Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревья

Примеры в контексте "Trees - Деревья"

Примеры: Trees - Деревья
'And some of you actually reported trees coming down where you live. Есть сообщения, что кое-где упали деревья.
Wind so strong it yanked 100-foot trees straight from the ground, roots and all. Ветер был такой силы, что с корнями вырывал из земли стофутовые деревья.
Primarily the tops of the acacia trees that you see scattering the African savanna. Её основным источником являются деревья акации, растущие в африканской саванне.
I haven't even had time to think of my trees, much less get them pruned. Не успела я подумать о том, что надо бы подстричь деревья...
Another blast on that horn and even the trees will come alive. Еще один сигнал, и, похоже, деревья оживут.
They began to understand that as the upper levels of the hills were denuded of trees, so you've got this terrible soil erosion and mudslides. Они увидели, что сильнейшая эрозия почв и оползни случаются тогда, когда на верхних участках холмов вырубаются деревья.
Of course, they're planting trees. They're growing organic vegetables. Они, конечно, сажают деревья, выращивают овощи.
They extend long and delicate branches, and in short, they look like trees. Они тянут свои ажурные ветви и немного напоминают собой деревья.
On Solomon Islands, when the natives want a part of the forest for don't cut the trees. На Соломоновых островах, когда туземцам нужно расчистить землю под поля, они деревья не рубят.
The appellant had also argued that by binding the trees to poles for transport, the defendant had deprived the appellant of the possibility to ascertain the quality of and possible damage to the trees immediately upon delivery. Апеллянт утверждал, что для удобства перевозки истец подвязал деревья к шестам, и из-за этого он не мог оценить качество товара и обнаружить возможные повреждения сразу после доставки.
Agriculture there has been damaged by the cutting of walnut, apricot, and mulberry trees for winter fuel, and by a failure to replant poplar, willow, and tamarisk - the trees that hold fragile meadows in place. Сельскому хозяйству здесь был нанесен большой ущерб вырубкой грецкого ореха, абрикосовых и тутовых деревьев на зимнее топливо, а также тем, что на их месте не были посажены тополя, ивы и тамариски - деревья, помогающие сохранить хрупкие луга.
As to article 69 (3) CISG, it is undisputable that the trees would originate from the appellant's nursery; the possibility that there may be trees elsewhere that also conform to the same specifications is irrelevant. Что же касается части З статьи 69 КМКПТ, то не может быть никакого сомнения, что речь шла о деревьях, выращенных в питомнике апеллянта, и совершенно неважно, что в других местах могли иметься деревья, отвечавшие тому же описанию.
On 6 and 7 February, settlers uprooted trees in the village of Qaryut and more than 25 olive trees recently planted in Beit Ummar. 6 и 7 февраля поселенцы выкорчевали деревья в дерене Карьют, а также более 25 оливковых деревьев, которые были незадолго до этого посажены в Байт-Уммаре;
We remember the bread fruit trees that were brought by the infamous Captain Bligh of the mutiny on the Bounty and the star apple trees in Jamaica brought for the provisioning of slaves. Мы помним и хлебные деревья, завезенные печально известным по бунту на корабле «Баунти» капитаном Блаем, и помним о деревьях златолиста на Ямайке, доставленные туда для того, чтобы их плодами кормить рабов.
Moreover, the appellant had not sufficiently corroborated its claim that the notification to the defendant regarding the non-conformity of the trees could have been made at an earlier point in time if the trees had not been bound to poles. Кроме того, апеллянт не представил достаточных доказательств в подтверждение своего заявления о том, что он мог бы уведомить ответчика о несоответствии товара раньше, если бы деревья не были подвязаны к шестам.
And then the trees tend to flare out into platform-like areas at the top. А потом деревья обычно расширяются кверху, создавая участки в виде платформы.
The acacia trees are of a very low value but we need themto restore the micro-climate, to protect the soil and to shake outthe grasses. Хотя деревья акации представляют собой очень низкуюценность, они нам необходимы для восстановления микроклимата, защиты почвы и вытеснения травы.
And there are fallen trees in there now, because the betterland is now attracting elephants, etc. Там теперь есть поваленные деревья, поскольку земля лучшегокачества привлекает слонов и др.
There are a few signs left by some grown-ups, some plastic bags hanging from the trees. Взрослые оставили знаки, чтобы мы нашли путь - повязали полиэтиленовые пакеты на деревья.
The way you just fluttered on down to Charleston and started shaking all the old trees. Оттого как вы сотрясли весь Чарльстон, потрясло даже самые старые деревья.
The Dayak people hardly ever cut trees because they consider such an act to be damaging to their lives. Они почти не рубят деревья, поскольку считают, что это может принести им вред.
«These trees have no chance for survival either; now they are left in the open, under the influence of the wind. «Эти деревья тоже не выживут, они теперь на открытом пространстве, на виду у всех ветров.
A Tree is the ideal that each of us holds that allows us to identify the imperfect reflections of trees all around us. Дерево - есть идеал, которым обладаем все мы и который позволяет отличить неидеальные деревья от идеальных.
The trees and plants were not to be shaped and trimmed, but left to grow naturally. Деревья и кустарники не подстригались, а сохраняли естественную форму.
Unwind completely in the lush surroundings of pine and Tamarisk trees on the vast grounds of the Club Hotel. Вы сможете полностью расслабиться на просторной территории отеля, где растут пышные сосновые и тамарисковые деревья.