Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревья

Примеры в контексте "Trees - Деревья"

Примеры: Trees - Деревья
Could there be other "trees of life most beautiful" amongst the stars? Есть ли среди звезд другие деревья с самыми прекрасными формами?
Soon it was trees and dark, my brothers with real country dark. Скоро по бокам остались только деревья и темнота полная деревенская темнота.
What if the trees collapse on her and kill her? Что если деревья упадут на неё и убьют?
Used to take all the leaves off the trees, so they're easier to burn. Их используют, чтобы лишить деревья листьев, чтобы те лучше горели.
look, the trees are totally different. Смотри! Деревья стали совсем другими.
The house from your childhood, And hills and trees and flowers. Знакомый с детства отчий дом, Холмы, деревья и цветы.
These trees, they remind you of Winchestertonfieldville at all? Эти деревья не напоминают тебе о Винчестертонфилдвилле?
Are they waiting for the trees to grow? Они что, ждут, пока деревья вырастут?
I have never known if father also paid Laarnoes back for the trees that we cut down. Я так и не узнал, что отец также заплатил Ларнусу за деревья, которые мы спилили.
Don't touch the other trees Be careful when you unearth that tree root Не заденьте другие деревья, осторожней выкапывайте корни сливы.
The only friends I want are the rocks and the trees. Теперь мои друзья - камни да деревья.
Anyway, the trees on that part of the island are thick enough to cover the landing party... until you're practically under the wall. Во всяком случае, деревья на той части острова достаточно густые, чтобы прикрыть высадку десанта, пока вы не окажетесь под самой стеной.
I see trees of green Red roses, too Я вижу зеленые деревья а также красные розы
You want me to plant some trees for you? Хочешь, чтобы я для тебя посадил деревья?
Get off my trees, you bucktoothed sporran! Не трожь мои деревья, горе-плотник!
As if they were trees walking. Вижу проходящих людей, как деревья.
All this time I lived in the city because, to be honest, Iwas afraid of trees. Все это время я жила в городе, потому что, если честно, меня пугали деревья.
how to build biological artifacts, like people and whales and trees. Хотим научиться строить объекты биологии - людей, китов, деревья.
So you create a cool place where clouds can accumulate, and you have the trees to initiate the rain. Поэтому вы создаете прохладное место, где могут сформироваться облака, и у вас есть деревья, которые вызовут выпадение осадков.
I wondered whether you were making the trees or waiting for them to sprout on their own. Я уже думал, делаешь ли ты эти деревья или ждешь, пока они взойдут сами.
Stone trees are all very well but the next forest I walk through, I want them all to be made of wood. Каменные деревья это хорошо Но следующий лес в котором я прогуляюсь надеюсь будет из дерева.
He believed the trees were symbols representing the Four Horsemen of the Apocalypse and that the Demon was sent here to raise them. Он верил, что эти деревья были символами, олицетворяющими четырех всадников Апокалипсиса, и что демон был послан сюда, чтобы воскресить их.
Didn't I tell you fruit trees? Разве я не говорил тебе про фруктовые деревья?
It's the only place you ever go for a walk in the woods and all the trees are lined up in rows. Это единственное место, где ты идешь на прогулку в лес, а все деревья в этом лесу высажены ровными рядами.
I could see vegetation, hedges, acacia trees, narrow of this same substance. Я видел деревья, живые изгороди, акации, дорожки - все из той же субстанции.