| We're here to find trees with melodies in them. Music. | А мы здесь ищем деревья, в которых живет музыка. |
| Well, look how overgrown all these trees are! | Что ж, посмотрите, как изросли эти деревья! |
| It's as big as any of the biggest trees east of the Mississippi River, and yet it's only a minor feature on Chronos. | Он велик, как самые большие деревья к востоку от Миссиссиппи, и все же остается маленькой частью Хроноса. |
| Your house, your garden, your trees. | У вас есть всё, дом с садом, свои деревья. |
| It's the only place you ever go for a walk in the woods and all the trees are lined up in rows. | Это единственное место, где ты идешь на прогулку в лес, а все деревья в этом лесу высажены ровными рядами. |
| This takes into account the fact that many forest owners have no intention of cutting down trees, so won't require compensation. | Здесь принимается во внимание тот факт, что многие владельцы лесов не имеют намерения вырубать деревья, а, следовательно, им не потребуется компенсация. |
| A resolution was reached in 1999 when the Pacific Lumber Company agreed to preserve Luna and all trees within a 200-foot (61 m) buffer zone. | Консенсус был достигнут в 1999 году, когда фирма Pacific Lumber (англ.)русск. согласилась сохранить Луну и другие деревья в округе. |
| Now there is an alternative to just planting trees and hoping that they won't get chopped down. | Но есть альтернатива тому, чтобы сажать деревья с надеждой, что они не пойдут на сруб. |
| There are colors, streetlights, new pavement with no potholes, trees. | Здесь новые цвета, уличные фонари, новые тротуары без выбоин, деревья. |
| All this time I lived in the city because, to be honest, I was afraid of trees. | Все это время я жила в городе, потому что, если честно, меня пугали деревья. |
| and then I put the plastic bags over my trees. | потом надела пакеты на мои деревья, |
| Almost everything here was brought from somewhere else - the sort of rocks, the trees, the waterfalls. | Почти всё, что здесь есть, было завезено откуда-то: камни, деревья, водопады. |
| In our world, too, there are rivers and trees and lions and elephants. | И в нашем мире тоже есть реки и деревья, львы и слоны. |
| She talks with the women and explains that the land is barren because they have cut and sold the trees. | Она разговаривает с женщинами и объясняет им, что земля неплодородна, потому что они срубили и продали деревья. |
| So you create a cool place where clouds can accumulate, and you have the trees to initiate the rain. | Поэтому вы создаете прохладное место, где могут сформироваться облака, и у вас есть деревья, которые вызовут выпадение осадков. |
| We will work through SPBM behavior on a small example, with emphasis on the shortest path trees for unicast and multicast. | Мы будем работать над маленьким примером, с акцентом на деревья кратчайшего пути для одноадресной передачи и многоадресной передачи. |
| In 1954, the university built benches, brick walls, and planted various flower beds and trees around the Old Well. | В 1954 году вокруг колодца были построены кирпичные стены, поставлены скамейки и высажены цветочные клумбы и деревья. |
| Similar trees in the Atlas Mountains of northwest Africa are usually included in this species, or sometimes treated as a distinct species Quercus tlemcenensis. | В Атласских горах встречаются подобные деревья, их иногда рассматривают как отдельный вид - Quercus tlemcenensis. |
| Trolls contribute greatly to the Mordor offensives, having strong melee attacks and the ability to throw boulders or wield trees like swords. | Тролли значительно усиливают атакующие возможности Мордора, поскольку имеют мощную атаку в ближнем бою, способны метать валуны и использовать деревья в качестве оружия. |
| A high wall surrounded the Grand Carré, and behind the wall were twenty-nine enclosed gardens, with fruit trees and vegetables. | Grand Carré окружён высокой стеной, за которой устроены 29 огороженных садов, где высажены овощи и фруктовые деревья. |
| They felt that the trees of the Old Forest were in some manner 'awake', and were hostile. | Хоббиты считали, что деревья в Старом Лесу были в каком-то смысле «разбужены» и вели себя враждебно по отношению к ним. |
| Around that time the manor was surrounded with a large English-style garden, with a large orangery housing lemon trees. | Примерно в то же время усадьба была окружена садом в английском стиле, с большой оранжереей, где начали выращивать лимонные деревья. |
| You bring down trees while I'm on a trace! | Валишь деревья, пока я иду по следу! |
| Be cautious, do not run into trees! | Будь осторожен, не врезайся в деревья! |
| So like the trees in the rotunda? | То есть, так же, как деревья в ротонде? |