| There are trees on either side of the river. | По обе стороны реки есть деревья. |
| Just rocks and dust and trees and tiny little goblins. | Только скалы, пыль и деревья, и крошечных гоблинов. |
| But we've traded the wilderness for pavement, trees for skyscrapers. | Но мы променяли джунгли на тротуары, деревья на небоскрёбы. |
| Little Antonio, behold the grass and the trees in the field. | Антонито, взгляни на траву и деревья на лугу. |
| Plants and trees yield oil, pine and balm... and have a delicate fragrance. | Растения и деревья приносят нам масло, хвою и бальзам... и источают приятный аромат. |
| I had heard the trees in this forest grew lovely fruit. | Я слышал, деревья в этом лесу даруют прекрасные плоды. |
| I've got to find out what trees these are. | Я должен узнать, что это за деревья. |
| At night they come to plant trees and take back the mountain. | Ночью они приходят, чтобы опять посадить деревья. |
| For example, trees and flowers, they just receive rain from the sky. | Деревья, например, или цветы, они просто стоят под дождём. |
| They crash their bikes, climb trees, bungee jump. | Падают с велосипедов, лазают на деревья, прыгают как заведённые. |
| He says he's in a place with green trees and flowers. | Он говорит, что находится там, где зеленые деревья и цветы. |
| I can see an Arby's through the trees. | Я могу увидеть бургер "Арби" через деревья. |
| This gigantic creature has razor-sharp wings that can slice through full-grown trees. | Крылья этого гигантского дракона острые как бритва, способные срезать вековые деревья. |
| Fruit trees in your garden all year long and no more worries, imagine that. | Фруктовые деревья в твоем саду круглый год, и больше никаких забот. |
| But trees growing by street lamps are now keeping their leaves longer than those in the dark. | Но деревья, растущие под уличными фонарями, стоят зелеными дольше, чем те, что в темноте. |
| Shrubbery, except you're trees now. | С кустом, только теперь вы - деревья. |
| Something in me loves trees, too. | Что-то во мне тоже любит эти деревья. |
| My neighbors abandoned me to find other musical trees elsewhere. | Мои соседи ушли искать деревья, в которых спрятана музыка, в другое место, и я осиротел. |
| These are trees that would stand out in midtown Manhattan. | Такие деревья будут выделяться даже в центре нью-йоркского Манхэттена. |
| And at least for me, personally, the trees have taught me an entirely new way of loving my children. | И лично меня деревья научили совершенно по-новому любить своих детей. |
| Decision trees are commonly pruned to control variance. | Деревья решений обычно обрезаются для контроля дисперсии. |
| The species is capable of climbing trees and other objects. | Некоторые виды способны заползать высоко на деревья и кустарники. |
| The trees are particularly suitable for borders and ornamental paths because the root systems are compact and not invasive. | Эти деревья применимы для оград и декоративных дорожек, так как их корневая система компактна и не разрастается. |
| They plant the trees, and the money goes into their microcredit fund, which we call the Village Development Bank. | Они выращивали деревья, и деньги шли в их фонд микро-кредитов, который мы называем Банк Сельского Развития. |
| Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. | Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы. |