Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревья

Примеры в контексте "Trees - Деревья"

Примеры: Trees - Деревья
We saw plants and trees from all over the world. Мы видели растения и деревья со всего мира.
Mature trees, by comparison, actually use more oxygen than they produce. Взрослые деревья, для сравнения, потребляют кислорода больше, чем вырабатывают.
The trees do, they get rid of carbon dioxide. Деревья - они такие. Избавляют от углекислого газа.
He's trying to grow trees to sell. Он выращивает там деревья на продажу.
Because the trees eat it all. Потому что весь его сжирают деревья.
But the obvious problem for me is, well, we can't eat trees. Но очевидная проблема для меня, ну, мы не можем есть деревья.
And then there's the canopy where those trees that aren't producing food are serving other essential functions, like cycling nutrients. А затем еще навес, где деревья, которые не производят еды, выполняют другие важные функции, как циркуляция питательных веществ.
Those trees look like they're about to come down. Такое чувство, что те деревья вот-вот повалит.
Whenever the wind moves through the trees, I feel her presence. Когда ветер колышет деревья, я чувствую ее присутствие.
It blew the trees 45 degrees to the left. Это отклонило деревья на 45 градусов влево.
His Lordship asked you to move these trees, not lead them in song. Его светлость просил убрать деревья, а не заставить их петь.
Singing trees and sudden miasmas seemed to be too much for them. Видимо, поющие деревья и внезапные испарения стали для них перебором.
It will not only save trees, but will save our factory. Он не только поможет сохранить деревья, но и спасет нашу фабрику.
We know why you're really against trees. Мы знаем, чем вам мешают деревья.
We used to climb into the trees when we were planning a bit of mischief. Мы залезали на деревья, когда хотели немного похулиганить.
That way you can take a bath and look out the window at the trees. Таким образом, ты сможешь принимать ванну и смотреть в окно на деревья.
It was time to shake some trees and see what falls out. Пришло время потрясти некоторые деревья и посмотреть, что с них упадет.
I need to be out in the streets, planting trees and cracking skulls. Мне нужно быть там, на улицах, сажать деревья и разбивать черепа.
Like the Indians say, These rocks and trees around here feel no call to move. Как говорят индейцы.: Эти скалы и деревья не двигаются.
From the embrace of his native land They grow into trees to produce Thousands of bringing good luck red beans. Из объятий родной земли они прорастают в деревья, чтобы породить тысячи приносящих удачу красных зерен.
Of course, as silhouettes in the winter, - the trees are difficult to tell apart. Конечно, деревья сложно различить зимой, они как силуэты.
When the ash tree was made all the other trees in the forest jealous... Когда появился ясень, все остальные деревья в лесу стали завидовать.
We graft all our trees from the original root stalk. Мы выращиваем все деревья из одного корневища.
We graft all our trees from the original rootstock. Мы прививаем все наши деревья от первоначального подвоя.
You can't be in the lumber industry without having trees to cut. Вы не можете работать в лесообрабатывающей промышленности и в тоже время не рубить деревья.