочёл напиться в стельку... и пойти вызрывать деревья, вместо того, чтобы увидеть, как он появляется на свет?
No flicking boogers, and no driving into trees! Козявками не кидаться! И в деревья не врезаться!
She loves her computer - she'll leave her big group, and her running water, and her trees and everything. Она обожает компьютер - она оставляет все: группу, и воду из-под крана, и деревья, и все остальное.
The usual explanation is that we are all of us, trees and people anglerfish, slime molds, bacteria all descended from a single and common instance of the origin of life 4 billion years ago in the early days of our planet. Обычное объяснение - в том, что мы, все мы, деревья и люди, "морской черт", слизевики, бактерии, все - произошли от одного общего образца жизни, возникшего 4 миллиарда лет назад в начале существования нашей планеты.
She scared us with the lava man is coming, then the tsunami is coming, but then finally there were flowers and trees, and it was very beautiful. Она нас напугала, что идет человек-лава, а за ним что идет цунами, но в конце концов были цветы, и деревья, и все было очень красиво.
This includes both closed forest formations where trees of various storeys and undergrowth cover a high proportion of the ground and open forest formations with a continuous grass layer in which tree synusia cover at least 10 per cent of the ground. Такой лес включает как закрытые пространства, в которых значительную часть поверхности занимают разноярусные деревья и подлесок, так и открытые участки со сплошным травяным покровом, где древесная синузия занимает по меньшей мере 10 процентов поверхности.
The guidance function shall be adopted for approaches to crossings, bus stops, public buildings, etc.; the warning function shall give protection for blind people against obstacles such as trees, parking metres, notice boards, etc., along the pavement. Покрытие для ориентации необходимо применять вблизи перекрестков, автобусных остановок, общественных зданий и т.д. покрытие для предупреждения слепых должно защищать их от таких препятствий, как деревья, счетчики времени стоянки, рекламные щиты и т.д., расположенные вдоль тротуаров.
For instance, in less polluted areas the resistance of trees to drought is higher, whereas high concentrations of air pollutants intensify the susceptibility to drought. Например, в менее загрязненных районах деревья являются более стойкими к воздействию засухи, в то время как высокая концентрация загрязнителей воздуха повышает восприимчивость к воздействию засухи.
Another statement that is proving true more and more, and in fact in new ways, is Westoby's "Forestry is not about trees, it is about people". Высказывание Уэстоби о том, что "лесное хозяйство это не деревья, а люди", также с каждым днем становится все более и более актуальным и приобретает новое измерение.
Countries with economies in transition and enjoying the support of the international community can be compared to young plants. Although they need special care, they can grow into strong fruit-bearing trees for the benefit of all. То, что страны с переходной экономикой делают при поддержке международного сообщества, можно сравнить с саженцами, которые сажают сегодня, которым необходим тщательный уход, но которые обязательно превратятся в могучие деревья, приносящие свои плоды для всех.
Economists have long studied the economics of superstars in fields where a company can lever enormously the decisions of a small number of individuals, making them valuable in a way that someone who can, say, chop down trees like the legendary Paul Bunyan, is not. Экономисты уже давно изучили экономику суперзвезд в областях, в которых компания может чрезвычайно выгодно использовать решения небольшого числа людей, что делает их ценными таким образом, что человек, который может, например, рубить деревья, как легендарный Пол Баньян, не является таковым.
30 July 2010: settlers attacked Burin village, setting fire to land and trees, and broke into a home which was under construction and tried to demolish it. 30 июля 2010 года поселенцы напали на деревню Бурин, сожгли посевы и деревья, взломав дверь, проникли в строящийся дом и попытались разрушить его;
In January, in the mixed village of Pyla in the buffer zone, UNFICYP assisted in bringing the children of the two communities together for a cultural event which was marked by the planting of joint "friendship trees" in their respective schools. В январе в деревне Пила, находящейся в буферной зоне и имеющей смешанный этнический состав населения, ВСООНК оказали помощь в организации культурного мероприятия для детей обеих общин, в ходе которого дети сообща посадили «деревья дружбы» у своих соответствующих школ.
The workshop proposed the flux-based approach for assessing the risk of effects of O3 on crops and forest trees in integrated assessment modelling within the EMEP model's domain. Рабочее совещание предложило использовать подход, основанный на оценке уровней потоков, при оценке риска воздействия ОЗ на сельскохозяйственные культуры и лесные деревья в процессе разработки моделей комплексной оценки в сфере деятельности ЕМЕП.
He wondered whether, 30 years earlier, the trees had been as far apart in China as they currently were in Africa. Он спрашивает, были ли деревья столь же далеко удалены друг от друга тридцать лет назад в Китае, как они удалены друг от друга сейчас в Африке.
But we saw the same thing. We had slash and burn agriculture; people cannot afford the fertilizer, so they burn the trees and have the minerals available there; Но мы наблюдали одну и ту же картину - существовала подсечно-огневая система земледелия; люди не могли себе позволить купить удобрения, поэтому они сжигали деревья и, таким образом, получали необходимые минералы.
Trees are just wood. Деревья - это всего лишь древесина.
Trees with wilted falling leaves Деревья, с увядшими, опадающими листьями
And everyone agrees that trees are beautiful, and I'venever met anyone who says, "I don't like trees." Любой согласится с тем, что деревья красивы. Я не встретилникого, кто бы сказал: «Мне не нравятся деревья».
Buddhists believe in and observe the merits of constructing and repairing roads and bridges, and growing trees and flower plants, digging and salvaging wells and ponds, installing drinking water stands, setting up rest houses, shelters for pilgrims, temples and monasteries. Согласно буддийской вере, те, кто прокладывают или ремонтируют дороги и мосты, выращивают цветы и деревья, роют или восстанавливают колодцы и бассейны, устанавливают водораспределительные колонки, возводят дома отдыха, пристанища для паломников, храмы и монастыри, накапливают заслуги.
Forest lands may be covered by forests or degraded - that is, currently devoid of trees or not maintained in a sustainable manner. Лесистая местность может представлять собой местность, покрытую лесами, или деградированную лесистую местность, на которой в настоящее время деревья не растут и которая не используется на устойчивой основе.
If you were going to jump off a building would you choose the side with trees? Раз уж ты мне позвонила, если бы ты решила сброситься с крыши, ты бы выбрала растущие деревья или ту сторону, где голый бетон?
Shepherds from the village who were in the Deir Tahsin area when the trees were uprooted stated that the people who uprooted the trees tried to scare them off by firing several shots in their direction. (Ha'aretz, 6 April) Пастухи деревни, находившиеся в районе Деир-Ташина в тот момент, когда вырубались деревья, заявили, что люди, занимавшиеся вырубкой, пытались отпугнуть их выстрелами. ("Гаарец", 6 апреля)