Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревья

Примеры в контексте "Trees - Деревья"

Примеры: Trees - Деревья
There are trees on either side of the river. По обе стороны реки есть деревья.
Just rocks and dust and trees and tiny little goblins. Только скалы, пыль и деревья, и крошечных гоблинов.
But we've traded the wilderness for pavement, trees for skyscrapers. Но мы променяли джунгли на тротуары, деревья на небоскрёбы.
Little Antonio, behold the grass and the trees in the field. Антонито, взгляни на траву и деревья на лугу.
Plants and trees yield oil, pine and balm... and have a delicate fragrance. Растения и деревья приносят нам масло, хвою и бальзам... и источают приятный аромат.
I had heard the trees in this forest grew lovely fruit. Я слышал, деревья в этом лесу даруют прекрасные плоды.
I've got to find out what trees these are. Я должен узнать, что это за деревья.
At night they come to plant trees and take back the mountain. Ночью они приходят, чтобы опять посадить деревья.
For example, trees and flowers, they just receive rain from the sky. Деревья, например, или цветы, они просто стоят под дождём.
They crash their bikes, climb trees, bungee jump. Падают с велосипедов, лазают на деревья, прыгают как заведённые.
He says he's in a place with green trees and flowers. Он говорит, что находится там, где зеленые деревья и цветы.
I can see an Arby's through the trees. Я могу увидеть бургер "Арби" через деревья.
This gigantic creature has razor-sharp wings that can slice through full-grown trees. Крылья этого гигантского дракона острые как бритва, способные срезать вековые деревья.
Fruit trees in your garden all year long and no more worries, imagine that. Фруктовые деревья в твоем саду круглый год, и больше никаких забот.
But trees growing by street lamps are now keeping their leaves longer than those in the dark. Но деревья, растущие под уличными фонарями, стоят зелеными дольше, чем те, что в темноте.
Shrubbery, except you're trees now. С кустом, только теперь вы - деревья.
Something in me loves trees, too. Что-то во мне тоже любит эти деревья.
My neighbors abandoned me to find other musical trees elsewhere. Мои соседи ушли искать деревья, в которых спрятана музыка, в другое место, и я осиротел.
These are trees that would stand out in midtown Manhattan. Такие деревья будут выделяться даже в центре нью-йоркского Манхэттена.
And at least for me, personally, the trees have taught me an entirely new way of loving my children. И лично меня деревья научили совершенно по-новому любить своих детей.
Decision trees are commonly pruned to control variance. Деревья решений обычно обрезаются для контроля дисперсии.
The species is capable of climbing trees and other objects. Некоторые виды способны заползать высоко на деревья и кустарники.
The trees are particularly suitable for borders and ornamental paths because the root systems are compact and not invasive. Эти деревья применимы для оград и декоративных дорожек, так как их корневая система компактна и не разрастается.
They plant the trees, and the money goes into their microcredit fund, which we call the Village Development Bank. Они выращивали деревья, и деньги шли в их фонд микро-кредитов, который мы называем Банк Сельского Развития.
Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы.