Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревья

Примеры в контексте "Trees - Деревья"

Примеры: Trees - Деревья
Forests, wooded lands and trees will play an important, if not crucial, role in mitigating the effects of desertification and drought. Леса, облесенные земли и деревья будут играть важную, если не решающую, роль в смягчении последствий опустынивания и засухи.
However, men and women are equally likely to plant trees in community woodlots where the duration of their tenure is secure if they remain village residents. В то же время и мужчины и женщины примерно одинаково часто сажают деревья на общинных лесных лотах в тех случаях, когда срок их владения является гарантированным в случае, если они будут оставаться жителями деревни.
Development and sharing of methodologies for data collection on forest resources that have not traditionally been monitored, including non-wood forest products and trees outside forests, are needed. Необходимо обеспечить разработку и обмен методологиями сбора данных о лесных ресурсах, которые традиционно не отслеживались, включая недревесную лесную продукцию и деревья за пределами лесных массивов.
I'm sorry. I'm wasting trees. Черт, из-за меня опять будут рубить деревья.
Many villages were transformed into cultivated land and agricultural enterprises or were surrounded with trees in order to conceal their outlines. Многие деревни были преобразованы в сельскохозяйственные зоны и предприятия, или же вокруг них были посажены деревья, с тем чтобы никто не мог их узнать.
Analyses of the spectral data showed the possibility of separating not only healthy and damaged trees, but also initial damage classes of forest decline. Анализ спектральных данных указал на возможность различать не только здоровые и поврежденные деревья, но и определять классификацию первоначального ущерба в случае вымирания леса.
It is also advisable to ensure that visibility is not impeded by trees, bushes, buildings, etc. Целесообразно также обеспечивать условия к тому, чтобы деревья, кусты, здания и сооружения и т.д. не препятствовали видимости.
In addition, an adjacent park, the peace garden, contains trees planted by individuals, Governments and organizations that supported the peace process. Кроме того, в близлежащем парке - «Саде мира» - есть деревья, посаженные отдельными лицами, правительствами и организациями, выступавшими в поддержку мирного процесса.
Unless we address poverty in developing countries, the poor will continue to destroy the environment by cutting trees for firewood and employing poor agricultural practices. Если мы не решим проблему нищеты в развивающихся странах, то бедные будут и дальше разрушать экологию, вырубая деревья на дрова и используя неэффективные методы ведения сельского хозяйства.
No new national strategies for the prevention of airborne pollution damaging trees or the reduction of damaging transboundary pollution have been developed. Не было разработано каких-либо новых национальных стратегий по предотвращению загрязнения с воздуха, затрагивающего деревья, или же по сокращению вредного трансграничного загрязнения.
A review of the assessment, monitoring and rehabilitation of forest cover in environmentally critical areas must start with the understanding that forests and trees are renewable resources. Обзор оценки, мониторинга и возобновления лесного покрова в критически важных с экологической точки зрения областях нельзя сделать, не осознав тот факт, что леса и деревья представляют собой возобновляемые ресурсы.
These plots are usually irrigated; fruit trees, grapes, wheat, fodder and vegetables are the most common crops that contribute to diet diversification and income generation. Садовые участки обычно расположены на орошаемых землях; как правило, на них выращивают то, что способствует разнообразию рациона и позволяет получать доход: фруктовые деревья, виноград, пшеницу, кормовые и овощные культуры.
They have perpetrated frequent attacks against our people, targeting their homes, schools, universities, mosques, fields, crops and trees. Они совершают частые нападения на наших граждан, их дома, школы, университеты, мечети и поля, уничтожают посевы и деревья.
Therefore, the trees in the appellant's nursery had been clearly identified for the contract (article 67 (2) CISG). Таким образом, деревья были четко идентифицированы для целей договора (часть 2 статьи 67 КМКПТ).
It is encouraging, however, that an epidemiological study has shown that the flux-based critical level for birch and beech would have protected mature beech trees in Switzerland. Можно, тем не менее, с удовлетворением отметить эпидемиологическое исследование, которое продемонстрировало, что основанный на потоках критический уровень для березы и бука позволил бы защитить взрослые деревья бука в Швейцарии.
For instance, digging boreholes or planting trees can reduce the time women spend fetching water or fuelwood in the community where such work is performed. Например, если где-нибудь будут выкопаны скважины или посажены деревья, то женщины в общине, где такие работы были выполнены, могут тратить меньше времени на доставку воды или заготовку топливной древесины.
The occupation authorities uprooted trees in order to force Syrian citizens to abandon their lands so that military camps and bases could be built there. Оккупационные власти выкорчевывают деревья для вытеснения сирийских граждан с их земель, для того чтобы там были построены военные лагеря и базы.
Agricultural and horticultural crops, forest trees and Сельскохозяйст-венные и садовые культуры, лесные деревья и
Agricultural crops, forest trees and (semi-)natural vegetation (critical levels, fluxes and accumulated doses). Сельскохозяйст-венные культуры, лесные деревья и (полу) естественная растительность (критические уровни, потоки и совокупные дозы).
How can trees not be your thing? Уверена, что деревья не по твоей части?
Not the trees, not the river not even me. Ни деревья, ни реку ни даже меня.
I liked the reflections of the trees... in the glass in front of her. Мне понравилось, как деревья отражаются... в стекле, перед которым она застыла.
Under agroforestry systems, women spend an average 0.5 hours a day on this task, as they can prune trees on the family fields. В системах агролесоводства женщины тратят в среднем 0,5 часа в день на выполнение этой задачи, поскольку в их распоряжении имеются деревья, растущие на семейных полях.
About a fifth of all trees are damaged or dead Приблизительно пятую часть всех деревьев составляют поврежденные или сухостойные деревья
fell trees or remove vegetation or soil; З) рубить деревья или удалять растительность или почву;