| All these trees standing here feeling so tall and so strong... and then someone comes along and says, "it's your turn". | Все эти деревья думали, что они высокие и сильные... но потом кто-то пришел и сказал "теперь ваша очередь". |
| Simon. Look at these trees! | Саймон, посмотри на эти деревья! |
| The five hundred I got for the last year's honey was spent on trees and tomato plants. | Те пятьсот в прошлом году пошли на деревья и посадку помидор. |
| The trees your husband prayed to? | Деревья, которым молился ваш муж? |
| So tell me - exactly what kind of trees do you cut? | А теперь рассказывайте - что за деревья вы стрижёте? |
| They have a plan to widen this road and put it through where these trees are. | Они собираются расширить дорогу и пустить ее через эти деревья |
| What do trees have to talk about? | И о чём деревья могут разговаривать? |
| Folk used to say there was something in the water that made the trees grow tall... and come alive. | Народ поговаривал, что там было что-то такое в воде, что заставляло деревья расти выше... и оживать. |
| when the trees are at their most beautiful, but... | когда деревья наиболее красивы, но... |
| It's beautiful here with all the flowers and trees. | Как прекрасны все эти цветы и деревья! |
| Go through the pasture, then walk up the path through the trees. | Иди через пастбище, потом поднимись по дороге через деревья. |
| In SPBV these trees provide a shortest path tree where individual MAC address can be learned and Group Address membership can be distributed. | В SPBV эти деревья обеспечивают дерево кратчайшего пути, где отдельный MAC-адрес может быть изучен, и Group Address членство может быть распределено. |
| Quinta Magnólia a wonderful park and garden located near Funchal, a great place to relax and admire a great variety of tropical flowers, plants and old trees. | Куинта Магнолия (Quinta Magnólia) - это прекрасный парк и сад неподалеку от Фуншала, великолепное место, если вы хотите отдохнуть, расслабиться и полюбоваться на разнообразные тропические цветы, растения и старовековые деревья. |
| The sign says: "help protect the trees." | На вывеске написано: «Помогите защитить деревья». |
| The kid who drew those trees, what happened to him? | Что стало с ребёнком, который нарисовал эти деревья? |
| In 2-3 weeks, all the trees will be red | Через 2-3 недели все деревья будут красными. |
| fig trees in the gardens mall, yes! | и фиговые деревья в саду, да! |
| You think we should wallpaper the scaffolding first, or are trees better? | Как думаешь, нам сначала леса обклеить, или лучше деревья? |
| Although it looks weak, it's poisoning the other trees, so that it alone will thrive. | Хоть оно и выглядит слабым, оно отравляет другие деревья с целью остаться единственным выжившим деревом. |
| They grow on banana trees, they call them, but they're not... | Они растут на так называемых банановых деревьях, хотя это не деревья. |
| Or matching Murphy beds that fold up into trees! | Или откидные кровати, встроенные в деревья! |
| trees fell, rivers blackened... and the sky choked on smoke and ash. | деревья падали, реки чернели... и небо поперхнулось дымом и пеплом. |
| Why you make trees into bushes? | Почему ты превращаешь деревья в кусты? |
| My polters are going to change humans into trees. | Мои полтеры превратят всех людей в деревья |
| Here, steam from the river warms the surrounding trees, so up in the branches, there could be prey. | Здесь пар от реки согревает окружающие деревья, так что в ветвях может скрываться добыча. |