All these trees standing here feeling so tall and so strong... and then someone comes along and says, "it's your turn". |
Все эти деревья думали, что они высокие и сильные... но потом кто-то пришел и сказал "теперь ваша очередь". |
Simon. Look at these trees! |
Саймон, посмотри на эти деревья! |
The five hundred I got for the last year's honey was spent on trees and tomato plants. |
Те пятьсот в прошлом году пошли на деревья и посадку помидор. |
The trees your husband prayed to? |
Деревья, которым молился ваш муж? |
So tell me - exactly what kind of trees do you cut? |
А теперь рассказывайте - что за деревья вы стрижёте? |
They have a plan to widen this road and put it through where these trees are. |
Они собираются расширить дорогу и пустить ее через эти деревья |
What do trees have to talk about? |
И о чём деревья могут разговаривать? |
Folk used to say there was something in the water that made the trees grow tall... and come alive. |
Народ поговаривал, что там было что-то такое в воде, что заставляло деревья расти выше... и оживать. |
when the trees are at their most beautiful, but... |
когда деревья наиболее красивы, но... |
It's beautiful here with all the flowers and trees. |
Как прекрасны все эти цветы и деревья! |
Go through the pasture, then walk up the path through the trees. |
Иди через пастбище, потом поднимись по дороге через деревья. |
In SPBV these trees provide a shortest path tree where individual MAC address can be learned and Group Address membership can be distributed. |
В SPBV эти деревья обеспечивают дерево кратчайшего пути, где отдельный MAC-адрес может быть изучен, и Group Address членство может быть распределено. |
Quinta Magnólia a wonderful park and garden located near Funchal, a great place to relax and admire a great variety of tropical flowers, plants and old trees. |
Куинта Магнолия (Quinta Magnólia) - это прекрасный парк и сад неподалеку от Фуншала, великолепное место, если вы хотите отдохнуть, расслабиться и полюбоваться на разнообразные тропические цветы, растения и старовековые деревья. |
The sign says: "help protect the trees." |
На вывеске написано: «Помогите защитить деревья». |
The kid who drew those trees, what happened to him? |
Что стало с ребёнком, который нарисовал эти деревья? |
In 2-3 weeks, all the trees will be red |
Через 2-3 недели все деревья будут красными. |
fig trees in the gardens mall, yes! |
и фиговые деревья в саду, да! |
You think we should wallpaper the scaffolding first, or are trees better? |
Как думаешь, нам сначала леса обклеить, или лучше деревья? |
Although it looks weak, it's poisoning the other trees, so that it alone will thrive. |
Хоть оно и выглядит слабым, оно отравляет другие деревья с целью остаться единственным выжившим деревом. |
They grow on banana trees, they call them, but they're not... |
Они растут на так называемых банановых деревьях, хотя это не деревья. |
Or matching Murphy beds that fold up into trees! |
Или откидные кровати, встроенные в деревья! |
trees fell, rivers blackened... and the sky choked on smoke and ash. |
деревья падали, реки чернели... и небо поперхнулось дымом и пеплом. |
Why you make trees into bushes? |
Почему ты превращаешь деревья в кусты? |
My polters are going to change humans into trees. |
Мои полтеры превратят всех людей в деревья |
Here, steam from the river warms the surrounding trees, so up in the branches, there could be prey. |
Здесь пар от реки согревает окружающие деревья, так что в ветвях может скрываться добыча. |