| Depending on the topology several different equal cost multi path trees are possible and SPB supports multiple algorithms per IS-IS instance. | В зависимости от топологии несколько различной равной стоимости мульти деревья пути возможны, и SPB поддерживает разнообразные алгоритмы на экземпляр IS-IS. |
| Since the early 1970s trees and some types of flowers were planted. | В начале 1970-х гг. на островах были посажены деревья и некоторые виды цветов. |
| Attack trees can become large and complex, especially when dealing with specific attacks. | Деревья атак могут стать крайне сложными, особенно при рассмотрении конкретных атак. |
| Trémaux trees are closely related to the concept of tree-depth. | Деревья Тремо тесно связаны с концепцией глубины дерева. |
| Some of the garden's mango and coconut palm trees are over 100 years old. | Некоторые деревья манго и кокосовые пальмы имеют возраст более 100 лет. |
| Grasses and trees have life but do not have perceptivity. | Трава и деревья наделены жизнью, но не знанием. |
| These mangroves are found in fertile rivermouths and lagoons and contain trees up to 45m tall. | Эти мангровые леса находятся в плодородных устьях рек и лагунах и содержат деревья до 45 метров высотой. |
| The roof had collapsed and trees and bushes had grown under it. | Крыша рухнула и деревья и кусты выросли под ней. |
| They are the trees whose square is a Hamiltonian graph. | Это деревья, квадрат которых является гамильтоновым графом. |
| DNA tests show that the trees were originally planted from the same parent plant. | Тесты ДНК показывают, что деревья были изначально высажены от одного родительского растения. |
| The German feather trees were one response by Germans to continued deforestation in Germany. | Немецкие «перьевые деревья» были одним из ответов немцев на прогрессирующее обезлесение Германии. |
| The trees in the park were trimmed both horizontally and flattened at the top, giving them the desired geometric form. | Деревья в парке были подстрижены горизонтально и выровнены на верхушках, придавая им нужную геометрическую форму. |
| The trees are the right height. | "Деревья правильной высоты" (цитаты из Ромни) |
| Attack trees have also been used to understand threats to physical systems. | Также деревья атаки используются для понимания угроз, связанных с физическими системами. |
| Men are gathering at 8am in order to cut down overgrown trees on church grounds. | Мужчины собираются в 8 ч. утра чтобы подрезать деревья на территории храма. |
| Foreign guests would also bring him different trees and flowers. | Иностранные гости также приносили ему разные деревья и цветы. |
| The climate was so warm that trees grew in Antarctica. | Климат был настолько теплым, что деревья вырос в Антарктиде. |
| In particular, Scale insects infected many of the coffee trees on the other islands. | В частности, Кокциды заразили многие кофейные деревья на других островах. |
| In spring fruit trees were planted at the mill. | Весной рассадили фруктовые деревья под мельницей. |
| Those trees are not common, and the ability to find the right direction of the saw cut is the particular art. | Такие деревья - большая редкость, а умение найти правильное направление распила - особое искусство. |
| Systems using cooperative agents that dynamically examine and identify vulnerability chains, creating attack trees, have been built since 2000. | Системы, использующие специальные агенты, которые динамически исследуют и находят уязвимые цепи, создавая деревья атак, выпускаются с 2000 года. |
| To not cut and to not saw trees. | Не рубить и не пилить деревья. |
| In Crimea trees worth its weight in gold. | В Крыму деревья на вес золота. |
| The trees grow towards each other for decades before engaging in a ritual known as "screwing". | Деревья растут друг к другу в течение многих десятилетий прежде, чем участвовать в ритуале, известном как «вворачивание». |
| You were advisor when the Town Council dared to plant the trees... | Вы были советником, когда городской Совет осмелился сажать деревья перед моим домом... |